Translation of "Herausforderung der zukunft" in English
Hierin
besteht
eine
weitere
wichtige,
zentrale
Herausforderung
des
Europas
der
Zukunft.
This
is
another
important,
central
challenge
for
the
Europe
of
the
future.
Europarl v8
Hier
liegt
die
Herausforderung
der
Zukunft.
That
is
the
challenge
of
the
next
era.
Europarl v8
Mit
dem
demografischen
Wandel
positiv
umzugehen
ist
die
Herausforderung
der
Zukunft.
The
challenge
of
the
future
will
be
to
tackle
the
demographic
change
in
an
affirmative
way.
TildeMODEL v2018
Dies
sei
eine
große
Herausforderung
der
Zukunft.
He
argued
that
in
order
to
meet
targets
for
C02
emission
reduction,
nuclear
generated
electricity
needed
to
at
least
maintain
its
share
of
energy
supply.
EUbookshop v2
Die
Herausforderung:
das
Ticket
der
Zukunft
entwickeln.
The
challenge:
developing
the
ticket
of
the
future.
ParaCrawl v7.1
Die
größte
Herausforderung
in
der
Zukunft
sieht
Oster
im
Mangel
an
qualifizierten
Fachkräften.
The
biggest
challenge
Oster
expects
to
face
in
the
future
is
finding
qualified
staff.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
bleibt
der
Multichannel-Handel
die
Herausforderung
der
Zukunft.
That
is
why
multichannel
retailing
is
and
remains
the
challenge
of
the
future.
ParaCrawl v7.1
Der
möglichst
effiziente
Umgang
mit
Energieressourcen
ist
eine
wichtige
Herausforderung
der
Zukunft.
Using
energy
resources
in
the
most
efficient
manner
is
an
important
challenge
of
the
future.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Lightweighting
ist
der
Einsatz
von
recyceltem
PET
eine
Herausforderung
der
Zukunft.
In
addition
to
the
lightweighting,
the
use
of
recycled
PET
is
a
challenge
of
the
future.
ParaCrawl v7.1
Das
hohe
Niveau
zu
halten
wird
DIE
Herausforderung
der
Zukunft
sein.
It
will
be
THE
ONE
challenge
of
the
future
to
maintain
the
high
standards.
ParaCrawl v7.1
Ein
kontinuierliches
Einkommen
bei
diskontinuierlicher
Karriere
ist
die
sozialpolitische
Herausforderung
der
Zukunft.
A
constant
income
despite
a
career
full
of
interruptions
represents
the
social
and
political
challenge
of
the
future.
ParaCrawl v7.1
Security
(Informationssicherheit)
gilt
unter
Fachleuten
als
die
Herausforderung
der
Zukunft.
Security
(Information
Security)
is
considered
among
experts
as
the
challenge
of
the
future.
ParaCrawl v7.1
Eine
große
Herausforderung
der
Zukunft
ist
es,
das
Wissen
weiter
zu
vergrößern.
One
great
challenge
of
the
future
is
to
expand
this
knowledge
even
further.
ParaCrawl v7.1
Datenerfassung
und
Tabellen
sind
rückwärtsgewandt,
aber
die
Herausforderung
liegt
in
der
Zukunft.
Data
control
and
tables
are
back-oriented,
but
the
real
challenge
lies
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Lutz
arbeitet
mit
WissenschaftlerInnen
weltweit
an
Lösungsansätzen
für
diese
riesige
Herausforderung
der
Zukunft.
Lutz
works
with
scientists
around
the
globe
to
develop
approaches
to
solving
the
huge
challenges
the
future
will
bring.
ParaCrawl v7.1
Eine
bessere
Abstimmung
des
Zusammenspiels
zwischen
menschlichem
Handeln
und
natürlichen
Ökosystemdienstleistungen
ist
die
Herausforderung
der
Zukunft.
Future
challenges
lie
in
better
integrating
the
interaction
between
our
activities
and
nature-based
ecosystem
services.
EUbookshop v2
Die
gerechte
Versorgung
einer
wachsenden
Weltbevölkerung
mit
mineralischen
Rohstoffen
ist
die
größte
gesamtgesellschaftliche
Herausforderung
der
Zukunft.
The
fair
way
to
supply
the
world's
growing
population
with
mineral
raw
materials
is
the
largest
challenge
of
the
future
faced
by
society
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Markenperspektive
heraus
Antworten
zu
formulieren,
wird
die
Herausforderung
der
Zukunft
sein.
Formulating
answers
from
a
brand
perspective
will
be
the
challenge
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
große
Herausforderung,
die
in
der
Zukunft
dringend
bewältigt
werden
muss.
That
is
the
big
challenge
that
must
be
met
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Die
Betreiber
der
Pisten
von
Entracque
sind
dazu
bereit,
die
Herausforderung
der
Zukunft
anzunehmen.
The
operators
of
the
slopes
of
Entracque
are
willing
to
accept
the
challenge
of
the
future.
ParaCrawl v7.1
Die
große
Herausforderung
der
Zukunft
wird
es
sein,
Ökonomie
und
Ökologie
zu
verbinden.
The
great
challenge
of
the
future
will
be
to
combine
economy
and
ecology.
ParaCrawl v7.1
Die
Herausforderung
der
Zukunft
wird
sein,
ob
es
der
EU
gelingt,
gemeinsame
Grundsätze
auszuarbeiten,
die
gewährleisten,
daß
in
Europa
wieder
ein
Wirtschaftsaufschwung
eintritt,
wodurch
Probleme
am
Arbeitsmarkt
großteils
beseitigt
werden
können.
The
challenge
for
the
future
will
be
whether
the
EU
can
manage
to
draw
up
common
principles
which
ensure
that
an
economic
recovery
returns
to
Europe
through
which
the
problems
of
the
labour
market
can
for
the
most
part,
be
eliminated.
Europarl v8
Ich
sehe
in
dieser
Aufzählung
keine
Rangfolge,
und
ich
glaube,
wir
dürfen
eine
wesentliche
Herausforderung
der
Zukunft
nicht
vergessen:
die
Überwindung
möglicher
Inkohärenzen
in
den
Politiken
der
Europäischen
Union.
Having
said
that,
I
do
not
see
any
hierarchical
ordering
in
this
list,
and
I
do
not
believe
we
can
get
away
from
what
seems
to
me
a
crucial
challenge
for
the
future:
overcoming
the
possible
lack
of
coherence
between
the
policies
run
by
the
European
Union.
Europarl v8
Der
EWSA
hat
in
jüngsten
Stellungnahmen
zu
diesem
Themenbereich
bereits
die
strategische
Entscheidung
für
eine
solche
Nutzung
begrüßt
und
dargelegt,
dass
Wasserstoff
trotz
der
heute
noch
vorhandenen
Einschränkungen
die
Herausforderung
der
Zukunft
darstellt.
The
EESC
has
endorsed
this
strategic
choice
in
recent
opinions
on
the
subject,
stating
that
despite
its
continuing
limitations,
hydrogen
is
the
challenge
for
the
future.
TildeMODEL v2018
Die
Forstwirtschaft
in
der
EU
hat
derzeit
mit
vielen
Problemen
zu
kämpfen
-
der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
(EWSA)
stellt
sich
der
Herausforderung,
die
Zukunft
der
Branche
zu
thematisieren.
As
the
EU
forest
sector
is
currently
facing
a
multitude
of
threats,
the
European
Economic
and
Social
Committee
is
rising
to
the
challenge
of
addressing
its
future
development.
TildeMODEL v2018
Die
Herausforderung
der
Zukunft
wird
darin
bestehen,
konzertierte
Bemühungen
aller
maßgeblichen
Beteiligten
zu
fördern,
um
den
Einfluss
und
die
Effektivität
dieser
Instrumente
zu
maximieren.
The
challenge
of
the
future
will
be
to
promote
concerted
efforts
by
all
relevant
stakeholders
in
order
to
maximise
the
impact
and
effectiveness
of
these
instruments.
TildeMODEL v2018
Ein
zweiter,
von
der
Kommission
am
selben
Tag
vorgelegter
Bericht3
spricht
auch
die
Herausforderung
der
Zukunft
der
Kohäsionspolitik
ab
2007
an.
A
second
report3
submitted
by
the
Commission
on
the
same
day
looks
at
the
future
of
cohesion
policy
from
2007.
TildeMODEL v2018