Translation of "Große dankbarkeit" in English

Wenn ich diese Frauen ansehe, verspüre ich ihnen gegenüber große Dankbarkeit.
When I look at some of these women I feel very grateful to them.
OpenSubtitles v2018

Wir schulden Euch große Schuld der Dankbarkeit.
We owe you a great debt of gratitude.
OpenSubtitles v2018

Die Liebe selbst trägt eine große Komponente der Dankbarkeit in sich.
Love itself carries a great component of gratitude.
ParaCrawl v7.1

Diese Kristallformation drückt meine große Dankbarkeit für das wunderbare Hilfsangebot aus.
This crystal formation expresses my deep gratitude for the wonderful offer of assistance.
ParaCrawl v7.1

Alles fühlte sich vertraut an und ich fühlte große Dankbarkeit.
Everything felt so familiar and I felt great gratitude.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte dem Massage-Meister meine große Dankbarkeit ausdrücken!
I want to express my gratitude to Master of the massage!
CCAligned v1

Aus dieser Erkenntnis erwächst für mich eine ganz große Dankbarkeit.
Realizing this, I feel enormous gratitude.
ParaCrawl v7.1

Die große Dankbarkeit, die uns entgegenschlägt, ist anrührend.
The great gratitude that we experience is touching.
ParaCrawl v7.1

Dabei stieß die RHEWUM GmbH auf große Freude und Dankbarkeit bei der F-Jugend.
RHEWUM GmbH encountered great joy and gratitude among the F-Youth handball team.
ParaCrawl v7.1

Peter Heine Nielsen und dem Rest meines Sekundantenteams gegenüber empfinde ich große Dankbarkeit.
I feel deep gratitude to Peter Heine Nielsen and the rest of my team of seconds.
ParaCrawl v7.1

Sie schulden Ihnen eine große Verpflichtung an Dankbarkeit.
You owe them a huge debt of gratitude.
ParaCrawl v7.1

Im Nachhinein empfindet man eine große Dankbarkeit für diese Tage in Victoria.
Looking back on these days in Victoria, there's only gratitude.
ParaCrawl v7.1

Ich hörte in der Seele eine große Dankbarkeit nach von ihnen.
I have felt in the soul a great thankfulness toward of her.
ParaCrawl v7.1

Also empfinde ich dafür immer große Dankbarkeit.
So, I am always in much Gratitude for that.
ParaCrawl v7.1

Du musst doch verstehen, dass ich dafür große Dankbarkeit empfinden werde, Astrid.
Astrid, you must know that it would inevitably mean a debt of gratitude.
OpenSubtitles v2018

Die UNICA Ausschuss zeigt sich große Dankbarkeit an Franz Rienesl für seine Arbeit für die UNICA.
The UNICA Committee expresses its great gratitude towards Franz Rienesl for his work for UNICA.
CCAligned v1

Ich empfinde große Dankbarkeit, dass so viele Menschen an diesem Selbstfindungsprozess teilhaben..."
I am just grateful that so many other people enjoy the result of this self indulgence..."
CCAligned v1

Ich sage Ihnen eine große Dankbarkeit dafür, Menschen auf ihre Füße zu stellen !!!
I express to you a huge gratitude for putting people on their feet !!!
CCAligned v1

Dabei erlebte ich große Dankbarkeit - von den Kindern und auch von den Erwachsenen.
All the while, we were showered with gratitude – from the children and the adults alike.
ParaCrawl v7.1

Mahler zeigte ihm gegenüber sein Leben lang große Dankbarkeit und schrieb ihm zu verschiedensten Anlässen.
It was to him alone that Mahler expressed gratitude for his whole life and wrote to him on all sorts of occasions.
ParaCrawl v7.1

Ich fühle noch immer eine große Dankbarkeit für diese innere Schönheit, die mir geschenkt wurde.
I still feel very grateful for this inner beauty, which was given to me.
ParaCrawl v7.1

Später melden sich diese Hilfesuchenden mit große Freude und Dankbarkeit, weil ihren Familienangehörigen geholfen wurde.
Later those searchers report her with great joy and gratefulness how family members or friends have been healed.
ParaCrawl v7.1

Wir alle empfinden große Dankbarkeit für den Meister, dass er uns diese Chance gibt.
We all feel gratitude to Master for giving us this chance.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich möchte hiermit meine große Freude und Dankbarkeit dafür zum Ausdruck bringen, dass die Slowakei zusammen mit ihren Nachbarn Teil der EU ist.
Mr President, I would like to express my great joy and gratitude for the fact that Slovakia, together with its neighbours, belongs to the EU.
Europarl v8

Uns vereinen enge historische Verbindungen und wir empfinden große Dankbarkeit gegenüber den USA, die uns oft geholfen haben.
We have a lot of historic links, and there is considerable gratitude towards the United States, which has helped us on many occasions.
Europarl v8

Die Gruppe möchte dem Generalsekretär ihre große Dankbarkeit dafür aussprechen, dass er ihre Mitglieder mit einer so wichtigen Aufgabe betraut und dazu ein bemerkenswertes Spektrum an Sichtweisen und Erfahrungen zusammengebracht hat, mit dem Ziel, Empfehlungen auszuarbeiten, von denen wir hoffen, dass sie die Funktionsweise des Systems der Vereinten Nationen auf umfassende und dauerhafte Weise zum Besseren verändern werden.
The Panel would like to express its deep appreciation to the Secretary-General for having entrusted the members of the Panel with such an important task, and having brought together a remarkable mixture of perspectives and experience in order to formulate recommendations that we hope will effect a major and lasting change on the enhanced functioning of the United Nations system.
MultiUN v1

Sein Name erhielt der Tee der Legende zufolge dadurch, dass die Mutter eines Kaisers der Ming-Dynastie durch einen bestimmten Tee von einer Krankheit geheilt wurde, und der Kaiser aus Dankbarkeit große rote Gewänder um die vier Büsche, von denen dieser Tee stammte, legte.
According to legend, the mother of a Ming dynasty emperor was cured of an illness by a certain tea, and that emperor sent great red robes to clothe the four bushes from which that batch of tea originated.
WikiMatrix v1