Translation of "Herzliches beileid" in English

Wir sagen unserer Kollegin Garot unser herzliches Beileid.
We offer her our sincere sympathy.
Europarl v8

Und bitte richten Sie Maria in dieser schwierigen Zeit herzliches Beileid aus.
And please extend our heartfelt sympathy to Maria at this time of her grief.
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls, was eure Heirat angeht, mein herzliches Beileid.
Anyway, about your marriage, you have my condolences.
OpenSubtitles v2018

Was soll ich da sagen - herzliches Beileid oder herzlichen Glückwunsch?
What should I say? Condolences or congratulations?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Ihnen mein herzliches Beileid zu Ihrem Verlust aussprechen.
I wanted to offer my sincere condolences on your loss.
OpenSubtitles v2018

Ich habe von Ihrer Mutter gehört, mein herzliches Beileid.
Oh, I heard about your mom. I'm--I'm so sorry.
OpenSubtitles v2018

Mein herzliches Beileid, weil Euer Neffe bei dem schrecklichen Unfall verbrannte.
Again, I offer my condolences on your nephew burning to death in that terrible accident.
OpenSubtitles v2018

Und ich möchte Ihnen an dieser Stelle mein herzliches Beileid aussprechen.
And may I offer you my sincerest condolences.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Ihnen mein herzliches Beileid aussprechen.
May I offer you my condolences?
OpenSubtitles v2018

Mein herzliches Beileid gilt den Freunden... und der Familie von Riley Marra.
My heartfelt condolences go to the friends and family of Riley Marra.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass Sie kommen, mein herzliches Beileid.
I'm so sorry for your loss.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Ihnen mein herzliches Beileid ausdrücken.
I'm very sorry to hear about your loss.
OpenSubtitles v2018

Unser herzliches Beileid gilt der Familie.
All our sympathies go to her family.
ParaCrawl v7.1

Mein herzliches Beileid, übrigens, wegen dem, was ich über Ihren Vater gehört habe.
I was very sorry,by the way,to hear about your father.
OpenSubtitles v2018

Wir werden Ulrich Uchtenhagen in dankbarer Erinnerung behalten. Seinen Angehörigen sprechen wir unser herzliches Beileid aus.
We will remember Ulrich Uchtenhagen with gratitude, and express our sincere condolences to his relations.
ParaCrawl v7.1

Unsere Gedanken gelten ausschließlich den Angehörigen, welchen wir auf diesem Weg unser herzliches Beileid ausdrücken!
Our thoughts are with the relatives, to whom we express our heartfelt condolences on this way!
ParaCrawl v7.1

Die FSR und die gesamte Schweizer Rugby-Family sendet Stephan's Familie und seinen Liebsten ihr herzliches Beileid.
The FSR and the entire Swiss Rugby Family send their sincerest condolences to Stephan’s family and loved ones.
CCAligned v1

Der ACC Contern möchte den Freunden und der Familie von Men sein herzliches Beileid ausdrücken!
The ACC Contern presents its sincere condolences to Men's friends and family!
ParaCrawl v7.1

Unser herzliches Beileid gilt ihrem Ehemann, mit dem sie seit 1970 verheiratet war.
We would like to offer our heartfelt condolences to her husband whom she married in 1970.
ParaCrawl v7.1

Der Familie und den Freunden von Otto Ineichen möchten wir unser herzliches Beileid und Mitgefühl bekunden.
We would like to extend our sincerest condolences and deepest sympathy to the family and friends of Otto Ineichen.
ParaCrawl v7.1

Ich spreche den Angehörigen der Opfer in Ihrem Namen unser herzliches Beileid und unser tiefes Mitgefühl aus.
It is on behalf of the whole House that I express our most sincere condolences and deepest sympathy to the families and friends of these people.
Europarl v8

Wir bringen gegenüber den Familien der Passagiere und Seeleute, die ihr Leben für nichts verloren haben, unser herzliches Beileid zum Ausdruck.
We express our heartfelt condolences to the families of the passengers and seafarers who lost their lives for nothing.
Europarl v8

Der PRÄSIDENT spricht im Namen des Ausschusses den Familien der Opfer der Katastrophen in Japan und in der Pazifikregion sein herzliches Beileid aus und ruft das Plenum zu einer Schweigeminute zum Gedenken an die Opfer auf.
The President, on behalf of the Committee, expressed his sincere condolences to all the families of the victims of the disasters in Japan and the Pacific region, and asked the Assembly to observe a minute's silence in their memory.
TildeMODEL v2018