Translation of "Tiefstes beileid" in English
Ich
möchte
Ihnen
mein
tiefstes
Beileid
aussprechen.
It
was
my
consciousness
of
that
which
led
me
to
presume
to
tender
you
my
sympathy.
I
am
glad
that
you
did
so.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mein
tiefstes
Beileid
zu
dieser
schwersten
Stunde.
Please
accept
my
heartfelt
condolences
at
this
most
difficult
hour.
OpenSubtitles v2018
Sie
spricht
den
Familien
der
getöteten
Soldaten
ihr
tiefstes
Beileid
aus.
It
offers
its
sincere
condolences
to
the
families
of
soldiers
killed.
TildeMODEL v2018
Auch
im
Namen
meiner
Gesellschaft,
möchte
ich
Ihnen
mein
tiefstes
Beileid
aussprechen.
Condolences
on
the
part
of
my
company
as
well.
OpenSubtitles v2018
Unser
tiefstes
Beileid
ist
mit
euch
allen.
Our
deepest
sympathies
are
with
all
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mein
tiefstes
Beileid
bekunden.
May
I
offer
my
deepest
sympathies.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
Mr.
Yorks
Familie
und
Freunden
unser
tiefstes
Beileid
ausdrücken.
We'd
like
to
extend
our
deepest
sympathies
to
Mr.
York's
family
and
friends.
OpenSubtitles v2018
Der
Guatrau
lässt
dir
sein
tiefstes
Beileid
ausrichten.
The
Guatrau
wishes
to
express
his
deep
sorrow
for
your
loss.
OpenSubtitles v2018
Wir
sprechen
Mr.
Carver
unser
tiefstes
Beileid
aus.
We
extend
our
deepest
sympathies
to
Mr.
Carver.
OpenSubtitles v2018
Die
BBC
drückt
der
königlichen
Familie
ihr
tiefstes
Beileid
aus.
The
BBC
offers
profound
sympathy
to
Her
Majesty
the
Queen
and
the
Royal
family.
OpenSubtitles v2018
Unser
tiefstes
Beileid
gilt
Emilia
und
ihren
beiden
Kindern.
Our
sincere
condolences
to
Emilia
and
their
two
children.
ParaCrawl v7.1
Das
Management
des
Unternehmens
äußerte
tiefstes
Beileid
an
die
Familie
des
Verstorbenen.
The
company's
management
expressed
its
deepest
condolences
to
the
family
of
the
deceased.
CCAligned v1
Unser
tiefstes
Beileid
gilt
seiner
Frau
und
Famile.
Our
most
sincere
condolences
to
his
wife
and
family.
CCAligned v1
Unsere
Gedanken
und
unser
tiefstes
Beileid
sind
bei
seiner
unmittelbaren
Familie.
Our
thoughts
and
deepest
condolences
are
with
his
immediate
family.
CCAligned v1
Unser
tiefstes
Beileid
und
unsere
Gebete
widmen
wir
der
Familie
des
Opfers.
Our
deepest
condolences
and
prayers
go
out
to
the
families
of
the
victim.
WikiMatrix v1
Als
allererstes
möchte
ich
den
Familien
jener,
die
umgekommen
sind,
unser
tiefstes
Beileid
aussprechen.
First
of
all
I
want
to
present
our
sincere
condolences
to
the
families
of
those
who
have
lost
their
lives.
Europarl v8
Sie
haben
unser
tiefstes
Beileid.
Let
me
assure
you
of
our
deepest
condolences.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mein
tiefstes
Beileid.
You
have
my
deepest
sympathy.
OpenSubtitles v2018
Der
Sicherheitsrat
übermittelt
den
Familien
der
Opfer
und
dem
libanesischen
Volk
sein
tiefstes
Beileid.
The
Security
Council
sends
its
deepest
condolences
to
the
families
of
the
victims
and
to
the
Lebanese
people.
MultiUN v1
In
unser
aller
Namen
möchte
ich
seiner
Familie
und
sei
nen
Freunden
mein
tiefstes
Beileid
ausdrücken.
On
behalf
of
all
of
us,
I
wish
to
express
my
heartfelt
condolences
to
his
family
and
friends.
EUbookshop v2
Mein
tiefstes
Beileid
für
die
große
und
tragische
Verlust
von
allen
Menschen
in
Polen
heute
erlebt.
My
deepest
condolences
for
the
tremendous
and
tragic
loss
experienced
by
all
the
people
of
Poland
today.
CCAligned v1
Ich
drücke
den
Menschen
in
Berlin
und
der
deutschen
Regierung
mein
tiefstes
Beileid
aus.
I
express
my
deepest
condolences
to
the
people
of
Berlin
and
to
the
German
government.'
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
ihnen,
dem
Volk
und
der
Regierung
der
USA
mein
tiefstes
Beileid
aussprechen.
I
wish
to
express
my
profound
condolences
to
them,
and
to
the
people
and
Government
of
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Sie
spricht
den
Familien
der
Opfer
ihr
tiefstes
Beileid
und
den
Verwundeten
ihr
Mitgefühl
aus.
It
offers
condolences
to
the
families
of
the
victims
and
its
sympathy
to
the
injured.
ParaCrawl v7.1
Im
Namen
des
Europäischen
Parlaments
möchte
ich
anlässlich
der
heutigen
Plenartagung
unser
tiefstes
Beileid
mit
allen
Opfern
dieses
schrecklichen
Erdbebens
aussprechen.
On
behalf
of
the
European
Parliament,
I
would
like
to
take
the
opportunity
at
today's
plenary
session
to
express
our
deepest
sympathy
with
all
of
the
victims
of
this
terrible
earthquake.
Europarl v8