Translation of "Tiefste dankbarkeit" in English
Sie
bat
mich,
Ihnen
ihre
tiefste
Dankbarkeit
auszusprechen.
When
I
spoke
with
her,
she
asked
me
to
convey
her
deepest
gratitude.
OpenSubtitles v2018
Allen,
die
Veronica
bei
unserer
Arbeit
unterstützen,
meine
tiefste
Dankbarkeit.
To
all
who
support
Veronica
and
our
work,
you
have
my
deepest
gratitude.
ParaCrawl v7.1
Ihnen
allen
sprechen
wir
unsere
tiefste
Dankbarkeit
und
Wertschätzung
aus.
We
convey
our
deepest
gratitude
and
commitment
to
all
of
them.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
hiermit
dem
Meister
meine
tiefste
Dankbarkeit
erweisen.
Here
I
would
like
to
express
my
deepest
gratitude
to
Master.
ParaCrawl v7.1
Unsere
tiefste
Dankbarkeit
wird
oftmals
aufgespart
für
das,
was
wir
einst
für
selbstverständlich
hielten.
Our
deepest
gratitude
is
often
saved
for
what
we
once
took
for
granted.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
meine
tiefste
Dankbarkeit.
Well,
you
got
my
deepest
appreciation.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gern
meine
tiefste
Dankbarkeit
den
Bürgern
von
Grayson
County
aussprechen,
die
mir
vertrauten.
I
would
like
to
express
my
deepest
gratitude
to
the
citizens
of
Grayson
County
for
putting
their
faith
in
me.
OpenSubtitles v2018
Direkt
aus
unserem
liebenden
Herzen
bekunden
wir
Ihnen
geliebter
Madhukarji
hiermit
unsere
tiefste
Liebe
und
Dankbarkeit.
Straight
from
our
loving
heart
we
express
our
deepest
love
and
gratitude
for
you
beloved
Madhukarji.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
eine
Möglichkeit
sein,
euch
zu
danken
und
meine
tiefste
Dankbarkeit
zu
zeigen.
It
will
be
a
way
to
thank
you
and
show
you
my
deepest
gratitude.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
möchte
ich
Ihnen
allen
nochmals
meine
tiefste
Dankbarkeit
für
die
große
Unterstützung
aussprechen,
die
Sie
dem
Frieden
auf
den
Straßen
meines
Landes
zuteil
werden
lassen.
Finally,
once
again
I
express
my
deepest
gratitude
to
you
all
for
the
great
support
that
you
give
to
peace
on
my
own
streets.
Europarl v8
Oh
Herr,
empfange
unsere
tiefste
Dankbarkeit,
dass
du
den
Satan
aus
diesem
Tal
verjagt
hast.
Satan
left
on
this
earth.
Receives
our
thanks,
Dad.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
versucht...
meine
tiefste
Dankbarkeit
auszudrücken,
in
dem
ich
für
die
Rechte
der
deutschen
Bevölkerung
eintrete...
und
ich
mich
mit
klaren
Aussagen
gegen
die
Obrigkeit
stelle.
I
have
tried
to
demonstrate
my
profound
gratitude
by
championing
the
rights
of
the
German
people
and
by
speaking
truth
to
power.
OpenSubtitles v2018
Meine
Herren,
ich
möchte
Ihnen
meine
tiefste
Dankbarkeit
dafür
aussprechen,
dass
Sie
meinen
Partner
in
einem
Stück
nach
Hause
gebracht
haben.
Gentlemen,
please
know
you
have
my
deepest
gratitude
for
bringing
my
partner
home
in
one
piece.
OpenSubtitles v2018
Ehrend
Pflicht,
den
Willen
des
Autors
unseres
verehrter
Freund
zu
ehren,
Wir
bringen
ihn
meine
tiefste
Dankbarkeit
für
die
Nachrichten
an
uns
geliefert,
und
wir
hoffen,,
dass
die
Öffentlichkeit
schätzen
ihre
Aufrichtigkeit
und
Freundlichkeit.
Honoring
duty
to
honor
the
will
of
the
author
of
our
honorable
friend,
We
bring
him
my
deepest
gratitude
for
the
news
delivered
to
us,
and
we
hope,
that
the
public
appreciate
their
sincerity
and
kindness.
CCAligned v1
Sie
können
sicher
sein,
dass
unser
Großvater,
hatte
er
uns
heute
gewesen
wäre,
hätte
nicht
alle
von
euch,
ohne
vorher
seine
tiefste
Dankbarkeit
für
die
vielen
herzerwärmend
Ehrungen,
die
in
den
vergangenen
Tagen
geteilt
wurden
angesprochen
haben.
You
can
be
certain
that
our
grandfather,
had
he
been
with
us
today,
wouldn’t
have
addressed
all
of
you
without
first
expressing
his
deepest
gratitude
for
the
many
heartwarming
tributes
that
were
shared
over
the
past
few
days.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
möchte
ich
Ihnen
unsere
tiefste
Dankbarkeit
für
Ihre
Freundlichkeit
und
die
Unterstützung,
die
Sie
uns
bei
dieser
langen
und
schmerzhaften
Verkauf
gewährt
haben,
zum
Ausdruck
bringen.
First
I
would
like
to
express
to
you
both
our
deepest
gratitude
for
your
kindness
and
the
assistance
you
have
delivered
to
us
in
this
long
and
painful
transaction.
CCAligned v1
In
meinem
kleinen
Weg
mag
ich
ihr
meine
tiefste
Sympathie
und
Dankbarkeit
für
seinen
Mut
und
die
Fähigkeit
zu
starten
Botschaften
der
Wahrheit
zeigen,,
dass
es
zu
diesem
Zeitpunkt
revolutionäre
Handlungen.
In
my
small
way
I
want
to
show
her
my
deepest
sympathy
and
gratitude
for
his
courage
and
the
ability
to
launch
messages
of
truth,
that
at
this
time
are
revolutionary
acts.
CCAligned v1
Ihnen
und
den
vielen
anderen
Personen
und
Organisationen,
zu
zahlreich
um
sie
aufzuzählen,
möchten
die
Produzenten
ihre
tiefste
Dankbarkeit
für
die
hilfreichen
Unterstützungen
und
Ermutigungen
zum
Ausdruck
bringen.")
To
them
and
to
those
many
other
persons
and
organisations
too
numerous
to
mention
individually
who
gave
such
able
assistance
and
encouragement,
the
producers
express
their
deepest
gratitude."
WikiMatrix v1
An
die
vielen
Hunderte
und
vielleicht
auch
Tausende,
die
mir
und
meinen
noch
übrig
gebliebenen
Hoffnungen
treu
geblieben
sind
und
sich
weiterhin
für
eine
gerechte
und
friedliche
Zukunft
einsetzen,
sende
ich
meine
tiefste
Bewunderung
und
Dankbarkeit.
To
the
many
hundreds
and
perhaps
thousands
who
have
remained
true
to
me
and
my
remaining
hopes
and
continue
to
be
committed
to
a
just
and
peaceful
future
I
express
my
deepest
admiration
and
gratitude.
ParaCrawl v7.1
Zum
Schluss
möchte
ich
die
Gelegenheit
nutzen,
dem
Meister
meine
tiefste
Dankbarkeit
für
seine
unendliche
Geduld,
Barmherzigkeit
und
Nachsicht
auszusprechen.
Finally
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
express
my
deepest
thanks
to
Master's
unending
patience,
mercy
and
compassion.
ParaCrawl v7.1
Worte
sind
nicht
genug,
meine
tiefste
Dankbarkeit
und
Anerkennung
für
all
diejenigen
großartigen
Menschen
auszudrücken,
die
unaufhörlich
ihr
Bestes
geben,
den
Frieden,
die
Einheit
und
den
Schutz
aller
Menschen,
aller
Religionen
und
der
ganzen
Welt
zu
erlangen.
Words
are
not
enough
to
express
my
deepest
gratitude
and
appreciation
to
all
the
great
human
beings
who
are
continuously
giving
their
best
contribution
for
achieving
the
peace,
unity
and
protection
of
all
human
beings,
all
religions,
and
the
whole
world.
ParaCrawl v7.1
Das
im
Sterben,
oder
besser
gesagt
Sitzung
und
die
Überwindung
der
Tod,
und
Er
wählte
diese
Worte
angepasst,
ist
Sache
der
tiefste
Dankbarkeit
für
die
Kirche.
That
in
dying,
or
rather
meeting
and
overcoming
Death,
He
chose
and
adapted
these
words,
is
matter
for
deepest
thankfulness
to
the
Church.
ParaCrawl v7.1
Meine
tiefste
Dankbarkeit
und
Bewunderung
gilt
ihnen
allen,
denn
dies
war
wirklich
eine
gemeinsame
Anstrengung,
ein
echtes
Werk
der
Liebe.
My
deepest
gratitude
and
admiration
goes
to
them
all,
because
this
was
a
group
effort,
truly
a
labour
of
love.
ParaCrawl v7.1
Für
dies
alles
muss
ich
meine
tiefste
Dankbarkeit
gegenüber
Ihnen,
sehr
geehrter
Sergei
Ivanovich,
ausdrücken.
For
all
this
I
must
express
my
deepest
gratitude
to
you,
most
respected
Sergei
Ivanovich.
ParaCrawl v7.1
Sie
hatten
den
Sieg
erlangt,
und
dieser
rief
in
ihnen
die
tiefste
Dankbarkeit
und
heilige,
geistliche
Freude
hervor.
They
had
obtained
the
victory,
and
it
called
forth
from
them
the
deepest
gratitude,
and
holy,
sacred
joy.
ParaCrawl v7.1
Ihnen
sind
wir
zu
tiefer
Dankbarkeit
verpflichtet
.
To
them
we
owe
an
immense
debt
of
gratitude
.
ECB v1
Die
gesamte
Europäische
Kommission
ist
und
bleibt
ihm
in
tiefer
Dankbarkeit
verbunden.
The
entire
European
Commission
owes
him
deep
gratitude.
TildeMODEL v2018
Ich
muß
im
Zusammenhang
mit
diesem
Bericht
der
Kommission
meine
tiefe
Dankbarkeit
aussprechen.
In
examining
this
report,
I
must
express
my
deep
gratitude
to
the
Commission.
EUbookshop v2
Ich
habe
nichts
außer...
tiefer
Dankbarkeit.
I
have,
uh,
nothing
but...
deep
gratitude.
OpenSubtitles v2018
Dankbarkeit,
Martin,
tiefe
Dankbarkeit,
verstehst
du?
Gratefulness,
Martin!
Deep
gratefulness.
Do
you
understand?
OpenSubtitles v2018
Das
ganze
Land
schuldet
Ihnen
unendlich
tiefe
Dankbarkeit.
The
country
owes
you
a
debt
of
tremendous
gratitude.
OpenSubtitles v2018
Man
braucht
lediglich
eine
tiefe
Dankbarkeit
gegenüber
der
Existenz.
All
that
he
needs
is
a
deep
gratitude
towards
existence.
QED v2.0a
Ich
möchte
Ihnen
hier
und
heute
unsere
tiefe
Dankbarkeit
dafür
ausdrücken.
Allow
me
to
express
here
all
of
our
gratitude
for
that.
EUbookshop v2
Ich
möchte
meine
tiefe
Dankbarkeit
den
Veranstaltern
der
Seminare
ausdrücken.
I’d
like
to
express
my
deep
gratitude
to
the
seminar
hosts.
ParaCrawl v7.1
Wir
alle
boten
unsere
Gebete
und
tiefe
Dankbarkeit
Pachamama
dar.
We
all
offered
prayers
and
deep
gratitude
to
Pachamama.
ParaCrawl v7.1
Echte
tiefe
Dankbarkeit
wird
Dich
zu
einem
Leben
voller
Fülle
und
Reichhaltigkeit
bringen.
True
gratitude
will
bring
you
to
a
life
full
of
abundance
and
richness.
ParaCrawl v7.1
Auch
dafür
möchte
ich
meine
tiefe
Dankbarkeit
zum
Ausdruck
bringen.
This
is
another
reason
why
I
want
to
express
my
deep
gratitude.
ParaCrawl v7.1
Sie
beschrieb
ihre
tiefe
Dankbarkeit
gegenüber
dem
Buddha
in
diesen
einfachen
Zeilen:
Her
profound
gratitude
to
the
Buddha
is
described
in
these
simple
lines:
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
tiefe
Dankbarkeit
für
diese.
I
have
deep
gratitude
for
this.
ParaCrawl v7.1
Von
neuem
möchte
ich
Ihnen
meine
tiefe
Dankbarkeit
aussprechen.
I
renew
my
deep
gratitude
to
you.
ParaCrawl v7.1
In
tiefer
Freundschaft,
Dankbarkeit
und
Liebe
mit
Euch
verbunden,
In
deep
friendship,
gratitude
and
love
connected
with
you,
ParaCrawl v7.1
Die
Welt
schuldet
Mr.
Kenny
tiefe
Dankbarkeit.
The
world
owes
Mr
Kenny
a
big
thank
you.
ParaCrawl v7.1
Ich
drücke
meine
tiefe
Dankbarkeit
an
Herrn
Schabestari
aus.
I
would
like
to
express
my
deep
gratitude
to
Mr.
Shabestari.
ParaCrawl v7.1
Tiefe
Dankbarkeit
kam
in
mir
auf.
Deep
gratitude
arose
within
me.
ParaCrawl v7.1
So
ist
meine
Gegenwart
unter
Ihnen
Ausdruck
meiner
tiefen
Dankbarkeit.
My
presence
among
you
is
motivated
by
great
gratitude.
ParaCrawl v7.1
Ihnen
möchte
ich
an
dieser
Stelle
meine
tief
empfundene
Dankbarkeit
aussprechen.
To
them,
I
offer
my
most
profound
gratitude.
ParaCrawl v7.1