Translation of "Sind sie herzlich eingeladen" in English
Selbstverständlich
sind
Sie
herzlich
eingeladen,
Ihre
Vorschläge
anzubringen.
Of
course,
you're
invited
to
put
forward
inventions.
WMT-News v2019
Sie
sind
herzlich
eingeladen,
sich
zu
beteiligen.
You
are
invited
to
participate
in
any
way.
KDE4 v2
Sie
sind
aber
herzlich
eingeladen,
hier
in
meinem
Büro
zu
warten.
However,
you
are
certainly
welcome
to
wait
right
here
in
my
office.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
herzlich
eingeladen,
falls
Sie
mich
noch
mal
sprechen
müssen.
You
are
more
than
welcome
to
stop
by
if
you
need
to
pull
me
aside
for
a
few
minutes.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
herzlich
eingeladen
die
nächsten
45
Minuten
die
Wand
anzustarren.
You're
welcome
to
stare
at
the
walls
for
the
next
45
minutes.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
herzlich
eingeladen,
an
Bord
zu
kommen,
Kommandant.
You're
free
to
board
my
ship,
Commander
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
Sie
Ihre
Meinung
ändern,
sind
Sie
herzlich
eingeladen,
mitzumachen.
But
if
you
change
your
minds,
you're
welcome
to
join
in.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
herzlich
eingeladen
zu
warten,
wenn
Sie
mögen.
You're
welcome
to
wait
here,
though,
if
you'd
like.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
alle
herzlich
eingeladen,
mit
uns
zu
Essen.
You
are
all
invited
to
join
us
for
lunch.
OpenSubtitles v2018
Verehrte
Herrschaften,
Sie
sind
herzlich
eingeladen
zu
diesem
spektakel.
Ladies
and
Gentlemen,
you're
all
kindly
invited
to
a
public
spectacle.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
herzlich
eingeladen
die
Bar
leerzutrinken.
You
are
all
welcome
to
drink
the
bar
dry.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
herzlich
eingeladen
unseren
Führer
zu
essen.
They're
welcome
to
eat
our
guide.
QED v2.0a
Sie
sind
herzlich
eingeladen,
meine
Herren
-
Komm,
Musiker,
spielen.
You
are
welcome,
gentlemen!--Come,
musicians,
play.
QED v2.0a
Sie
sind
herzlich
eingeladen
in
unsere
schöne
Stadt
Maribor!
You
are
warmly
invited
to
our
beautiful
Maribor!
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
auch
herzlich
eingeladen,
an
den
Segel-Vorbereitungen
teilzunehmen.
You
are
also
warmly
invited
to
participate
in
the
sailing
operations.
ParaCrawl v7.1
Zum
anschließenden
Apéro
sind
Sie
herzlich
eingeladen.
After
the
event
you
are
warmly
invited
to
an
aperitif.
ParaCrawl v7.1
An
den
anderen
Sonntagen
sind
sie
herzlich
eingeladen
beim
Gottesdienst
dabei
zu
sein.
On
the
other
Sundays
they’re
cordially
invited
to
take
part
in
the
service.
CCAligned v1
Sie
sind
herzlich
eingeladen,
sich
in
die
aktuellen
Debatten
einzuklinken.
Please
be
welcome
to
join
in
these
current
debates.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
herzlich
eingeladen
in
unsere
Stadt
Maribor!
You
are
most
welcome
to
visit
our
city!
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
herzlich
eingeladen,
unser
Stand
Nr.
10E22
zu
besuchen.
We
look
forward
to
seeing
you
at
our
stand
No.
10E22.
CCAligned v1
Sie
sind
herzlich
eingeladen,
uns
und
unsere
Produkte
kennenzulernen.
You
are
always
welcome
to
learn
about
us
and
our
products.
CCAligned v1
Sie
sind
herzlich
eingeladen,
bei
uns
günstig
einzukaufen!
We
invite
you
to
come
shopping
for
all
you
need!
CCAligned v1
Sie
sind
herzlich
eingeladen,
unseren
Stand
zu
besuchen.
We
look
forward
to
welcoming
you
at
our
stand.
CCAligned v1
Der
Eintritt
ist
frei,
Sie
sind
herzlich
eingeladen.
The
entry
is
free,
you
are
cordially
invited.
CCAligned v1
Zu
einem
Besuch
sind
Sie
herzlich
eingeladen.
We
look
forward
to
seeing
you
at
the
show.
CCAligned v1
Dann
schauen
Sie
vorbei,
Sie
sind
herzlich
dazu
eingeladen!
Then
stop
by,
you
are
cordially
invited!
CCAligned v1
Sie
sind
herzlich
eingeladen
sich
die
neu
eröffnete
Dauerausstellung
unter
freiem
Himmel
anzusehen.
You
are
most
welcome
to
look
around
the
newly
opened
open-air
permanent
exhibition.
CCAligned v1
Sie
sind
herzlich
eingeladen,
sich
uns
anzuschließen!
You
are
kindly
invited
to
join
us!
ParaCrawl v7.1