Translation of "Beileid" in English

Gestern nachmittag hat das gesamte Parlament den Betroffenen sein Beileid ausgesprochen.
The whole House expressed its condolences to the victims yesterday afternoon.
Europarl v8

Das Beileid der Kommission gilt namentlich den Familien der Opfer.
The Commission extends its condolences to the families of the victims, in particular.
Europarl v8

Mein Beileid gilt den Angehörigen der Opfer.
My condolences to the victims' relatives.
Europarl v8

Wir sprechen seiner Familie unser tiefes Beileid aus.
We extend our deepest sympathy to his family.
Europarl v8

Auch ich möchte mein Beileid zum Ausdruck bringen.
I also want to add my condolences.
Europarl v8

Es gilt, ihnen unser Beileid auszudrücken.
An expression of sympathy from us would be appropriate.
Europarl v8

Ich möchte noch einmal im Namen der Kommission unser Beileid ausdrücken.
Once more on behalf of the Commission I express our condolences.
Europarl v8

Wir möchten hiermit der Opfer gedenken, und ihren Verwandten unser Beileid aussprechen.
We remember the victims and express our condolences to their relatives.
Europarl v8

Wir möchten seinen Angehörigen in ihrer Trauerstunde unser Beileid aussprechen.
We send our condolences to his loved ones in their hour of grief.
Europarl v8

Herr Kollege, ich werde den Angehörigen das Beileid des Hauses ausdrücken.
I shall express the condolences of the House to the victims' families, Mr Cornelissen.
Europarl v8

Die Kommission spricht den Hinterbliebenen ihr tiefes Beileid aus.
The Commission would like to express its most sincere condolences to the families of the people concerned.
Europarl v8

Natürlich werde ich den Hinterbliebenen im Namen des Hauses unser Beileid bekunden.
I shall of course be sending Parliament's condolences to the families concerned.
Europarl v8

Wir sagen unserer Kollegin Garot unser herzliches Beileid.
We offer her our sincere sympathy.
Europarl v8

Auch die internationale Gemeinschaft hat ihr Beileid und ihr Mitgefühl zum Ausdruck gebracht.
The international community has also shown its sympathy and compassion towards them.
Europarl v8

Im Namen des Europäischen Parlaments möchte ich ihren Familien mein Beileid aussprechen.
I would like to express my condolences to their families on behalf of the European Parliament.
Europarl v8

Ich möchte daher den Familien der Opfer mein Beileid aussprechen.
I should therefore like to offer my condolences to the victims' families.
Europarl v8

Den Menschen in Griechenland gilt daher unser Beileid und Mitgefühl.
Our condolences and sympathy go to the people of Greece.
Europarl v8

Ich möchte seiner Familie und allen seinen Verwandten unser tief empfundenes Beileid aussprechen.
I wish to express our deepest condolences to all his family.
Europarl v8

Den Hinterbliebenen spreche ich im Namen des Parlaments unser Beileid aus.
I extend on your behalf our sympathy to the families of the bereaved.
Europarl v8

Ich habe den Eindruck, man kann schon sein Beileid aussprechen.
I have the impression that we can already express our condolences.
Europarl v8

Ich möchte den Familien dieser Menschen mein Beileid aussprechen.
I would like to express my sympathy to the families of these persons.
Europarl v8

Internationale Freunde, darunter YouTube, Twitter und Facebook übersandten ihr Beileid.
International friends including YouTube, Twitter and Facebook sent their condolences.
GlobalVoices v2018q4

Er spricht den Familien der Opfer und den Behörden Bangladeschs sein Beileid aus.
It offers its condolences to the victims' families and to the authorities of Bangladesh.
MultiUN v1

Unser Beileid gilt den Menschen von Pakistan.
Our condolences to the people of Pakistan from Metroblogging Mumbai.
GlobalVoices v2018q4

Er grinste mich an und sagte: Beileid?
He looked at me with a smirk and said: Condolences?
GlobalVoices v2018q4

Gegenüber den Betroffenen des Erdbebens möchte ich mein größtes Beileid zum Ausdruck bringen.
I would like to express my deepest sympathy to those who were afflicted by the earthquake.
GlobalVoices v2018q4

Wie konnte ich mein Beileid ausdrücken?
How do I share my condolences?
GlobalVoices v2018q4

Wir sind gekommen unser Beileid auszusprechen und dann fahren wir wieder weg.
We are coming to say out condolences and we are leaving.
GlobalVoices v2018q4

Ich möchte Ihnen mein tiefstes Beileid aussprechen.
It was my consciousness of that which led me to presume to tender you my sympathy. I am glad that you did so.
OpenSubtitles v2018