Translation of "Sie sind eingeladen" in English
Sie
sind
eingeladen,
diesen
Dialog
mit
uns
in
der
Kommission
fortzusetzen.
You
are
welcome
to
continue
this
dialogue
with
us
in
the
Commission.
Europarl v8
Sie
sind
natürlich
eingeladen,
daran
teilzunehmen
und
auch
Ihre
Ansichten
mitzuteilen.
You
are,
of
course,
invited
to
participate
and
also
express
your
views.
Europarl v8
Selbstverständlich
sind
Sie
herzlich
eingeladen,
Ihre
Vorschläge
anzubringen.
Of
course,
you're
invited
to
put
forward
inventions.
WMT-News v2019
Sie
sind
herzlich
eingeladen,
sich
zu
beteiligen.
You
are
invited
to
participate
in
any
way.
KDE4 v2
Sie
sind
von
ihr
eingeladen
worden.
You've
been
invited
by
her.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
eingeladen
und
bringen
Freundinnen
mit.
You
are
invited
and
you
will
bring
some
friends.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
aufs
Schloss
eingeladen,
wir
feiern
ein
Fest.
There
is
an
invitation
from
the
castle.
We
are
having
a
small
party.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
aber
herzlich
eingeladen,
hier
in
meinem
Büro
zu
warten.
However,
you
are
certainly
welcome
to
wait
right
here
in
my
office.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
heute
alle
eingeladen
zur
Bar-Mizwa!
Of
course,
tonight,
you're
coming
to
the
bar
mitzvah
dinner?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
auch
eingeladen,
Bowie.
Oh,
and
you
too,
Colonel
Bowie,
if
you
will.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
eingeladen,
sich
dem
Mann
bei
einem
einzigartigen
Erlebnis
anzuschließen.
You're
invited
to
join
that
man
in
a
most
unique
experience.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mein
Haus,
und
Sie
sind
nicht
eingeladen.
This
is
my
house,
and
you
weren't
invited.
OpenSubtitles v2018
Ich
frag
mich,
warum
Sie
eingeladen
sind.
That's
very
nice
of
him.
Why
you,
I
wonder?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
planen
eine
Szene
zu
machen,
sind
Sie
eingeladen.
Hmm.
Well,
if
you're
planning
on
making
a
scene,
be
my
guest.
OpenSubtitles v2018
Natürlich,
Sie
sind
alle
eingeladen.
Of
course,
you
will
all
be
invited.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
sind
Sie
eingeladen,
Doktor...
Of
course
you're
invited,
doctor...
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
nirgendwohin,
wo
Sie
nicht
eingeladen
sind.
Don't
go
places
you're
not
invited.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
eingeladen
als
Ehrengast
der
japanischen
Regierung.
You
are
invited
as
an
honored
guest
of
the
Japanese
government.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
herzlich
eingeladen,
falls
Sie
mich
noch
mal
sprechen
müssen.
You
are
more
than
welcome
to
stop
by
if
you
need
to
pull
me
aside
for
a
few
minutes.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
herzlich
eingeladen
die
nächsten
45
Minuten
die
Wand
anzustarren.
You're
welcome
to
stare
at
the
walls
for
the
next
45
minutes.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
herzlich
eingeladen,
an
Bord
zu
kommen,
Kommandant.
You're
free
to
board
my
ship,
Commander
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
wir
sind
eingeladen.
See
we
were
invited.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
Sie
Ihre
Meinung
ändern,
sind
Sie
herzlich
eingeladen,
mitzumachen.
But
if
you
change
your
minds,
you're
welcome
to
join
in.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
eingeladen
um
zu
spielen,
aber
ich
werde
einen
Vorsprung
haben.
You're
welcome
to
keep
playing,
but
I'm
gonna
have
a
head
start.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
herzlich
eingeladen
zu
warten,
wenn
Sie
mögen.
You're
welcome
to
wait
here,
though,
if
you'd
like.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
alle
herzlich
eingeladen,
mit
uns
zu
Essen.
You
are
all
invited
to
join
us
for
lunch.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
überhaupt
nicht,
dass
Sie
auch
eingeladen
sind,
Johnny.
I
had
no
idea
you
were
going
to
be
invited,
Johnny.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Sie
sind
nicht
eingeladen.
Hey,
you're
not
invited.
OpenSubtitles v2018
Meine
Damen,
Sie
sind
eingeladen.
Ladies,
you're
invited
too.
OpenSubtitles v2018
Damit
wir
uns
richtig
verstehen:
Sie
sind
nicht
eingeladen.
And
just
so
we're
clear
on
the
matter
you're
not
invited.
OpenSubtitles v2018