Translation of "Unmittelbare schäden" in English
Bei
lediglich
leichter
Fahrlässigkeit
haftet
InterNetX
nur
für
unmittelbare
Schäden.
In
cases
of
only
slight
carelessness,
InterNetX
is
only
liable
for
direct
damages.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
ist
auf
vorhersehbare
und
typische
unmittelbare
Schäden
begrenzt.
The
liability
shall
be
limited
to
foreseeable
and
typically
direct
losses.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen,
seine
Vertreter
und
Bevollmächtigten
übernehmen
jedoch
keinerlei
Haftung
für
mittelbare
oder
unmittelbare
Schäden.
The
company
shall
not
be
liable
for
any
damages,
either
direct
or
consequential.
ParaCrawl v7.1
Weder
für
direkte
noch
indirekte
Schäden,
weder
für
unmittelbare
noch
mittelbare
Schäden
gibt
es
eine
vollständige
Entschädigung.
Neither
direct
damage,
indirect
damage,
immediate
damage
nor
induced
damage
are
being
compensated
for
in
full.
Europarl v8
Die
Lieferverträge
enthalten
eine
Haftungsklausel,
die
mindestens
die
Haftung
der
Druckerei(en)
für
unmittelbare
Schäden
aufgrund
fahrlässiger
oder
vorsätzlicher
Handlungen
der
betreffenden
Druckerei(en)
abdeckt.
Supply
agreements
must
contain
a
liability
clause
which
must
at
least
include
the
printing
works’s
liability
for
direct
damage
or
losses
as
a
result
of
its
negligence
or
deliberate
action.
DGT v2019
Ich
möchte
auch
dazu
auffordern,
dem
zunehmenden
Online-Verkauf,
insbesondere
dem
Verkauf
von
Produkten,
die
beim
Verbraucher
unmittelbare
Schäden
verursachen
können,
wie
es
zum
Beispiel
bei
Pharmazieprodukten
und
Lebensmitteln
der
Fall
ist,
mehr
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
Also,
I
would
ask
for
greater
attention
to
online
sales,
which
are
on
the
increase,
particularly
sales
of
those
products
that
can
cause
direct
damage
to
the
consumer,
such
as
pharmaceutical
products
and
food.
Europarl v8
Zudem
sollte
auch
dem
Online-Verkauf,
der
immer
mehr
zunimmt,
und
insbesondere
dem
Verkauf
von
Produkten,
die
beim
Verbraucher
unmittelbare
Schäden
verursachen
können,
wie
es
zum
Beispiel
bei
Pharmazieprodukten
und
Lebensmitteln
der
Fall
ist,
mehr
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden.
Also,
greater
attention
should
be
paid
to
online
sales,
a
phenomenon
which
is
constantly
on
the
increase
and,
in
particular,
sales
of
those
products
that
can
cause
direct
harm
to
the
consumer,
such
as
pharmaceutical
products
and
food.
Europarl v8
Die
Deutsche
Bundesbank
übernimmt
keine
Haftung
für
unmittelbare
oder
mittelbare
Schäden
im
Zusammenhang
mit
der
Durchführung
der
Tests
,
der
Veröffentlichung
/
Nichtveröffentlichung
oder
dem
Löschen
der
Testergebnisse
aus
dem
Internet
sowie
für
die
Testergebnisse
an
sich
,
soweit
solche
Schäden
nicht
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
der
Deutschen
Bundesbank
beruhen
.
The
Deutsche
Bundesbank
does
not
accept
any
liability
whatsoever
for
any
direct
or
indirect
damage
relating
to
the
performance
of
the
tests
,
the
publication
,
non-publication
or
removal
from
the
Internet
of
the
test
results
,
or
for
the
tests
»
outcome
unless
such
damage
is
caused
by
intent
or
gross
negligence
on
the
part
of
the
Deutsche
Bundesbank
.
ECB v1
Die
Deutsche
Bundesbank
übernimmt
keine
Haftung
für
unmittelbare
oder
mittelbare
Schäden
im
Zusammenhang
mit
der
Durchführung
der
Tests
,
der
Veröffentlichung
/
Nichtveröffentlichung
oder
dem
Löschen
der
Testergebnisse
aus
dem
Internet
sowie
für
die
Testergebnisse
an
sich
,
soweit
solche
Schäden
nicht
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
seitens
der
Deutschen
Bundesbank
beruhen
.
The
Deutsche
Bundesbank
does
not
accept
any
liability
whatsoever
for
any
direct
or
indirect
damage
relating
to
the
performance
of
the
tests
,
the
publication
,
non-publication
or
removal
from
the
Internet
of
the
test
results
,
or
for
the
tests
»
outcome
unless
such
damage
is
caused
by
intent
or
gross
negligence
on
the
part
of
the
Deutsche
Bundesbank
.
ECB v1
Die
Deutsche
Bundesbank
übernimmt
keine
Haftung
für
unmittelbare
oder
mittelbare
Schäden
im
Zusammenhang
mit
der
Veröffentlichung
/
Nichtveröffentlichung
oder
dem
Löschen
des
Hinweises
auf
(
einen
)
weitere
(
n
)
Automaten
aus
dem
Internet
,
soweit
solche
Schäden
nicht
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
seitens
der
Deutschen
Bundesbank
beruhen
.
The
Deutsche
Bundesbank
does
not
accept
any
liability
whatsoever
for
any
direct
or
indirect
damage
relating
to
the
publication
,
non-publication
or
removal
from
the
internet
of
the
reference
to
the
further
machine
unless
such
damage
is
caused
by
intent
or
gross
negligence
on
the
part
of
the
Deutsche
Bundesbank
.
ECB v1
In
vielen
Ländern
gab
es
Anfang
der
1930er
Jahre
schlimme
Bankenstürme,
die
enorme
und
unmittelbare
Schäden
anrichteten
und
zu
einem
Beschäftigungseinbruch
führten,
indem
sie
im
Grunde
kreditwürdige
Unternehmen
ruinierten.
Many
countries
in
the
early
1930’s
had
terrible
bank
runs,
which
inflicted
immense
and
immediate
damage,
decimating
employment
by
bringing
down
businesses
that
were
fundamentally
creditworthy.
News-Commentary v14
Diese
Richtlinie
gilt
nicht
für
Umweltschäden
sowie
die
unmittelbare
Gefahr
solcher
Schäden,
die
durch
eine
breit
gestreute,
nicht
klar
abgegrenzte
Verschmutzung
verursacht
wird,
bei
der
es
unmöglich
ist,
einen
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
dem
Schaden
und
den
Tätigkeiten
bestimmter
einzelner
Betreiber
festzustellen.
This
Directive
shall
not
apply
to
environmental
damage
or
to
an
imminent
threat
of
such
damage
caused
by
pollution
of
a
widespread,
diffuse
character,
where
it
is
impossible
to
establish
a
causal
link
between
the
damage
and
the
activities
of
certain
individual
operators.
TildeMODEL v2018
Die
Hauptziele
der
Richtlinie
bestehen
darin,
Umweltschäden
zu
vermeiden,
wenn
die
unmittelbare
Gefahr
solcher
Schäden
besteht,
bzw.
bereits
aufgetretene
Umweltschäden
zu
sanieren.
The
main
objectives
of
the
Directive
are
to
prevent
environmental
damage
if
there
is
an
imminent
threat
and
to
remedy
it
if
it
has
already
occurred.
TildeMODEL v2018
Bei
einfacher/leichter
Fahrlässigkeit
ist
die
Haftung
der
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
auf
unmittelbare
Schäden
des
Teilnehmers,
d.
h.
auf
den
Betrag
des
betreffenden
Zahlungsauftrags
und/oder
den
hierauf
entfallenen
Zinsschaden,
ausgenommen
etwaige
Folgeschäden,
begrenzt.
In
cases
of
ordinary
negligence,
the
[insert
name
of
CB]'s
liability
shall
be
limited
to
the
participant's
direct
loss,
i.e.
the
amount
of
the
transaction
in
question
and/or
the
loss
of
interest
thereon,
excluding
any
consequential
loss.
DGT v2019
Diese
Richtlinie
gilt
für
Schäden
betreffend
die
biologische
Vielfalt,
die
durch
andere
als
die
in
Anhang
I
aufgeführten
berufliche
Tätigkeiten
entstanden
sind,
sowie
für
jede
unmittelbare
Gefahr
solcher
Schäden
aufgrund
dieser
Tätigkeiten.
This
Directive
shall
apply
to
biodiversity
damage
caused
by
the
operation
of
any
occupational
activities
other
than
those
listed
in
Annex
I,
and
to
any
imminent
threat
of
such
damage
occurring
by
reason
of
any
of
those
activities.
TildeMODEL v2018
Die
Garantie
erstreckt
sich
nicht
auf
etwaige
mittelbare
oder
unmittelbare
Schäden,
die
durch
das
mangelhafte
Erzeugnis
verursacht
wurden.
The
guarantee
does
not
extend
to
any
direct
or
indirect
damage
caused
by
the
lack
of
conformity
of
the
goods.
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
gilt
für
Umweltschäden,
die
durch
in
Anhang
I
aufgeführte
berufliche
Tätigkeiten
entstanden
sind,
sowie
für
jede
unmittelbare
Gefahr
solcher
Schäden
aufgrund
dieser
Tätigkeiten.
This
Directive
shall
apply
to
environmental
damage
caused
by
the
operation
of
any
of
the
occupational
activities
listed
in
Annex
I,
and
to
any
imminent
threat
of
such
damage
occurring
by
reason
of
any
of
those
activities.
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
gilt
weder
für
nukleare
Risiken
und
Umweltschäden
noch
für
die
unmittelbare
Gefahr
solcher
Schäden,
die
durch
die
Ausübung
von
Tätigkeiten
verursacht
werden,
die
unter
den
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
fallen
oder
durch
einen
Vorfall
oder
eine
Tätigkeit
verursacht
wurden,
für
die
die
Haftung
oder
Entschädigung
durch
eine
der
folgenden
Übereinkünfte
geregelt
ist:
This
Directive
shall
not
apply
to
such
nuclear
risks
or
environmental
damage
or
imminent
threat
of
such
damage
as
may
be
caused
by
the
operation
of
the
activities
covered
by
the
Treaty
establishing
the
Atomic
Energy
European
Community
or
caused
by
an
incident
or
activity
in
respect
of
which
liability
or
compensation
is
regulated
by
any
of
the
following
agreements:
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
gilt
nicht
für
Umweltschäden
sowie
die
unmittelbare
Gefahr
solcher
Schäden,
die
infolge
eines
Vorfalls
auftreten,
bei
dem
die
Haftung
oder
Entschädigung
durch
eines
der
folgenden
Übereinkommen
geregelt
ist:
This
Directive
shall
not
apply
to
environmental
damage
or
to
any
imminent
threat
of
such
damage
arising
from
an
incident
in
respect
of
which
liability
or
compensation
is
regulated
by
any
of
the
following
agreements:
TildeMODEL v2018
Umweltschäden
oder
die
unmittelbare
Gefahr
solcher
Schäden
fallen
nicht
unter
die
Richtlinie,
wenn
sie
auf
bewaffnete
Konflikte,
Feindseligkeiten,
Bürgerkrieg
oder
Aufstände
oder
auf
ein
außergewöhnliches,
unvermeidbares
und
nicht
beeinflussbares
Naturereignis
zurückzuführen
sind.
It
does
not
cover
environmental
damage,
or
imminent
threat
of
damage,
in
cases
of
armed
conflict,
hostilities,
civil
war
or
insurrection,
as
well
as
in
the
case
of
a
natural
phenomenon
of
exceptional,
inevitable
and
irresistible
nature.
TildeMODEL v2018
Unbeschadet
jeglicher
weiterer
Maßnahmen,
die
die
zuständige
Behörde
gemäß
Absatz
1
verlangen
kann,
verpflichten
die
Mitgliedstaaten
Betreiber
dazu,
die
zur
Vermeidung
von
Umweltschäden
erforderlichen
Maßnahmen
zu
ergreifen,
sobald
sie
eine
unmittelbare
Gefahr
solcher
Schäden
erkennen
oder
erkennen
sollten,
ohne
eine
entsprechende
Aufforderung
durch
die
zuständige
Behörde
abzuwarten.
Without
prejudice
to
any
further
action
which
could
be
required
by
the
competent
authority
under
paragraph
1,
Member
States
shall
provide
that,
when
operators
are
aware
of
an
imminent
threat
or
ought
to
be
aware
of
such
an
imminent
threat,
those
operators
are
required
to
take
the
necessary
measures
to
prevent
environmental
damage
from
occurring,
without
waiting
for
a
request
to
do
so
by
the
competent
authority.
TildeMODEL v2018
Vorbehaltlich
von
Artikel
10
fallen
Umweltschäden
oder
die
unmittelbare
Gefahr
solcher
Schäden
nicht
unter
diese
Richtlinie,
wenn
sie
zurückzuführen
sind
auf:
Subject
to
Article
10,
this
Directive
shall
not
cover
environmental
damage
or
an
imminent
threat
of
such
damage
caused
by:
TildeMODEL v2018
Wenn
Umweltschäden
noch
nicht
aufgetreten
sind,
aber
eine
unmittelbare
Gefahr
solcher
Schäden
besteht,
fordert
die
zuständige
Behörde
den
Betreiber
auf,
die
erforderlichen
Vorsorgemaßnahmen
einzuleiten,
oder
ergreift
selbst
solche
Maßnahmen.
Where
environmental
damage
has
not
yet
occurred
but
there
is
an
imminent
threat
of
such
damage
occurring,
the
competent
authority
shall
either
require
the
operator
to
take
the
necessary
preventive
measures
or
shall
itself
take
such
measures.
TildeMODEL v2018
Soweit
unter
anwendbarem
Recht
gestattet
,
übernehmen
die
EZB
und
die
NZBen
keine
Haftung
für
unmittelbare
oder
mittelbare
Schäden
infolge
der
Durchführung
der
Tests
,
der
Veröffentlichung
/
Nichtveröffentlichung
oder
des
Löschens
der
Testergebnisse
aus
dem
Internet
sowie
für
die
Testergebnisse
an
sich
.
To
the
extent
permitted
by
applicable
law
,
the
ECB
and
the
NCBs
do
not
accept
any
liability
whatsoever
for
any
direct
or
indirect
damage
resulting
from
the
performance
of
the
tests
,
the
publication
,
non-publication
or
removal
from
the
Internet
of
the
test
results
,
or
for
the
tests
»
outcomes
.
ECB v1
Diese
Richtlinie
gilt
für
Umweltschäden
sowie
die
unmittelbare
Gefahr
von
Schäden,
die
durch
eine
nicht
klar
abgegrenzte
Verschmutzung
verursacht
werden,
wenn
ein
ursächlicher
Zusammenhang
zwischen
dem
Schaden
und
den
Tätigkeiten
einzelner
Betreiber
festgestellt
werden
kann.
The
directive
applies
to
environmental
damage
or
to
an
imminent
threat
of
such
damage
caused
by
pollution
of
a
diffuse
character,
where
it
is
possible
to
establish
a
causal
link
between
the
damage
and
the
activities
of
individual
operators.
EUbookshop v2
Für
einen
Schadenersatz
kommen
nach
Auffassung
des
Tribunal
Supremo
jedoch
nicht
nur
direkte
und
unmittelbare
Schäden
in
Frage,
sondern
auch
Schäden,
die
indirekt
Dritten
entstehen,
die
zwar
nicht
die
Hauptbetroffenen
sind,
doch
in
gewisser
Weise
durch
die
Verletzungshandlung
geschädigt
worden
sind.
But
the
Spanish
Supreme
Court
has
held
that
compensation
may
be
awarded
not
only
for
direct
or
immediate
injury
but
also
for
injury
caused
indirectly
to
third
parties
who
though
they
were
not
immediately
concerned
by
the
contested
act
were
nevertheless
affected
in
some
way.
EUbookshop v2
Diese
Richtlinie
gilt
für
Umweltschäden
sowie
die
unmittelbare
Gefahr
solcher
Schäden,
die
durch
eine
nicht
klar
abgegrenzte
Verschmutzung
verursacht
werden,
wenn
ein
ursächlicher
Zusammenhang
zwischen
dem
Schaden
und
den
Tätigkeiten
einzelner
Betreiber
festgestellt
werden
kann.
The
directive
applies
to
environmental
damage
or
to
an
imminent
threat
of
such
damage
caused
by
pollution
of
a
diuse
character,
where
it
is
possible
to
establish
a
causal
link
between
the
damage
and
the
activities
of
individual
operators.
EUbookshop v2