Translation of "Herzliche eingeladen" in English

Interessierte sind herzliche eingeladen, nähere Informationen über:
Interested persons are very welcome, more information from:
ParaCrawl v7.1

Sie alle sind dazu herzlich eingeladen.
You are all very welcome to attend.
Europarl v8

Sie sind alle recht herzlich eingeladen, daran teilzunehmen.
You are all sincerely welcome to attend.
Europarl v8

Selbstverständlich sind Sie herzlich eingeladen, Ihre Vorschläge anzubringen.
Of course, you're invited to put forward inventions.
WMT-News v2019

Schüler und Lehrer sind herzlich eingeladen ihre Lieblingsautoren dort zu treffen:
Pupils and teachers are warmly invited to come and listen to their favourite authors.
ELRA-W0201 v1

Sie sind herzlich eingeladen, sich zu beteiligen.
You are invited to participate in any way.
KDE4 v2

Alle BNE-Mitglieder sind herzlich zur Teilnahme eingeladen.
All the SDO members are kindly invited to attend the hearing.
TildeMODEL v2018

Sie sind aber herzlich eingeladen, hier in meinem Büro zu warten.
However, you are certainly welcome to wait right here in my office.
OpenSubtitles v2018

Die Presse ist herzlich eingeladen, die Diskussionen mitzuverfolgen.
Journalists are warmly invited to attend the sessions.
TildeMODEL v2018

Konferenz (Pressevertreter sind zu allen Sitzungen herzlich eingeladen)
Conference (Journalists are welcome to participate in all the sessions)
TildeMODEL v2018

Sie sind herzlich eingeladen, falls Sie mich noch mal sprechen müssen.
You are more than welcome to stop by if you need to pull me aside for a few minutes.
OpenSubtitles v2018

Du bist natürlich herzlich eingeladen, und bring meinen Patensohn mit.
You are of course welcome and bring my godson.
OpenSubtitles v2018

Sie sind herzlich eingeladen die nächsten 45 Minuten die Wand anzustarren.
You're welcome to stare at the walls for the next 45 minutes.
OpenSubtitles v2018

Sie sind herzlich eingeladen, an Bord zu kommen, Kommandant.
You're free to board my ship, Commander
OpenSubtitles v2018

Sie ist in Division und du bist herzlich eingeladen, dich ihr anzuschließen.
She's at Division, and you're welcome to come join.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid herzlich eingeladen, bei mir zu wohnen.
You are very welcome to stay with me.
OpenSubtitles v2018

Es wird vielleicht eine irre Nacht, aber du bist herzlich eingeladen.
It might be a crazy night, but you're more than welcome to join us.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn Sie Ihre Meinung ändern, sind Sie herzlich eingeladen, mitzumachen.
But if you change your minds, you're welcome to join in.
OpenSubtitles v2018

Sie sind herzlich eingeladen zu warten, wenn Sie mögen.
You're welcome to wait here, though, if you'd like.
OpenSubtitles v2018

Du bist herzlich eingeladen, mit uns abzuhängen.
Well, you're welcome to hang with us.
OpenSubtitles v2018

Sie sind alle herzlich eingeladen, mit uns zu Essen.
You are all invited to join us for lunch.
OpenSubtitles v2018

Du bist herzlich eingeladen, deinen Verdächtigen zu suchen.
You're welcome for finding your suspect.
OpenSubtitles v2018

Verehrte Herrschaften, Sie sind herzlich eingeladen zu diesem spektakel.
Ladies and Gentlemen, you're all kindly invited to a public spectacle.
OpenSubtitles v2018

Ähm... Du bist natürlich herzlich eingeladen.
To which you're invited, of course.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid alle herzlich dazu eingeladen.
You are all invited to attend.
OpenSubtitles v2018