Translation of "Herzliche wünsche" in English
Herzliche
Glück
wünsche
und
vielen
Dank
für
das
Foto
an
Tanja
Noel!
Congratulations
and
thanks
for
the
photo
to
Tanja
Noel!
ParaCrawl v7.1
Herzliche
Glück
wünsche
an
Tanja
Noel
sowie
vielen
Dank
für
das
Foto!
Congratulations
to
Tanja
Noel
and
thanks
for
the
photo!
ParaCrawl v7.1
Coole,
lustige,
herzliche
Wünsche
lassen
ihn
nicht
gleichgültig!
Cool,
cheerful,
warm
wishes
will
not
leave
him
indifferent!
ParaCrawl v7.1
Dieser
Tribut-Kranz
bietet
friedliche
Wünsche
herzliche
Sympathie
mit
jeder
zarte
Blüte.
This
Tribute
Wreath
offers
peaceful
wishes
of
heartfelt
sympathy
with
each
delicate
bloom.
ParaCrawl v7.1
Hoheit,
ich
überbringe
Euch
herzliche
Wünsche
von
unserem
Vetter
Ludwig,
Eurer
ergebenen
Charlotte
und
dem
Volk
von
Frankreich.
Highness,
I
bring
you
fond
wishes
from
our
cousin
Louis,
your
devoted
Charlotte
and
the
people
of
France.
OpenSubtitles v2018
Nach
den
Ergebnissen
der
Unterzeichnung
der
Absichtserklärung
haben
die
Parteien
herzliche
Wünsche
ausgetauscht
und
die
Überzeugung
der
weiteren
erfolgreichen
professionellen
Kooperation
ausgedrückt.
Following
the
signing
of
the
Memorandum
of
Understanding,
the
parties
exchanged
kind
wishes
and
expressed
confidence
in
the
success
of
further
professional
cooperation.
CCAligned v1
Ich
möchte
dem
emeritierten
Dekan,
Kardinal
Bernardin
Gantin,
herzliche
Grüße
und
Wünsche
übermitteln
und
ihm
bei
dieser
Gelegenheit
auch
aufrichtig
danken
für
all
die
Arbeit,
die
er
für
den
Apostolischen
Stuhl
geleistet
hat.
On
this
occasion,
I
would
also
like
to
extend
an
affectionate
greeting
and
good
wishes
to
the
Dean
emeritus,
Cardinal
Bernardin
Gantin,
and
to
express
deep
gratitude
to
him
for
all
his
work
at
the
service
of
this
Apostolic
See.
ParaCrawl v7.1
Respektvolle
und
herzliche
Wünsche
richte
ich
an
einen
jeden
von
ihnen
und
rufe
mit
Inbrunst
auf
Eure
Familien
und
alle
Eure
Gemeinden
einen
besonderen
Segen
des
Herrn
der
Zeit
und
der
Geschichte
herab.
To
each
one
of
them
I
extend
affectionate
and
respectful
wishes
and
with
fervour
I
invoke
upon
all
of
your
families
and
upon
all
of
your
communities
a
special
Blessing
of
the
Lord
of
time
and
of
history.
ParaCrawl v7.1
Anlässlich
der
Osterfeiertage
möchten
wir
unseren
Kunden
und
Freunden
herzliche
Wünsche,
Erfolge,
Freuden
und
ein
Lächeln
wünschen.
On
the
occasion
of
Easter,
we
would
like
to
wish
our
clients
and
friends
warm
wishes,
successes,
joys
and
smiles.
CCAligned v1
Wir
haben
Hunderte
von
kreativen
Vorlagen
für
Weihnachtskarten,
mit
denen
du
deinen
Freunden
und
deiner
Familie
herzliche
Wünsche
zusenden
kannst.
We've
got
hundreds
of
creative
holiday
card
templates
for
you
to
express
warm
wishes
to
your
friends
and
family.
CCAligned v1
Mein
besonderer
Dank
gilt
Herrn
Professor
Ornaghi
und
der
Studentin,
die
mir
in
eurem
Namen
herzliche
Zuneigung
und
Wünsche
zum
Weihnachtsfest
ausgesprochen
haben.
I
thank
in
particular
Prof.
Ornaghi
and
the
student
who
on
your
behalf
have
expressed
cordial
sentiments
and
fervent
good
wishes
to
me
for
Holy
Christmas.
ParaCrawl v7.1
Chökyi
Nyima
Rinpoche
ist
derzeit
in
Kathmandu
und
schickt
uns
von
dort
herzliche
Wünsche:
Read
more...
Chökyi
Nyima
Rinpoche
is
in
Kathmandu,
from
where
he
sends
us
his
heartfelt
wishes:
Read
more...
ParaCrawl v7.1
Zum
Neujahr
entbiete
ich
dem
gesamten
Volk
und
allen
Offizieren
und
Soldaten
der
Volksarmee,
die
in
den
bewegenden
Tagen
des
vergangenen
Jahres
mit
unserer
Partei
Atem
und
Schritt
hielten
und
sich
hingebungsvoll
für
den
sozialistischen
Aufbau
einsetzten,
herzliche
Grüße
und
wünsche
allen
Familien
des
ganzen
Landes
Liebe,
Hoffnung
und
viel
Glück.
As
we
see
in
the
new
year,
I
extend
heartfelt
greetings
to
all
the
people
and
service
personnel
who
devoted
their
all
for
the
cause
of
socialist
construction
sharing
the
same
mind
and
pace
with
our
Party
in
the
eventful
days
of
last
year,
and
wish
that
homes
across
the
country
will
brim
with
affection,
hope
and
happiness.
ParaCrawl v7.1
Ich
nehme
diese
gute
Gelegenheit
wahr,
um
euch
schon
im
voraus
herzliche
Wünsche
für
das
nahe
Weihnachtsfest
und
für
die
Weihnachtsfeiertage
auszusprechen.
I
take
this
beautiful
opportunity
to
express
to
you
my
sincere
good
wishes
for
the
Solemnity
of
Christmas
and
for
the
days
of
Christmas
festivities.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
aus
dem
Vorjahr
melden
Sie
sich
und
melden
Sie
sich
in
diesem
Jahr,
Ich
sende
Ihnen
herzliche
Wünsche
voller
Liebe,
Glück,
Glück
und
Freude.
As
we
log
out
of
the
previous
year
and
log
into
this
year,
I
am
sending
you
heartfelt
wishes
full
of
love,
luck,
happiness
and
mirth.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
ihr
herzlich
und
wünsche
ihr
alles
Gute.
Many
thanks
and
I
wish
her
all
the
best.
Europarl v8
Der
Kommission
und
dem
Berichterstatter
meine
herzlichen
Glück
wünsche!
My
congratulations
to
the
Commission
and
the
rapporteur.
EUbookshop v2
Nehmen
Sie
meine
herzlichsten
Wünsche
für
das
neue
Jahr
und
mein
herzliches
Dankeschön!
Accept
my
warmest
wishes
for
the
new
year
and
my
warmest
thank
you!
ParaCrawl v7.1
Ich
grüsse
Sie
herzlicher
und
wünsche
Ihnen
viel
Erfolg
bei
Ihrem
Kinderwunsch.
Kind
regards,
and
good
luck
with
your
wish
to
have
children.
ParaCrawl v7.1
Ausgezeichnetes
Hotel
und
schön,
herzlich
willkommen,
Ich
wünsche
Ihnen
viel
Erfolg.
Excellent
hotel
and
nicely,
warm
welcome,
I
wish
you
much
success.
CCAligned v1