Translation of "Herzliche eingeladen" in English
Interessierte
sind
herzliche
eingeladen,
nähere
Informationen
über:
Interested
persons
are
very
welcome,
more
information
from:
ParaCrawl v7.1
Sie
alle
sind
dazu
herzlich
eingeladen.
You
are
all
very
welcome
to
attend.
Europarl v8
Sie
sind
alle
recht
herzlich
eingeladen,
daran
teilzunehmen.
You
are
all
sincerely
welcome
to
attend.
Europarl v8
Selbstverständlich
sind
Sie
herzlich
eingeladen,
Ihre
Vorschläge
anzubringen.
Of
course,
you're
invited
to
put
forward
inventions.
WMT-News v2019
Schüler
und
Lehrer
sind
herzlich
eingeladen
ihre
Lieblingsautoren
dort
zu
treffen:
Pupils
and
teachers
are
warmly
invited
to
come
and
listen
to
their
favourite
authors.
ELRA-W0201 v1
Sie
sind
herzlich
eingeladen,
sich
zu
beteiligen.
You
are
invited
to
participate
in
any
way.
KDE4 v2
Alle
BNE-Mitglieder
sind
herzlich
zur
Teilnahme
eingeladen.
All
the
SDO
members
are
kindly
invited
to
attend
the
hearing.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
aber
herzlich
eingeladen,
hier
in
meinem
Büro
zu
warten.
However,
you
are
certainly
welcome
to
wait
right
here
in
my
office.
OpenSubtitles v2018
Die
Presse
ist
herzlich
eingeladen,
die
Diskussionen
mitzuverfolgen.
Journalists
are
warmly
invited
to
attend
the
sessions.
TildeMODEL v2018
Konferenz
(Pressevertreter
sind
zu
allen
Sitzungen
herzlich
eingeladen)
Conference
(Journalists
are
welcome
to
participate
in
all
the
sessions)
TildeMODEL v2018
Sie
sind
herzlich
eingeladen,
falls
Sie
mich
noch
mal
sprechen
müssen.
You
are
more
than
welcome
to
stop
by
if
you
need
to
pull
me
aside
for
a
few
minutes.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
natürlich
herzlich
eingeladen,
und
bring
meinen
Patensohn
mit.
You
are
of
course
welcome
and
bring
my
godson.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
herzlich
eingeladen
die
nächsten
45
Minuten
die
Wand
anzustarren.
You're
welcome
to
stare
at
the
walls
for
the
next
45
minutes.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
herzlich
eingeladen,
an
Bord
zu
kommen,
Kommandant.
You're
free
to
board
my
ship,
Commander
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
in
Division
und
du
bist
herzlich
eingeladen,
dich
ihr
anzuschließen.
She's
at
Division,
and
you're
welcome
to
come
join.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
herzlich
eingeladen,
bei
mir
zu
wohnen.
You
are
very
welcome
to
stay
with
me.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
vielleicht
eine
irre
Nacht,
aber
du
bist
herzlich
eingeladen.
It
might
be
a
crazy
night,
but
you're
more
than
welcome
to
join
us.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
Sie
Ihre
Meinung
ändern,
sind
Sie
herzlich
eingeladen,
mitzumachen.
But
if
you
change
your
minds,
you're
welcome
to
join
in.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
herzlich
eingeladen
zu
warten,
wenn
Sie
mögen.
You're
welcome
to
wait
here,
though,
if
you'd
like.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
herzlich
eingeladen,
mit
uns
abzuhängen.
Well,
you're
welcome
to
hang
with
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
alle
herzlich
eingeladen,
mit
uns
zu
Essen.
You
are
all
invited
to
join
us
for
lunch.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
herzlich
eingeladen,
deinen
Verdächtigen
zu
suchen.
You're
welcome
for
finding
your
suspect.
OpenSubtitles v2018
Verehrte
Herrschaften,
Sie
sind
herzlich
eingeladen
zu
diesem
spektakel.
Ladies
and
Gentlemen,
you're
all
kindly
invited
to
a
public
spectacle.
OpenSubtitles v2018
Ähm...
Du
bist
natürlich
herzlich
eingeladen.
To
which
you're
invited,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
alle
herzlich
dazu
eingeladen.
You
are
all
invited
to
attend.
OpenSubtitles v2018