Translation of "In dankbarkeit" in English
Wir
wollen
seiner
in
Dankbarkeit
gedenken.
We
will
remember
him
with
gratitude.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
wollen
wir
seiner
in
Dankbarkeit
gedenken.
On
this
note
we
wish
to
commemorate
him
in
gratitude.
Europarl v8
Das
wird
uns
sicherlich
ewig
in
Form
von
Dankbarkeit
der
Mitgliedstaaten
verfolgen.
I
am
sure
this
will
be
reflected
in
the
Member
States'
eternal
gratitude
to
us.
Europarl v8
Es
gibt
in
der
Welt
selten
ein
schöneres
Übermaß
als
in
der
Dankbarkeit.
There
is
rarely
a
more
beautiful
exaggeration
in
the
world
than
gratitude.
Tatoeba v2021-03-10
Die
gesamte
Europäische
Kommission
ist
und
bleibt
ihm
in
tiefer
Dankbarkeit
verbunden.
The
entire
European
Commission
owes
him
deep
gratitude.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
sich
mir
aus
Dankbarkeit
in
die
Arme
werfen.
She'd
fling
herself
into
my
arms
out
of
gratitude.
Now,
who
wants
that?
OpenSubtitles v2018
Gütiger
Vater,
wir
beugen
unser
Haupt
vor
dir
in
Dankbarkeit.
Merciful
Father,
we
bow
our
heads
in
gratitude
on
this
Thanksgiving
Day.
OpenSubtitles v2018
In
Dankbarkeit
entferne
ich
den
Fluch.
In
gratitude,
I
remove
the
curse.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Blick
voller
Zuneigung
und
Dankbarkeit...
in
Eurem
Gesicht
ist
Bezahlung
genug.
The
look
of
open
affection
and
gratitude
in
your
face
is
repayment
enough.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
voller
Dankbarkeit
in
ihre
Arme
werfen.
I
wanted
to
throw
myself
in
her
arms
with
gratitude.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
in
Dankbarkeit
mit
dir
anstoßen.
I
would
raise
cups
in
gratitude.
OpenSubtitles v2018
Dann
lass
mich
sie
in
Dankbarkeit
ergreifen.
Then
let
me
take
them
in
gratitude.
OpenSubtitles v2018
In
Dankbarkeit
präsentiere
ich
euch
das
letzte
Angebot
aus
dem
Haus
von
Batiatus.
In
gratitude,
I
present
the
final
offering
from
the
House
of
Batiatus.
OpenSubtitles v2018
Junge
Dinger,
wegen
Dankbarkeit
in
sein
Bett
zerren?
Putting
pretty
young
things
into
his
bed
for
gratitude?
OpenSubtitles v2018
In
Dankbarkeit
für
sein
rechtzeitiges
Eingreifen
verlieh
ihm
der
neue
König
Heinrich
VII.
In
gratitude
for
his
timely
intervention,
the
new
king
bestowed
many
favours
on
him,
including
the
new
post
of
Lord
Chamberlain.
Wikipedia v1.0
Wir
verneigen
uns
vor
dem
Toten
in
Ehrfurcht
und
Dankbarkeit.
We
bow
before
him
in
respect
and
gratitude.
EUbookshop v2
Wir
werden
dieses
großherzige
Geschenk
in
Demut
und
Dankbarkeit
annehmen.
We
shall
accept
this
magnanimous
gift
with
humble
gratitude.
OpenSubtitles v2018
Mein
Leben
gehört
in
großer
Dankbarkeit
ihr!
With
deep
gratitude,
my
life
belongs
to
her!
ParaCrawl v7.1
Diesen
Menschen
und
Einrichtungen
fühlen
wir
uns
in
Dankbarkeit
freundschaftlich
verbunden.
To
these
individuals
and
institutions
we
owe
great
gratitude
and
friendship.
ParaCrawl v7.1
In
Liebe
und
Dankbarkeit
nehmen
wir
Abschied.
In
love
and
gratitude,
we
take
our
leave.
CCAligned v1
Die
Kongregation
erinnert
sich
in
Dankbarkeit
an
diese
beiden
verstorbenen
Mitbrüder.
The
Congregation
remembers
with
gratitude
both
of
these
deceased
confrères.
ParaCrawl v7.1
Lebt
in
Dankbarkeit
für
diese
Möglichkeit,
die
euch
gegeben
ist.
Live
in
Gratitude
for
this
opportunity
you
have
been
given.
ParaCrawl v7.1
Immense
Dankbarkeit
in
dieser
monumentalen
Zeit
dabei
zu
sein.
Immense
Gratitude
to
fully
participate
in
this
momentous
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
blicken
in
Dankbarkeit
und
mit
Bewunderung
zurück
auf
die
Glaubenszeugen
jener
Zeit.
In
gratitude
and
admiration
we
look
back
to
the
witnesses
of
faith
of
that
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
vereinigen
uns
in
Dankbarkeit,
daß
dieser
Traum
in
Erfüllung
gegangen
ist.
We
unite
in
gratitude
that
this
dream
has
come
true.
ParaCrawl v7.1