Translation of "Tiefste dankbarkeit" in English

Sie bat mich, Ihnen ihre tiefste Dankbarkeit auszusprechen.
When I spoke with her, she asked me to convey her deepest gratitude.
OpenSubtitles v2018

Allen, die Veronica bei unserer Arbeit unterstützen, meine tiefste Dankbarkeit.
To all who support Veronica and our work, you have my deepest gratitude.
ParaCrawl v7.1

Ihnen allen sprechen wir unsere tiefste Dankbarkeit und Wertschätzung aus.
We convey our deepest gratitude and commitment to all of them.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte hiermit dem Meister meine tiefste Dankbarkeit erweisen.
Here I would like to express my deepest gratitude to Master.
ParaCrawl v7.1

Unsere tiefste Dankbarkeit wird oftmals aufgespart für das, was wir einst für selbstverständlich hielten.
Our deepest gratitude is often saved for what we once took for granted.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt meine tiefste Dankbarkeit.
Well, you got my deepest appreciation.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gern meine tiefste Dankbarkeit den Bürgern von Grayson County aussprechen, die mir vertrauten.
I would like to express my deepest gratitude to the citizens of Grayson County for putting their faith in me.
OpenSubtitles v2018

Direkt aus unserem liebenden Herzen bekunden wir Ihnen geliebter Madhukarji hiermit unsere tiefste Liebe und Dankbarkeit.
Straight from our loving heart we express our deepest love and gratitude for you beloved Madhukarji.
ParaCrawl v7.1

Es wird eine Möglichkeit sein, euch zu danken und meine tiefste Dankbarkeit zu zeigen.
It will be a way to thank you and show you my deepest gratitude.
ParaCrawl v7.1

Abschließend möchte ich Ihnen allen nochmals meine tiefste Dankbarkeit für die große Unterstützung aussprechen, die Sie dem Frieden auf den Straßen meines Landes zuteil werden lassen.
Finally, once again I express my deepest gratitude to you all for the great support that you give to peace on my own streets.
Europarl v8

Oh Herr, empfange unsere tiefste Dankbarkeit, dass du den Satan aus diesem Tal verjagt hast.
Satan left on this earth. Receives our thanks, Dad.
OpenSubtitles v2018

Ich habe versucht... meine tiefste Dankbarkeit auszudrücken, in dem ich für die Rechte der deutschen Bevölkerung eintrete... und ich mich mit klaren Aussagen gegen die Obrigkeit stelle.
I have tried to demonstrate my profound gratitude by championing the rights of the German people and by speaking truth to power.
OpenSubtitles v2018

Meine Herren, ich möchte Ihnen meine tiefste Dankbarkeit dafür aussprechen, dass Sie meinen Partner in einem Stück nach Hause gebracht haben.
Gentlemen, please know you have my deepest gratitude for bringing my partner home in one piece.
OpenSubtitles v2018

Ehrend Pflicht, den Willen des Autors unseres verehrter Freund zu ehren, Wir bringen ihn meine tiefste Dankbarkeit für die Nachrichten an uns geliefert, und wir hoffen,, dass die Öffentlichkeit schätzen ihre Aufrichtigkeit und Freundlichkeit.
Honoring duty to honor the will of the author of our honorable friend, We bring him my deepest gratitude for the news delivered to us, and we hope, that the public appreciate their sincerity and kindness.
CCAligned v1

Sie können sicher sein, dass unser Großvater, hatte er uns heute gewesen wäre, hätte nicht alle von euch, ohne vorher seine tiefste Dankbarkeit für die vielen herzerwärmend Ehrungen, die in den vergangenen Tagen geteilt wurden angesprochen haben.
You can be certain that our grandfather, had he been with us today, wouldn’t have addressed all of you without first expressing his deepest gratitude for the many heartwarming tributes that were shared over the past few days.
ParaCrawl v7.1

Zunächst möchte ich Ihnen unsere tiefste Dankbarkeit für Ihre Freundlichkeit und die Unterstützung, die Sie uns bei dieser langen und schmerzhaften Verkauf gewährt haben, zum Ausdruck bringen.
First I would like to express to you both our deepest gratitude for your kindness and the assistance you have delivered to us in this long and painful transaction.
CCAligned v1

In meinem kleinen Weg mag ich ihr meine tiefste Sympathie und Dankbarkeit für seinen Mut und die Fähigkeit zu starten Botschaften der Wahrheit zeigen,, dass es zu diesem Zeitpunkt revolutionäre Handlungen.
In my small way I want to show her my deepest sympathy and gratitude for his courage and the ability to launch messages of truth, that at this time are revolutionary acts.
CCAligned v1

Ihnen und den vielen anderen Personen und Organisationen, zu zahlreich um sie aufzuzählen, möchten die Produzenten ihre tiefste Dankbarkeit für die hilfreichen Unterstützungen und Ermutigungen zum Ausdruck bringen.")
To them and to those many other persons and organisations too numerous to mention individually who gave such able assistance and encouragement, the producers express their deepest gratitude."
WikiMatrix v1

An die vielen Hunderte und vielleicht auch Tausende, die mir und meinen noch übrig gebliebenen Hoffnungen treu geblieben sind und sich weiterhin für eine gerechte und friedliche Zukunft einsetzen, sende ich meine tiefste Bewunderung und Dankbarkeit.
To the many hundreds and perhaps thousands who have remained true to me and my remaining hopes and continue to be committed to a just and peaceful future I express my deepest admiration and gratitude.
ParaCrawl v7.1

Zum Schluss möchte ich die Gelegenheit nutzen, dem Meister meine tiefste Dankbarkeit für seine unendliche Geduld, Barmherzigkeit und Nachsicht auszusprechen.
Finally I would like to take this opportunity to express my deepest thanks to Master's unending patience, mercy and compassion.
ParaCrawl v7.1

Worte sind nicht genug, meine tiefste Dankbarkeit und Anerkennung für all diejenigen großartigen Menschen auszudrücken, die unaufhörlich ihr Bestes geben, den Frieden, die Einheit und den Schutz aller Menschen, aller Religionen und der ganzen Welt zu erlangen.
Words are not enough to express my deepest gratitude and appreciation to all the great human beings who are continuously giving their best contribution for achieving the peace, unity and protection of all human beings, all religions, and the whole world.
ParaCrawl v7.1

Das im Sterben, oder besser gesagt Sitzung und die Überwindung der Tod, und Er wählte diese Worte angepasst, ist Sache der tiefste Dankbarkeit für die Kirche.
That in dying, or rather meeting and overcoming Death, He chose and adapted these words, is matter for deepest thankfulness to the Church.
ParaCrawl v7.1

Meine tiefste Dankbarkeit und Bewunderung gilt ihnen allen, denn dies war wirklich eine gemeinsame Anstrengung, ein echtes Werk der Liebe.
My deepest gratitude and admiration goes to them all, because this was a group effort, truly a labour of love.
ParaCrawl v7.1

Für dies alles muss ich meine tiefste Dankbarkeit gegenüber Ihnen, sehr geehrter Sergei Ivanovich, ausdrücken.
For all this I must express my deepest gratitude to you, most respected Sergei Ivanovich.
ParaCrawl v7.1

Sie hatten den Sieg erlangt, und dieser rief in ihnen die tiefste Dankbarkeit und heilige, geistliche Freude hervor.
They had obtained the victory, and it called forth from them the deepest gratitude, and holy, sacred joy.
ParaCrawl v7.1

Ihnen sind wir zu tiefer Dankbarkeit verpflichtet .
To them we owe an immense debt of gratitude .
ECB v1

Die gesamte Europäische Kommission ist und bleibt ihm in tiefer Dankbarkeit verbunden.
The entire European Commission owes him deep gratitude.
TildeMODEL v2018

Ich muß im Zusammenhang mit diesem Bericht der Kommission meine tiefe Dankbarkeit aussprechen.
In examining this report, I must express my deep gratitude to the Commission.
EUbookshop v2

Ich habe nichts außer... tiefer Dankbarkeit.
I have, uh, nothing but... deep gratitude.
OpenSubtitles v2018

Dankbarkeit, Martin, tiefe Dankbarkeit, verstehst du?
Gratefulness, Martin! Deep gratefulness. Do you understand?
OpenSubtitles v2018

Das ganze Land schuldet Ihnen unendlich tiefe Dankbarkeit.
The country owes you a debt of tremendous gratitude.
OpenSubtitles v2018

Man braucht lediglich eine tiefe Dankbarkeit gegenüber der Existenz.
All that he needs is a deep gratitude towards existence.
QED v2.0a

Ich möchte Ihnen hier und heute unsere tiefe Dankbarkeit dafür ausdrücken.
Allow me to express here all of our gratitude for that.
EUbookshop v2

Ich möchte meine tiefe Dankbarkeit den Veranstaltern der Seminare ausdrücken.
I’d like to express my deep gratitude to the seminar hosts.
ParaCrawl v7.1

Wir alle boten unsere Gebete und tiefe Dankbarkeit Pachamama dar.
We all offered prayers and deep gratitude to Pachamama.
ParaCrawl v7.1

Echte tiefe Dankbarkeit wird Dich zu einem Leben voller Fülle und Reichhaltigkeit bringen.
True gratitude will bring you to a life full of abundance and richness.
ParaCrawl v7.1

Auch dafür möchte ich meine tiefe Dankbarkeit zum Ausdruck bringen.
This is another reason why I want to express my deep gratitude.
ParaCrawl v7.1

Sie beschrieb ihre tiefe Dankbarkeit gegenüber dem Buddha in diesen einfachen Zeilen:
Her profound gratitude to the Buddha is described in these simple lines:
ParaCrawl v7.1

Ich habe tiefe Dankbarkeit für diese.
I have deep gratitude for this.
ParaCrawl v7.1

Von neuem möchte ich Ihnen meine tiefe Dankbarkeit aussprechen.
I renew my deep gratitude to you.
ParaCrawl v7.1

In tiefer Freundschaft, Dankbarkeit und Liebe mit Euch verbunden,
In deep friendship, gratitude and love connected with you,
ParaCrawl v7.1

Die Welt schuldet Mr. Kenny tiefe Dankbarkeit.
The world owes Mr Kenny a big thank you.
ParaCrawl v7.1

Ich drücke meine tiefe Dankbarkeit an Herrn Schabestari aus.
I would like to express my deep gratitude to Mr. Shabestari.
ParaCrawl v7.1

Tiefe Dankbarkeit kam in mir auf.
Deep gratitude arose within me.
ParaCrawl v7.1

So ist meine Gegenwart unter Ihnen Ausdruck meiner tiefen Dankbarkeit.
My presence among you is motivated by great gratitude.
ParaCrawl v7.1

Ihnen möchte ich an dieser Stelle meine tief empfundene Dankbarkeit aussprechen.
To them, I offer my most profound gratitude.
ParaCrawl v7.1