Übersetzung für "Unmittelbare schäden" in Englisch

Bei lediglich leichter Fahrlässigkeit haftet InterNetX nur für unmittelbare Schäden.
In cases of only slight carelessness, InterNetX is only liable for direct damages.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung ist auf vorhersehbare und typische unmittelbare Schäden begrenzt.
The liability shall be limited to foreseeable and typically direct losses.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen, seine Vertreter und Bevollmächtigten übernehmen jedoch keinerlei Haftung für mittelbare oder unmittelbare Schäden.
The company shall not be liable for any damages, either direct or consequential.
ParaCrawl v7.1

Weder für direkte noch indirekte Schäden, weder für unmittelbare noch mittelbare Schäden gibt es eine vollständige Entschädigung.
Neither direct damage, indirect damage, immediate damage nor induced damage are being compensated for in full.
Europarl v8

Die Lieferverträge enthalten eine Haftungsklausel, die mindestens die Haftung der Druckerei(en) für unmittelbare Schäden aufgrund fahrlässiger oder vorsätzlicher Handlungen der betreffenden Druckerei(en) abdeckt.
Supply agreements must contain a liability clause which must at least include the printing works’s liability for direct damage or losses as a result of its negligence or deliberate action.
DGT v2019

Ich möchte auch dazu auffordern, dem zunehmenden Online-Verkauf, insbesondere dem Verkauf von Produkten, die beim Verbraucher unmittelbare Schäden verursachen können, wie es zum Beispiel bei Pharmazieprodukten und Lebensmitteln der Fall ist, mehr Aufmerksamkeit zu schenken.
Also, I would ask for greater attention to online sales, which are on the increase, particularly sales of those products that can cause direct damage to the consumer, such as pharmaceutical products and food.
Europarl v8

Zudem sollte auch dem Online-Verkauf, der immer mehr zunimmt, und insbesondere dem Verkauf von Produkten, die beim Verbraucher unmittelbare Schäden verursachen können, wie es zum Beispiel bei Pharmazieprodukten und Lebensmitteln der Fall ist, mehr Aufmerksamkeit geschenkt werden.
Also, greater attention should be paid to online sales, a phenomenon which is constantly on the increase and, in particular, sales of those products that can cause direct harm to the consumer, such as pharmaceutical products and food.
Europarl v8

Die Deutsche Bundesbank übernimmt keine Haftung für unmittelbare oder mittelbare Schäden im Zusammenhang mit der Durchführung der Tests , der Veröffentlichung / Nichtveröffentlichung oder dem Löschen der Testergebnisse aus dem Internet sowie für die Testergebnisse an sich , soweit solche Schäden nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit der Deutschen Bundesbank beruhen .
The Deutsche Bundesbank does not accept any liability whatsoever for any direct or indirect damage relating to the performance of the tests , the publication , non-publication or removal from the Internet of the test results , or for the tests » outcome unless such damage is caused by intent or gross negligence on the part of the Deutsche Bundesbank .
ECB v1

Die Deutsche Bundesbank übernimmt keine Haftung für unmittelbare oder mittelbare Schäden im Zusammenhang mit der Durchführung der Tests , der Veröffentlichung / Nichtveröffentlichung oder dem Löschen der Testergebnisse aus dem Internet sowie für die Testergebnisse an sich , soweit solche Schäden nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit seitens der Deutschen Bundesbank beruhen .
The Deutsche Bundesbank does not accept any liability whatsoever for any direct or indirect damage relating to the performance of the tests , the publication , non-publication or removal from the Internet of the test results , or for the tests » outcome unless such damage is caused by intent or gross negligence on the part of the Deutsche Bundesbank .
ECB v1

Die Deutsche Bundesbank übernimmt keine Haftung für unmittelbare oder mittelbare Schäden im Zusammenhang mit der Veröffentlichung / Nichtveröffentlichung oder dem Löschen des Hinweises auf ( einen ) weitere ( n ) Automaten aus dem Internet , soweit solche Schäden nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit seitens der Deutschen Bundesbank beruhen .
The Deutsche Bundesbank does not accept any liability whatsoever for any direct or indirect damage relating to the publication , non-publication or removal from the internet of the reference to the further machine unless such damage is caused by intent or gross negligence on the part of the Deutsche Bundesbank .
ECB v1

In vielen Ländern gab es Anfang der 1930er Jahre schlimme Bankenstürme, die enorme und unmittelbare Schäden anrichteten und zu einem Beschäftigungseinbruch führten, indem sie im Grunde kreditwürdige Unternehmen ruinierten.
Many countries in the early 1930’s had terrible bank runs, which inflicted immense and immediate damage, decimating employment by bringing down businesses that were fundamentally creditworthy.
News-Commentary v14

Diese Richtlinie gilt nicht für Umweltschäden sowie die unmittelbare Gefahr solcher Schäden, die durch eine breit gestreute, nicht klar abgegrenzte Verschmutzung verursacht wird, bei der es unmöglich ist, einen ursächlichen Zusammenhang zwischen dem Schaden und den Tätigkeiten bestimmter einzelner Betreiber festzustellen.
This Directive shall not apply to environmental damage or to an imminent threat of such damage caused by pollution of a widespread, diffuse character, where it is impossible to establish a causal link between the damage and the activities of certain individual operators.
TildeMODEL v2018

Die Hauptziele der Richtlinie bestehen darin, Umweltschäden zu vermeiden, wenn die unmittelbare Gefahr solcher Schäden besteht, bzw. bereits aufgetretene Umweltschäden zu sanieren.
The main objectives of the Directive are to prevent environmental damage if there is an imminent threat and to remedy it if it has already occurred.
TildeMODEL v2018

Bei einfacher/leichter Fahrlässigkeit ist die Haftung der [Name der Zentralbank einfügen] auf unmittelbare Schäden des Teilnehmers, d. h. auf den Betrag des betreffenden Zahlungsauftrags und/oder den hierauf entfallenen Zinsschaden, ausgenommen etwaige Folgeschäden, begrenzt.
In cases of ordinary negligence, the [insert name of CB]'s liability shall be limited to the participant's direct loss, i.e. the amount of the transaction in question and/or the loss of interest thereon, excluding any consequential loss.
DGT v2019

Diese Richtlinie gilt für Schäden betreffend die biologische Vielfalt, die durch andere als die in Anhang I aufgeführten berufliche Tätigkeiten entstanden sind, sowie für jede unmittelbare Gefahr solcher Schäden aufgrund dieser Tätigkeiten.
This Directive shall apply to biodiversity damage caused by the operation of any occupational activities other than those listed in Annex I, and to any imminent threat of such damage occurring by reason of any of those activities.
TildeMODEL v2018

Die Garantie erstreckt sich nicht auf etwaige mittelbare oder unmittelbare Schäden, die durch das mangelhafte Erzeugnis verursacht wurden.
The guarantee does not extend to any direct or indirect damage caused by the lack of conformity of the goods.
TildeMODEL v2018

Diese Richtlinie gilt für Umweltschäden, die durch in Anhang I aufgeführte berufliche Tätigkeiten entstanden sind, sowie für jede unmittelbare Gefahr solcher Schäden aufgrund dieser Tätigkeiten.
This Directive shall apply to environmental damage caused by the operation of any of the occupational activities listed in Annex I, and to any imminent threat of such damage occurring by reason of any of those activities.
TildeMODEL v2018

Diese Richtlinie gilt weder für nukleare Risiken und Umweltschäden noch für die unmittelbare Gefahr solcher Schäden, die durch die Ausübung von Tätigkeiten verursacht werden, die unter den Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft fallen oder durch einen Vorfall oder eine Tätigkeit verursacht wurden, für die die Haftung oder Entschädigung durch eine der folgenden Übereinkünfte geregelt ist:
This Directive shall not apply to such nuclear risks or environmental damage or imminent threat of such damage as may be caused by the operation of the activities covered by the Treaty establishing the Atomic Energy European Community or caused by an incident or activity in respect of which liability or compensation is regulated by any of the following agreements:
TildeMODEL v2018

Diese Richtlinie gilt nicht für Umweltschäden sowie die unmittelbare Gefahr solcher Schäden, die infolge eines Vorfalls auftreten, bei dem die Haftung oder Entschädigung durch eines der folgenden Übereinkommen geregelt ist:
This Directive shall not apply to environmental damage or to any imminent threat of such damage arising from an incident in respect of which liability or compensation is regulated by any of the following agreements:
TildeMODEL v2018

Umweltschäden oder die unmittelbare Gefahr solcher Schäden fallen nicht unter die Richtlinie, wenn sie auf bewaffnete Konflikte, Feindseligkeiten, Bürgerkrieg oder Aufstände oder auf ein außergewöhnliches, unvermeidbares und nicht beeinflussbares Naturereignis zurückzuführen sind.
It does not cover environmental damage, or imminent threat of damage, in cases of armed conflict, hostilities, civil war or insurrection, as well as in the case of a natural phenomenon of exceptional, inevitable and irresistible nature.
TildeMODEL v2018

Unbeschadet jeglicher weiterer Maßnahmen, die die zuständige Behörde gemäß Absatz 1 verlangen kann, verpflichten die Mitgliedstaaten Betreiber dazu, die zur Vermeidung von Umweltschäden erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, sobald sie eine unmittelbare Gefahr solcher Schäden erkennen oder erkennen sollten, ohne eine entsprechende Aufforderung durch die zuständige Behörde abzuwarten.
Without prejudice to any further action which could be required by the competent authority under paragraph 1, Member States shall provide that, when operators are aware of an imminent threat or ought to be aware of such an imminent threat, those operators are required to take the necessary measures to prevent environmental damage from occurring, without waiting for a request to do so by the competent authority.
TildeMODEL v2018

Vorbehaltlich von Artikel 10 fallen Umweltschäden oder die unmittelbare Gefahr solcher Schäden nicht unter diese Richtlinie, wenn sie zurückzuführen sind auf:
Subject to Article 10, this Directive shall not cover environmental damage or an imminent threat of such damage caused by:
TildeMODEL v2018

Wenn Umweltschäden noch nicht aufgetreten sind, aber eine unmittelbare Gefahr solcher Schäden besteht, fordert die zuständige Behörde den Betreiber auf, die erforderlichen Vorsorgemaßnahmen einzuleiten, oder ergreift selbst solche Maßnahmen.
Where environmental damage has not yet occurred but there is an imminent threat of such damage occurring, the competent authority shall either require the operator to take the necessary preventive measures or shall itself take such measures.
TildeMODEL v2018

Soweit unter anwendbarem Recht gestattet , übernehmen die EZB und die NZBen keine Haftung für unmittelbare oder mittelbare Schäden infolge der Durchführung der Tests , der Veröffentlichung / Nichtveröffentlichung oder des Löschens der Testergebnisse aus dem Internet sowie für die Testergebnisse an sich .
To the extent permitted by applicable law , the ECB and the NCBs do not accept any liability whatsoever for any direct or indirect damage resulting from the performance of the tests , the publication , non-publication or removal from the Internet of the test results , or for the tests » outcomes .
ECB v1

Diese Richtlinie gilt für Umweltschäden sowie die unmittelbare Gefahr von Schäden, die durch eine nicht klar abgegrenzte Verschmutzung verursacht werden, wenn ein ursächlicher Zusammenhang zwischen dem Schaden und den Tätigkeiten einzelner Betreiber festgestellt werden kann.
The directive applies to environmental damage or to an imminent threat of such damage caused by pollution of a diffuse character, where it is possible to establish a causal link between the damage and the activities of individual operators.
EUbookshop v2

Für einen Schadenersatz kommen nach Auffassung des Tribunal Supremo jedoch nicht nur direkte und unmittelbare Schäden in Frage, sondern auch Schäden, die indirekt Dritten entstehen, die zwar nicht die Hauptbetroffenen sind, doch in gewisser Weise durch die Verletzungshandlung geschädigt worden sind.
But the Spanish Supreme Court has held that compensation may be awarded not only for direct or immediate injury but also for injury caused indirectly to third parties who though they were not immediately concerned by the contested act were nevertheless affected in some way.
EUbookshop v2

Diese Richtlinie gilt für Umweltschäden sowie die unmittelbare Gefahr solcher Schäden, die durch eine nicht klar abgegrenzte Verschmutzung verursacht werden, wenn ein ursächlicher Zusammenhang zwischen dem Schaden und den Tätigkeiten einzelner Betreiber festgestellt werden kann.
The directive applies to environmental damage or to an imminent threat of such damage caused by pollution of a diuse character, where it is possible to establish a causal link between the damage and the activities of individual operators.
EUbookshop v2