Translation of "Beileid" in English
Gestern
nachmittag
hat
das
gesamte
Parlament
den
Betroffenen
sein
Beileid
ausgesprochen.
The
whole
House
expressed
its
condolences
to
the
victims
yesterday
afternoon.
Europarl v8
Das
Beileid
der
Kommission
gilt
namentlich
den
Familien
der
Opfer.
The
Commission
extends
its
condolences
to
the
families
of
the
victims,
in
particular.
Europarl v8
Mein
Beileid
gilt
den
Angehörigen
der
Opfer.
My
condolences
to
the
victims'
relatives.
Europarl v8
Wir
sprechen
seiner
Familie
unser
tiefes
Beileid
aus.
We
extend
our
deepest
sympathy
to
his
family.
Europarl v8
Auch
ich
möchte
mein
Beileid
zum
Ausdruck
bringen.
I
also
want
to
add
my
condolences.
Europarl v8
Es
gilt,
ihnen
unser
Beileid
auszudrücken.
An
expression
of
sympathy
from
us
would
be
appropriate.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
einmal
im
Namen
der
Kommission
unser
Beileid
ausdrücken.
Once
more
on
behalf
of
the
Commission
I
express
our
condolences.
Europarl v8
Wir
möchten
hiermit
der
Opfer
gedenken,
und
ihren
Verwandten
unser
Beileid
aussprechen.
We
remember
the
victims
and
express
our
condolences
to
their
relatives.
Europarl v8
Wir
möchten
seinen
Angehörigen
in
ihrer
Trauerstunde
unser
Beileid
aussprechen.
We
send
our
condolences
to
his
loved
ones
in
their
hour
of
grief.
Europarl v8
Herr
Kollege,
ich
werde
den
Angehörigen
das
Beileid
des
Hauses
ausdrücken.
I
shall
express
the
condolences
of
the
House
to
the
victims'
families,
Mr
Cornelissen.
Europarl v8
Die
Kommission
spricht
den
Hinterbliebenen
ihr
tiefes
Beileid
aus.
The
Commission
would
like
to
express
its
most
sincere
condolences
to
the
families
of
the
people
concerned.
Europarl v8
Natürlich
werde
ich
den
Hinterbliebenen
im
Namen
des
Hauses
unser
Beileid
bekunden.
I
shall
of
course
be
sending
Parliament's
condolences
to
the
families
concerned.
Europarl v8
Wir
sagen
unserer
Kollegin
Garot
unser
herzliches
Beileid.
We
offer
her
our
sincere
sympathy.
Europarl v8
Auch
die
internationale
Gemeinschaft
hat
ihr
Beileid
und
ihr
Mitgefühl
zum
Ausdruck
gebracht.
The
international
community
has
also
shown
its
sympathy
and
compassion
towards
them.
Europarl v8
Im
Namen
des
Europäischen
Parlaments
möchte
ich
ihren
Familien
mein
Beileid
aussprechen.
I
would
like
to
express
my
condolences
to
their
families
on
behalf
of
the
European
Parliament.
Europarl v8
Ich
möchte
daher
den
Familien
der
Opfer
mein
Beileid
aussprechen.
I
should
therefore
like
to
offer
my
condolences
to
the
victims'
families.
Europarl v8
Den
Menschen
in
Griechenland
gilt
daher
unser
Beileid
und
Mitgefühl.
Our
condolences
and
sympathy
go
to
the
people
of
Greece.
Europarl v8
Ich
möchte
seiner
Familie
und
allen
seinen
Verwandten
unser
tief
empfundenes
Beileid
aussprechen.
I
wish
to
express
our
deepest
condolences
to
all
his
family.
Europarl v8
Den
Hinterbliebenen
spreche
ich
im
Namen
des
Parlaments
unser
Beileid
aus.
I
extend
on
your
behalf
our
sympathy
to
the
families
of
the
bereaved.
Europarl v8
Ich
habe
den
Eindruck,
man
kann
schon
sein
Beileid
aussprechen.
I
have
the
impression
that
we
can
already
express
our
condolences.
Europarl v8
Ich
möchte
den
Familien
dieser
Menschen
mein
Beileid
aussprechen.
I
would
like
to
express
my
sympathy
to
the
families
of
these
persons.
Europarl v8
Internationale
Freunde,
darunter
YouTube,
Twitter
und
Facebook
übersandten
ihr
Beileid.
International
friends
including
YouTube,
Twitter
and
Facebook
sent
their
condolences.
GlobalVoices v2018q4
Er
spricht
den
Familien
der
Opfer
und
den
Behörden
Bangladeschs
sein
Beileid
aus.
It
offers
its
condolences
to
the
victims'
families
and
to
the
authorities
of
Bangladesh.
MultiUN v1
Unser
Beileid
gilt
den
Menschen
von
Pakistan.
Our
condolences
to
the
people
of
Pakistan
from
Metroblogging
Mumbai.
GlobalVoices v2018q4
Er
grinste
mich
an
und
sagte:
Beileid?
He
looked
at
me
with
a
smirk
and
said:
Condolences?
GlobalVoices v2018q4
Gegenüber
den
Betroffenen
des
Erdbebens
möchte
ich
mein
größtes
Beileid
zum
Ausdruck
bringen.
I
would
like
to
express
my
deepest
sympathy
to
those
who
were
afflicted
by
the
earthquake.
GlobalVoices v2018q4
Wie
konnte
ich
mein
Beileid
ausdrücken?
How
do
I
share
my
condolences?
GlobalVoices v2018q4
Wir
sind
gekommen
unser
Beileid
auszusprechen
und
dann
fahren
wir
wieder
weg.
We
are
coming
to
say
out
condolences
and
we
are
leaving.
GlobalVoices v2018q4
Ich
möchte
Ihnen
mein
tiefstes
Beileid
aussprechen.
It
was
my
consciousness
of
that
which
led
me
to
presume
to
tender
you
my
sympathy.
I
am
glad
that
you
did
so.
OpenSubtitles v2018