Translation of "Steht vor der herausforderung" in English
Zunächst
steht
er
vor
der
Herausforderung,
seine
eigene
Partei
zu
reformieren.
First,
he
faces
the
challenge
of
reforming
his
own
party.
News-Commentary v14
Der
Tourismus
steht
jedoch
auch
vor
der
Herausforderung
der
nachhaltigen
Entwicklung.
However,
tourism
also
confronts
the
challenge
of
sustainable
development.
TildeMODEL v2018
Deshalb
steht
die
EU
vor
der
Herausforderung,
eine
umsetzungsorientierte
Strategie
zu
entwickeln.
The
EU
is
thus
faced
with
the
challenge
of
developing
an
implementation-orientated
strategy.
TildeMODEL v2018
Deshalb
steht
die
EU
vor
der
Herausforderung,
eine
umsetzungsorientierte
Strategie
zu
entwickeln.
The
EU
is
thus
faced
with
the
challenge
of
developing
an
implementation-orientated
strategy.
TildeMODEL v2018
Die
Branche
steht
vielleicht
vor
der
groessten
Herausforderung
in
ihrer
Geschichte.
The
industry
is
possibly
facing
the
biggest
challenge
in
its
history.
TildeMODEL v2018
Schließlich
steht
Europa
vor
der
großen
Herausforderung
des
Wohlstands.
And
it
was
clear
that
only
the
European
dimension
would
enable
them
to
meet
those
challenges.
EUbookshop v2
Charles
steht
vor
der
Herausforderung
seines
Lebens.
Charles
is
in
for
the
challenge
of
his
life.
OpenSubtitles v2018
Eine
Führungskraft
steht
vor
der
Herausforderung,
einen
Change-Prozess
zu
managen?
A
manager
faces
the
challenge
of
managing
a
Change
process?
CCAligned v1
Die
US-Regierung
steht
vor
der
gleichen
Herausforderung
wie
viele
andere
G20-Länder.
The
US
administration
is
facing
the
same
challenge
as
many
other
G20
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
Turku
steht
vor
der
Herausforderung
weitreichender
nachhaltiger
Entwicklungsstrategien...
The
City
of
Turku
facing
the
challenge
of
broad
sustainable
development
strategies...
ParaCrawl v7.1
Die
Natur
steht
ständig
vor
der
Herausforderung,
Gutes
noch
besser
zu
machen.
Nature
constantly
faces
the
challenge
of
making
the
good
even
better.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
steht
sie
nun
vor
der
Herausforderung,
die
Genehmigungsverfahren
umzusetzen.
They
are
however
now
faced
with
the
challenge
of
implementing
the
licensing
procedures.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Haushalt
steht
vor
der
Herausforderung,
ein
Haus
attraktiv
die
ganze
Zeit.
Each
household
faces
the
challenge
of
keeping
a
home
attractive
all
the
time.
ParaCrawl v7.1
Mein
Bruder
steht
vor
der
größten
Herausforderung
seiner
Laufbahn.
The
dress
gave
emphasis
to
the
shape
of
her.
ParaCrawl v7.1
Die
Backwarenbranche
steht
somit
vor
der
Herausforderung,
im
gesamten
Produktionskreislauf
Optimierungsmöglichkeiten
umzusetzen.
The
baked
goods
industry
faces
the
challenge
of
optimising
all
aspects
of
its
production
workflow.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
steht
vor
der
Herausforderung,
Hunderttausende
Flüchtlinge
ins
Erwerbsleben
zu
integrieren.
Germany
faces
the
challenge
of
integrating
hundreds
of
thousands
of
refugees
into
the
country's
workforce.
ParaCrawl v7.1
Die
deutsche
Politik
steht
damit
vor
der
großen
Herausforderung,
die
Eurozone
zusammenzuhalten.
German
politicians
are
therefore
confronted
with
the
increasing
challenge
of
holding
the
eurozone
together.
ParaCrawl v7.1
Gerade
im
Alter
steht
der
Mensch
vor
der
Herausforderung
einer
neuen
Lebensphase.
Especially
in
the
age
of
the
person
is
faced
with
the
challenge
of
a
new
phase
of
life.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Hersteller
steht
daher
vor
der
Herausforderung
zuverlässige
Bauteile
effizient
herzustellen.
Every
manufacturer
is
thus
faced
with
the
challenge
of
manufacturing
reliable
components
efficiently.
ParaCrawl v7.1
Aber
nicht
nur
die
physikalische
Forschung
steht
vor
der
digitalen
Herausforderung.
But
it
is
not
only
physical
research
that
faces
the
digital
challenge.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
steht
derzeit
vor
der
Herausforderung,
seine
Kundenbasis
zu
verjüngen.
The
company
is
currently
facing
the
challenge
of
rejuvenating
its
customer
base.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
steht
das
Land
vor
der
Herausforderung
einer
Landreform.
Namibia
is
also
facing
a
challenge
in
the
shape
of
land
reform.
ParaCrawl v7.1
Brady
steht
vor
der
Herausforderung,
Ben
zu
finden.
Brady
is
faced
with
the
challenge
of
finding
Ben.
ParaCrawl v7.1
Ferner
steht
die
Branche
vor
der
Herausforderung,
bis
2009/2013
alternative
Testmethoden
zu
entwickeln.
Moreover,
industry
has
to
meet
the
challenge
to
develop
alternative
testing
methods
by
the
year
2009/2013.
TildeMODEL v2018
Europa
steht
heute
vor
der
faszinierenden
Herausforderung
seiner
Vereinigung
und
des
Aufbaus
neuer
Institutionen.
Europe
currently
faces
the
exciting
challenge
of
unification
andinstitution-building.
EUbookshop v2
Die
Zunft
der
Mediziner
steht
vor
der
Herausforderung,
den
Placebo-Effekt
effektiv
und
ethisch
vertretbar
auszunutzen.
For
the
medical
profession,
the
challenge
will
be
to
make
the
most
effective
and
ethical
use
of
the
placebo
effect.
ParaCrawl v7.1
Der
Agrarsektor
steht
vor
der
Herausforderung,
den
zunehmenden
Bedarf
nach
hochwertigen
Nahrungsmitteln
zu
decken.
The
agricultural
sector
has
the
challenge
of
meeting
the
increasing
need
for
good-quality
food.
ParaCrawl v7.1
Plötzlich
steht
das
Unternehmen
vor
der
Herausforderung,
bald
eine
Führungspersönlichkeit
weniger
zu
haben.
Suddenly
the
company
is
faced
with
the
challenge
of
having
one
less
executive
manager.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Unternehmen
steht
vor
der
Herausforderung,
den
eigenen
Weg
zur
Digitalisierung
zu
finden.
Every
company
is
challenged
in
finding
its
own
way
to
digitalization.
ParaCrawl v7.1
Meine
Tochter
macht
dieses
Jahr
ihren
Hochschulabschluss
und
steht
vor
der
Herausforderung
der
Jobsuche.
My
daughter
is
going
to
graduate
from
college
this
year
and
is
facing
the
challenge
of
job
hunting.
ParaCrawl v7.1