Translation of "Herzliche wünsche" in English

Herzliche Glück wünsche und vielen Dank für das Foto an Tanja Noel!
Congratulations and thanks for the photo to Tanja Noel!
ParaCrawl v7.1

Herzliche Glück wünsche an Tanja Noel sowie vielen Dank für das Foto!
Congratulations to Tanja Noel and thanks for the photo!
ParaCrawl v7.1

Coole, lustige, herzliche Wünsche lassen ihn nicht gleichgültig!
Cool, cheerful, warm wishes will not leave him indifferent!
ParaCrawl v7.1

Dieser Tribut-Kranz bietet friedliche Wünsche herzliche Sympathie mit jeder zarte Blüte.
This Tribute Wreath offers peaceful wishes of heartfelt sympathy with each delicate bloom.
ParaCrawl v7.1

Hoheit, ich überbringe Euch herzliche Wünsche von unserem Vetter Ludwig, Eurer ergebenen Charlotte und dem Volk von Frankreich.
Highness, I bring you fond wishes from our cousin Louis, your devoted Charlotte and the people of France.
OpenSubtitles v2018

Nach den Ergebnissen der Unterzeichnung der Absichtserklärung haben die Parteien herzliche Wünsche ausgetauscht und die Überzeugung der weiteren erfolgreichen professionellen Kooperation ausgedrückt.
Following the signing of the Memorandum of Understanding, the parties exchanged kind wishes and expressed confidence in the success of further professional cooperation.
CCAligned v1

Ich möchte dem emeritierten Dekan, Kardinal Bernardin Gantin, herzliche Grüße und Wünsche übermitteln und ihm bei dieser Gelegenheit auch aufrichtig danken für all die Arbeit, die er für den Apostolischen Stuhl geleistet hat.
On this occasion, I would also like to extend an affectionate greeting and good wishes to the Dean emeritus, Cardinal Bernardin Gantin, and to express deep gratitude to him for all his work at the service of this Apostolic See.
ParaCrawl v7.1

Respektvolle und herzliche Wünsche richte ich an einen jeden von ihnen und rufe mit Inbrunst auf Eure Familien und alle Eure Gemeinden einen besonderen Segen des Herrn der Zeit und der Geschichte herab.
To each one of them I extend affectionate and respectful wishes and with fervour I invoke upon all of your families and upon all of your communities a special Blessing of the Lord of time and of history.
ParaCrawl v7.1

Anlässlich der Osterfeiertage möchten wir unseren Kunden und Freunden herzliche Wünsche, Erfolge, Freuden und ein Lächeln wünschen.
On the occasion of Easter, we would like to wish our clients and friends warm wishes, successes, joys and smiles.
CCAligned v1

Wir haben Hunderte von kreativen Vorlagen für Weihnachtskarten, mit denen du deinen Freunden und deiner Familie herzliche Wünsche zusenden kannst.
We've got hundreds of creative holiday card templates for you to express warm wishes to your friends and family.
CCAligned v1

Mein besonderer Dank gilt Herrn Professor Ornaghi und der Studentin, die mir in eurem Namen herzliche Zuneigung und Wünsche zum Weihnachtsfest ausgesprochen haben.
I thank in particular Prof. Ornaghi and the student who on your behalf have expressed cordial sentiments and fervent good wishes to me for Holy Christmas.
ParaCrawl v7.1

Chökyi Nyima Rinpoche ist derzeit in Kathmandu und schickt uns von dort herzliche Wünsche: Read more...
Chökyi Nyima Rinpoche is in Kathmandu, from where he sends us his heartfelt wishes: Read more...
ParaCrawl v7.1

Zum Neujahr entbiete ich dem gesamten Volk und allen Offizieren und Soldaten der Volksarmee, die in den bewegenden Tagen des vergangenen Jahres mit unserer Partei Atem und Schritt hielten und sich hingebungsvoll für den sozialistischen Aufbau einsetzten, herzliche Grüße und wünsche allen Familien des ganzen Landes Liebe, Hoffnung und viel Glück.
As we see in the new year, I extend heartfelt greetings to all the people and service personnel who devoted their all for the cause of socialist construction sharing the same mind and pace with our Party in the eventful days of last year, and wish that homes across the country will brim with affection, hope and happiness.
ParaCrawl v7.1

Ich nehme diese gute Gelegenheit wahr, um euch schon im voraus herzliche Wünsche für das nahe Weihnachtsfest und für die Weihnachtsfeiertage auszusprechen.
I take this beautiful opportunity to express to you my sincere good wishes for the Solemnity of Christmas and for the days of Christmas festivities.
ParaCrawl v7.1

Wie wir aus dem Vorjahr melden Sie sich und melden Sie sich in diesem Jahr, Ich sende Ihnen herzliche Wünsche voller Liebe, Glück, Glück und Freude.
As we log out of the previous year and log into this year, I am sending you heartfelt wishes full of love, luck, happiness and mirth.
ParaCrawl v7.1

Ich danke ihr herzlich und wünsche ihr alles Gute.
Many thanks and I wish her all the best.
Europarl v8

Der Kommission und dem Berichterstatter meine herzlichen Glück wünsche!
My congratulations to the Commission and the rapporteur.
EUbookshop v2

Nehmen Sie meine herzlichsten Wünsche für das neue Jahr und mein herzliches Dankeschön!
Accept my warmest wishes for the new year and my warmest thank you!
ParaCrawl v7.1

Ich grüsse Sie herzlicher und wünsche Ihnen viel Erfolg bei Ihrem Kinderwunsch.
Kind regards, and good luck with your wish to have children.
ParaCrawl v7.1

Ausgezeichnetes Hotel und schön, herzlich willkommen, Ich wünsche Ihnen viel Erfolg.
Excellent hotel and nicely, warm welcome, I wish you much success.
CCAligned v1