Translation of "Uns der herausforderung" in English

Wir sollten uns der Herausforderung stellen und dieses Problem angehen.
We should rise to the challenge and address this problem.
Europarl v8

Wir sind uns natürlich der Herausforderung der Vorschläge und des Zeitdrucks bewußt.
We are certainly aware of the challenges presented by these proposals and by the pressure of time involved.
Europarl v8

Das Ausmaß der uns bevorstehenden Herausforderung ist enorm.
The scale of the challenge we face is significant.
News-Commentary v14

Wir müssen uns der Herausforderung stellen.
We need to take up the challenge.
TildeMODEL v2018

Wir sind uns natürlich der Herausforderung der Vor schläge und des Zeitdrucks bewußt.
You said, Mr President-in-Office, that it will be a presi dency dominated by work and not play.
EUbookshop v2

Wir stellen uns der Herausforderung einer immer wieder neuen Aufgabe.
We face the challenge of ever-changing tasks.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen uns der technischen Herausforderung die besten Ergebnisse für TV-Shows zu erzielen.
We love the technical challenges of achieving the best possible result for your TV shows.
CCAligned v1

Genauso kompromisslos stellen wir uns der Herausforderung Sauberkeit und Hygiene.
We rise to the challenge of cleanliness and hygiene with just as little compromise.
ParaCrawl v7.1

Gerne stellen wir uns der Herausforderung, das sensible Medium Duft wohldosiert einzusetzen.
We enjoy facing the challenge of considerately implementing the sensitive medium that is scent.
ParaCrawl v7.1

Wir von recreo stellen uns der Herausforderung interessante Inhalte für Kinder zu entwickeln.
We at recreo have set ourselves the challenge of developing interesting content for children.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam stellen wir uns der Herausforderung, den slowenischen Markt aufzubauen.
Together we tackle the challenge of building the Slovenian market.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen uns der Herausforderung, komplexe Kühlprobleme an außergewöhnlichen Orten zu lösen.
We rise to the challenge of solving complex cooling problems in unique spaces.
CCAligned v1

Qualität- wir stellen uns der Herausforderung zur ständigen Verbesserung.
Quality – We accept the challenge of continuous improvement!
CCAligned v1

Wir stellen uns gerne der Herausforderung, die Ihre Unternehmung weiterbringt!
We are happy to face the challenges that would let your company move on!
CCAligned v1

Wir stellen uns der globalen Herausforderung - sind Sie dabei?
We face the global challenge - are you cooperating?
CCAligned v1

Wir haben uns von der ultimativen Herausforderung inspirieren lassen.
We were inspired by the ultimate challenge.
CCAligned v1

Wir haben uns der Herausforderung angenommen um die erforderlichen Sicherheitsstandards einzuhalten.
We have accepted the challenge to meet the required safety standards.
ParaCrawl v7.1

Anspruchsvolle Rekrutierungsaufgaben sind für uns eine Herausforderung, der wir uns gerne stellen.
Demanding recruitment tasks are a challenge that we are happy to face.
ParaCrawl v7.1

Wir sind uns der Herausforderung bezüglich sprachlicher und kultureller Hürden bewusst.
We are aware of the challenges regarding language and cultural barriers.
ParaCrawl v7.1

Unsere Ingenieure und Techniker stellen uns gerne der Herausforderung!
Our engineers and technicians will take on this challenge!
ParaCrawl v7.1

Wir stellten uns der Herausforderung, Transport und Handling dieser Riesenscheiben zu meistern.
We have long taken up the challenge of transporting and handling these giant sheets.
ParaCrawl v7.1

Musikalisch stellen wir uns gerne der Herausforderung verschiedener Lead Parts.
Musically we like to challenge ourselves with different lead parts.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen uns der Herausforderung massgeschneiderte Problemlösungen zu entwickeln.
We tackle the challenge of developing made-to-measure solutions to solve your problems.
ParaCrawl v7.1

Wir im Europäischen Parlament haben uns der Herausforderung gestellt und unsere Aufgabe erledigt.
"We in the European Parliament have risen to the challenge and have fulfilled our task.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen jetzt zeigen, dass wir bereit sind, uns der Herausforderung zu stellen.
We must now prove that we are prepared to face the challenge.
Europarl v8

Wir stellen uns der Herausforderung.
We're up to the challenge.
OpenSubtitles v2018

Wir stellen uns der Herausforderung des Marktes, immer höhere Qualitätsstandards für unsere Dienstleistungen zu erreichen.
We meet the market challenges by attaining a continuously high level of quality standards for our services.
CCAligned v1