Translation of "Sie sind eingeladen" in English

Sie sind eingeladen, diesen Dialog mit uns in der Kommission fortzusetzen.
You are welcome to continue this dialogue with us in the Commission.
Europarl v8

Sie sind natürlich eingeladen, daran teilzunehmen und auch Ihre Ansichten mitzuteilen.
You are, of course, invited to participate and also express your views.
Europarl v8

Selbstverständlich sind Sie herzlich eingeladen, Ihre Vorschläge anzubringen.
Of course, you're invited to put forward inventions.
WMT-News v2019

Sie sind herzlich eingeladen, sich zu beteiligen.
You are invited to participate in any way.
KDE4 v2

Sie sind von ihr eingeladen worden.
You've been invited by her.
OpenSubtitles v2018

Sie sind eingeladen und bringen Freundinnen mit.
You are invited and you will bring some friends.
OpenSubtitles v2018

Sie sind aufs Schloss eingeladen, wir feiern ein Fest.
There is an invitation from the castle. We are having a small party.
OpenSubtitles v2018

Sie sind aber herzlich eingeladen, hier in meinem Büro zu warten.
However, you are certainly welcome to wait right here in my office.
OpenSubtitles v2018

Sie sind heute alle eingeladen zur Bar-Mizwa!
Of course, tonight, you're coming to the bar mitzvah dinner?
OpenSubtitles v2018

Sie sind auch eingeladen, Bowie.
Oh, and you too, Colonel Bowie, if you will.
OpenSubtitles v2018

Sie sind eingeladen, sich dem Mann bei einem einzigartigen Erlebnis anzuschließen.
You're invited to join that man in a most unique experience.
OpenSubtitles v2018

Das ist mein Haus, und Sie sind nicht eingeladen.
This is my house, and you weren't invited.
OpenSubtitles v2018

Ich frag mich, warum Sie eingeladen sind.
That's very nice of him. Why you, I wonder?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie planen eine Szene zu machen, sind Sie eingeladen.
Hmm. Well, if you're planning on making a scene, be my guest.
OpenSubtitles v2018

Natürlich, Sie sind alle eingeladen.
Of course, you will all be invited.
OpenSubtitles v2018

Natürlich sind Sie eingeladen, Doktor...
Of course you're invited, doctor...
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie nirgendwohin, wo Sie nicht eingeladen sind.
Don't go places you're not invited.
OpenSubtitles v2018

Sie sind eingeladen als Ehrengast der japanischen Regierung.
You are invited as an honored guest of the Japanese government.
OpenSubtitles v2018

Sie sind herzlich eingeladen, falls Sie mich noch mal sprechen müssen.
You are more than welcome to stop by if you need to pull me aside for a few minutes.
OpenSubtitles v2018

Sie sind herzlich eingeladen die nächsten 45 Minuten die Wand anzustarren.
You're welcome to stare at the walls for the next 45 minutes.
OpenSubtitles v2018

Sie sind herzlich eingeladen, an Bord zu kommen, Kommandant.
You're free to board my ship, Commander
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, wir sind eingeladen.
See we were invited.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn Sie Ihre Meinung ändern, sind Sie herzlich eingeladen, mitzumachen.
But if you change your minds, you're welcome to join in.
OpenSubtitles v2018

Sie sind eingeladen um zu spielen, aber ich werde einen Vorsprung haben.
You're welcome to keep playing, but I'm gonna have a head start.
OpenSubtitles v2018

Sie sind herzlich eingeladen zu warten, wenn Sie mögen.
You're welcome to wait here, though, if you'd like.
OpenSubtitles v2018

Sie sind alle herzlich eingeladen, mit uns zu Essen.
You are all invited to join us for lunch.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste überhaupt nicht, dass Sie auch eingeladen sind, Johnny.
I had no idea you were going to be invited, Johnny.
OpenSubtitles v2018

Hey, Sie sind nicht eingeladen.
Hey, you're not invited.
OpenSubtitles v2018

Meine Damen, Sie sind eingeladen.
Ladies, you're invited too.
OpenSubtitles v2018

Damit wir uns richtig verstehen: Sie sind nicht eingeladen.
And just so we're clear on the matter you're not invited.
OpenSubtitles v2018