Übersetzung für "Steht vor der herausforderung" in Englisch

Zunächst steht er vor der Herausforderung, seine eigene Partei zu reformieren.
First, he faces the challenge of reforming his own party.
News-Commentary v14

Der Tourismus steht jedoch auch vor der Herausforderung der nachhaltigen Entwicklung.
However, tourism also confronts the challenge of sustainable development.
TildeMODEL v2018

Deshalb steht die EU vor der Herausforderung, eine umsetzungsorientierte Strategie zu entwickeln.
The EU is thus faced with the challenge of developing an implementation-orientated strategy.
TildeMODEL v2018

Deshalb steht die EU vor der Herausforderung, eine umsetzungsorientierte Strate­gie zu entwickeln.
The EU is thus faced with the challenge of developing an implementation-orientated strategy.
TildeMODEL v2018

Die Branche steht vielleicht vor der groessten Herausforderung in ihrer Geschichte.
The industry is possibly facing the biggest challenge in its history.
TildeMODEL v2018

Schließlich steht Europa vor der großen Herausforderung des Wohlstands.
And it was clear that only the European dimension would enable them to meet those challenges.
EUbookshop v2

Charles steht vor der Herausforderung seines Lebens.
Charles is in for the challenge of his life.
OpenSubtitles v2018

Eine Führungskraft steht vor der Herausforderung, einen Change-Prozess zu managen?
A manager faces the challenge of managing a Change process?
CCAligned v1

Die US-Regierung steht vor der gleichen Herausforderung wie viele andere G20-Länder.
The US administration is facing the same challenge as many other G20 countries.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt Turku steht vor der Herausforderung weitreichender nachhaltiger Entwicklungsstrategien...
The City of Turku facing the challenge of broad sustainable development strategies...
ParaCrawl v7.1

Die Natur steht ständig vor der Herausforderung, Gutes noch besser zu machen.
Nature constantly faces the challenge of making the good even better.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig steht sie nun vor der Herausforderung, die Genehmigungsverfahren umzusetzen.
They are however now faced with the challenge of implementing the licensing procedures.
ParaCrawl v7.1

Jeder Haushalt steht vor der Herausforderung, ein Haus attraktiv die ganze Zeit.
Each household faces the challenge of keeping a home attractive all the time.
ParaCrawl v7.1

Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn.
The dress gave emphasis to the shape of her.
ParaCrawl v7.1

Die Backwarenbranche steht somit vor der Herausforderung, im gesamten Produktionskreislauf Optimierungsmöglichkeiten umzusetzen.
The baked goods industry faces the challenge of optimising all aspects of its production workflow.
ParaCrawl v7.1

Deutschland steht vor der Herausforderung, Hunderttausende Flüchtlinge ins Erwerbsleben zu integrieren.
Germany faces the challenge of integrating hundreds of thousands of refugees into the country's workforce.
ParaCrawl v7.1

Die deutsche Politik steht damit vor der großen Herausforderung, die Eurozone zusammenzuhalten.
German politicians are therefore confronted with the increasing challenge of holding the eurozone together.
ParaCrawl v7.1

Gerade im Alter steht der Mensch vor der Herausforderung einer neuen Lebensphase.
Especially in the age of the person is faced with the challenge of a new phase of life.
ParaCrawl v7.1

Jeder Hersteller steht daher vor der Herausforderung zuverlässige Bauteile effizient herzustellen.
Every manufacturer is thus faced with the challenge of manufacturing reliable components efficiently.
ParaCrawl v7.1

Aber nicht nur die physikalische Forschung steht vor der digitalen Herausforderung.
But it is not only physical research that faces the digital challenge.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen steht derzeit vor der Herausforderung, seine Kundenbasis zu verjüngen.
The company is currently facing the challenge of rejuvenating its customer base.
ParaCrawl v7.1

Außerdem steht das Land vor der Herausforderung einer Landreform.
Namibia is also facing a challenge in the shape of land reform.
ParaCrawl v7.1

Brady steht vor der Herausforderung, Ben zu finden.
Brady is faced with the challenge of finding Ben.
ParaCrawl v7.1

Ferner steht die Branche vor der Herausforderung, bis 2009/2013 alternative Testmethoden zu entwickeln.
Moreover, industry has to meet the challenge to develop alternative testing methods by the year 2009/2013.
TildeMODEL v2018

Europa steht heute vor der faszinierenden Herausforderung seiner Vereinigung und des Aufbaus neuer Institutionen.
Europe currently faces the exciting challenge of unification andinstitution-building.
EUbookshop v2

Die Zunft der Mediziner steht vor der Herausforderung, den Placebo-Effekt effektiv und ethisch vertretbar auszunutzen.
For the medical profession, the challenge will be to make the most effective and ethical use of the placebo effect.
ParaCrawl v7.1

Der Agrarsektor steht vor der Herausforderung, den zunehmenden Bedarf nach hochwertigen Nahrungsmitteln zu decken.
The agricultural sector has the challenge of meeting the increasing need for good-quality food.
ParaCrawl v7.1

Plötzlich steht das Unternehmen vor der Herausforderung, bald eine Führungspersönlichkeit weniger zu haben.
Suddenly the company is faced with the challenge of having one less executive manager.
ParaCrawl v7.1

Jedes Unternehmen steht vor der Herausforderung, den eigenen Weg zur Digitalisierung zu finden.
Every company is challenged in finding its own way to digitalization.
ParaCrawl v7.1

Meine Tochter macht dieses Jahr ihren Hochschulabschluss und steht vor der Herausforderung der Jobsuche.
My daughter is going to graduate from college this year and is facing the challenge of job hunting.
ParaCrawl v7.1