Translation of "Eingeladen sind" in English
Sie
sind
eingeladen,
diesen
Dialog
mit
uns
in
der
Kommission
fortzusetzen.
You
are
welcome
to
continue
this
dialogue
with
us
in
the
Commission.
Europarl v8
Eingeladen
sind
ebenfalls
Vertreter
des
Ausschusses
der
Regionen
sowie
des
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses.
Representatives
from
the
Committee
of
the
Regions
and
the
Economic
and
Social
Committee
are
also
invited.
Europarl v8
Vertreter
verschiedener
Organisationen,
wie
Caritas
und
Asti,
sind
eingeladen.
Representatives
of
various
organisations
are
going
to
participate,
e.g.
Caritas
and
Asti.
ELRA-W0201 v1
Ich
kann
gar
nicht
fassen,
dass
wir
eingeladen
sind!
I
can't
believe
we
got
invited!
Tatoeba v2021-03-10
Alle
interessierten
Kreise
sind
eingeladen,
ihren
Beitrag
zu
leisten.
All
interested
parties
are
invited
to
contribute.
TildeMODEL v2018
Alle
Teilnehmer
der
Anhörung
sind
eingeladen,
an
der
Sitzung
der
Studiengruppe
teilzunehmen.
All
participants
in
the
hearing
are
welcome
to
attend
the
Study
Group
meeting.
TildeMODEL v2018
Alle
Teilnehmer
der
Anhörung
sind
eingeladen,
der
Sitzung
der
Studiengruppe
beizuwohnen.
All
participants
in
the
hearing
are
welcome
to
attend
the
Study
Group
meeting.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Rat
und
der
Rat
sind
eingeladen,
sich
dem
Register
anzuschließen.
The
European
Council
and
the
Council
are
invited
to
join
the
register.
DGT v2019
Mach
schnell,
wir
sind
eingeladen.
Come
on,
I'll
buy
you
a
steak.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute,
bei
denen
ich
eingeladen
war,
sind
etepetete
und
langweilig.
Here,
I'll
show
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
eingeladen
und
bringen
Freundinnen
mit.
You
are
invited
and
you
will
bring
some
friends.
OpenSubtitles v2018
Journalisten
der
audiovisuellen
Medien
sind
eingeladen,
bei
Interesse
an
dem
Internetchat
teilzunehmen.
Audiovisual
journalists
are
invited
to
attend
this
Internet
Chat
with
Commissioners.
TildeMODEL v2018
Journalisten
sind
eingeladen,
kostenlos
an
der
Konferenz
teilzunehmen.
Journalists
are
invited
free
of
charge
to
take
part
in
the
conference.
TildeMODEL v2018
Journalisten
sind
eingeladen,
an
der
um
10.00
Uhr
stattfindenden
Pressekonferenz
teilzunehmen.
There
will
be
a
press
conference
at
10am
and
journalists
are
invited
to
participate.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
eingeladen,
sich
dem
Mann
bei
einem
einzigartigen
Erlebnis
anzuschließen.
You're
invited
to
join
that
man
in
a
most
unique
experience.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Carlos
sagen,
dass
wir
eingeladen
sind.
I
wanted
to
tell
Carlos
that
we
were
invited.
OpenSubtitles v2018
Auch
Vertreter
der
EFTA-Länder
sowie
der
Vereinigten
Staaten
und
Brasiliens
sind
eingeladen.
Representatives
will
be
invited
from
the
EFTA
countries
and
the
United
States
and
Brazil
TildeMODEL v2018
Ungarn
und
Tschechien
sind
eingeladen,
sich
zu
beteiligen.
Hungary
and
the
Czech
Republic
are
invited
to
participate.
TildeMODEL v2018
Die
anderen
Mitgliedstaaten
sind
eingeladen,
sich
auf
freiwilliger
Basis
zu
beteiligen.
Other
Member
States
are
invited
to
participate
on
a
voluntary
basis.
TildeMODEL v2018
Heiße
Frauen,
die
nicht
eingeladen
auftauchen,
sind
nicht
mehr
willkommen.
Hot
women
turning
up
unannounced
are
no
longer
welcome.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
meine
Party
und
alle
von
mir
sind
eingeladen.
It's
my
party,
and
all
of
me
is
invited.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ungewöhnlich,
dass
wir
beide
eingeladen
sind,
oder?
You
always
drive
me...
It
is
a
bit
unexpected
that
we
were
both
invited,
is
it
not?
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
nirgendwohin,
wo
Sie
nicht
eingeladen
sind.
Don't
go
places
you're
not
invited.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht
sicher,
ob
wir
eingeladen
sind.
I
wasn't
entirely
sure
we
were
invited.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
viele
der
Spitzen-Clubbesitzer
sind
eingeladen.
I
guess
a
lot
of
high-end
club
owners
are
invited.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
eingeladen
als
Ehrengast
der
japanischen
Regierung.
You
are
invited
as
an
honored
guest
of
the
Japanese
government.
OpenSubtitles v2018