Translation of "Große wirkung" in English

Von dem Argument der Euroskeptiker erwarte ich in diesem Haus keine große Wirkung.
The Euro-sceptic argument I do not expect will have much traction in this House.
Europarl v8

Dieser Zwischenfall, dieser letzte »Beweis« brachte große Wirkung hervor.
This incident, this last proof, produced a great effect.
Books v1

Meine Methode ist verblüffend einfach, aber sie erzielt eine große Wirkung.
My method is surprisingly simple, but the impact is big.
Tatoeba v2021-03-10

Nein, aber sie taten eine große Wirkung.
No, but they had a major impact.
TED2013 v1.1

Das hatte eine große Wirkung auf mich.
Okay? That had a big effect on me.
TED2020 v1

Auf diese Weise können Präventionsmaßnahmen eine große Wirkung erzielen.
In this way large-scale crime preventive effects can be achieved.
TildeMODEL v2018

Das Rahmenprogramm sollte eine möglichst große Wirkung entfalten;
The Framework programme should be as effective as possible.
TildeMODEL v2018

Freiwilligentätigkeit hat auch über die nationalen Grenzen hinaus große Wirkung.
Volunteering also has a great impact beyond national borders.
TildeMODEL v2018

Die Mittel zeigen bei ihr keine große Wirkung.
The tranquilizer hasn't affected her much.
OpenSubtitles v2018

Die Stellungnahme könnte eine große positive Wirkung erzielen.
The opinion could have a great positive effect.
TildeMODEL v2018

Hat er eine so große Wirkung auf dich?
Does he have that much effect on you?
OpenSubtitles v2018

Dadurch soll vor Ort eine möglichst große Wirkung erzielt werden.
The purpose is to allow the biggest impact on the ground.
TildeMODEL v2018

Deshalb hat es eine große Wirkung.
That's why it leaves an impact.
OpenSubtitles v2018

Aber es hatte keine große Wirkung auf mich als Schauspielerin.
But it hasn't really affected me, as an actress.
OpenSubtitles v2018

Sie haben bisher keine große Wirkung, aber es ist noch sehr früh.
It hasn't had much effect yet, but it's still... it's still early.
OpenSubtitles v2018

Dieses Lidokain hat keine große Wirkung.
This lidocaine doesn't do much.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sicherlich eine große Wirkung haben.
Many of you today are asking how effective these provisions will be.
EUbookshop v2

Jedoch weisen die einzelnen nationalen Konzepte und ihre Wirkung große Unterschiede auf.
However, national schemes and their impact vary greatly.
TildeMODEL v2018

Die große Wirkung dieser Maßnahmen wurde mehrfach anhand von Spannungsmessungen mittels Dehnmeßstreifen nachgewiesen.
The great effect of these measures has been demonstrated repeatedly by stress testing using strain gauges.
EuroPat v2

Diese Zuordnung hatte eine sehr große Wirkung auf die Zahlenverhältnisse.
This choice has a very great impact on the pattern of the figures.
EUbookshop v2

Die (mögli­cherweise große) Wirkung von Steuern und Abgaben ist nicht berücksichtigt.
The (possibly large) effect of taxes and contributions is not included.
EUbookshop v2