Übersetzung für "Die unmittelbar" in Englisch
Damit
wird
eine
sehr
praxisbezogene
Anfrage
gestellt,
die
die
Bürger
unmittelbar
tangiert.
Here
is
a
very
practical
question,
of
direct
concern
to
our
citizens.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
wurden
die
Erwartungen
nicht
erfüllt
und
war
die
Enttäuschung
unmittelbar
proportional
hierzu.
Unfortunately,
expectations
were
not
realised
and
the
disappointment
was
directly
proportional
to
this.
Europarl v8
Die
Kommission
plant
unmittelbar
nach
einer
Friedensregelung
die
Einberufung
einer
internationalen
Geberkonferenz.
The
Commission
is
planning
to
hold
an
international
donors
conference
shortly
after
a
peace
agreement
is
reached.
Europarl v8
Die
Einbeziehung
der
unmittelbar
Beteiligten
erhöht
die
Akzeptanz
einer
neuen
Politik.
Involving
those
who
are
directly
concerned
makes
it
much
more
likely
that
new
policies
will
be
accepted.
Europarl v8
Proben,
die
nicht
unmittelbar
untersucht
werden,
sollten
gefroren
gelagert
werden.
Any
sample
that
is
not
taken
immediately
for
analysis
should
be
stored
frozen.
DGT v2019
Gleichzeitig
sind
die
EU-Mitgliedstaaten
unmittelbar
mit
den
Auswirkungen
der
Globalisierung
konfrontiert.
At
the
same
time,
the
EU
Member
States
are
being
directly
confronted
with
the
effects
of
globalisation.
Europarl v8
Das
waren
Forderungen,
die
unmittelbar
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
entstanden
sind.
These
were
calls
that
were
made
immediately
after
the
Second
World
War.
Europarl v8
Die
Umweltqualität
beeinflußt
unmittelbar
unsere
Lebensqualität.
The
quality
of
the
environment
has
a
direct
bearing
on
the
quality
of
our
lives
and
should
therefore
be
a
matter
of
continuing
concern
to
us.
Europarl v8
Das
gilt
zunächst
für
die
indigenen
Völker,
die
unmittelbar
betroffen
sind.
This
applies
initially
to
the
indigenous
peoples,
who
are
the
ones
who
are
directly
affected.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
unmittelbar
im
Anschluß
statt.
The
vote
will
take
place
immediately.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
werden
die
Staaten
unmittelbar
in
die
Umsetzung
des
Programms
einbezogen.
In
that
way,
the
states
will
become
actively
involved
in
the
programme's
implementation.
Europarl v8
Das
Arbeitsprogramm
enthält
auch
die
nicht
unmittelbar
mit
den
Fortbildungsmaßnahmen
zusammenhängenden
Leistungen;
The
work
programme
shall
also
cover
services
not
relating
directly
to
training
activities;
DGT v2019
Die
Abstimmung
findet
unmittelbar
im
Anschluss
an
die
Aussprache
gegen
17.30
Uhr
statt.
The
vote
will
take
place
immediately
after
the
debates,
at
about
5.30
p.m.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
unmittelbar
im
Anschluss
an
die
Aussprache
statt.
The
vote
will
take
place
after
the
debate.
Europarl v8
Wie
so
oft
ist
die
unmittelbar
bevorstehende
Etappe
die
Wesentlichste.
The
essential
stage
is
always
the
next
one.
Europarl v8
Europa
benötigt
eine
Innovationsstrategie,
die
unmittelbar
der
gesamten
Gesellschaft
dient.
Europe
needs
an
approach
to
innovation
which
will
directly
serve
society
as
a
whole.
Europarl v8
All
das
sind
Dinge,
von
denen
die
Patienten
unmittelbar
profitieren.
All
these
are
things
which
directly
benefit
patients.
Europarl v8
Die
Straßenverkehrssicherheit
geht
unmittelbar
alle
Bürger
der
Europäischen
Union
etwas
an.
Road
safety
directly
concerns
all
of
the
inhabitants
of
the
European
Union.
Europarl v8
Es
fehlt
an
Futtermitteln,
so
dass
die
Viehbestände
unmittelbar
bedroht
sind.
There
is
a
lack
of
fodder,
directly
threatening
livestock.
Europarl v8
Eine
Marktliberalisierung
begünstigt
jedoch
unmittelbar
die
größten
Hersteller
und
nicht
die
Entwicklungsländer.
Market
liberalisation,
however,
directly
favours
the
largest
manufacturers
and
not
developing
countries.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
unmittelbar
im
Anschluss
statt.
The
vote
will
take
place
immediately.
Europarl v8
Wir
gestalten
unmittelbar
die
Zukunft
der
Arten
auf
diesem
Planeten.
We
are
directly
designing
the
future
of
the
species
of
this
planet.
TED2020 v1
Trotz
der
Warnungen
von
Defizitalarmisten
stehen
die
USA
nicht
unmittelbar
vor
einer
Schuldenkrise.
Moreover,
despite
the
warnings
of
deficit
alarmists,
the
US
does
not
face
an
imminent
debt
crisis.
News-Commentary v14
Indore
und
die
unmittelbar
umliegenden
Gebiete
erhalten
jährlich
durchschnittlich
1400
mm
Niederschlag.
Indore
and
the
immediately
surrounding
areas
receive
an
average
of
90
cm
of
rainfall
a
year.
Wikipedia v1.0
Sie
betreffen
damit
unmittelbar
die
Nährstoffversorgung
der
Pflanzen
und
den
Stoffhaushalt
von
Landschaften.
In
soil
science,
an
equivalent
is
defined
by
the
number
of
charges
in
terms
of
a
given
number
of
hydrogen
ions.
Wikipedia v1.0
Getragen
wurde
die
Spange
unmittelbar
über
der
Ordensschnalle
auf
der
linken
Brust.
The
clasp
was
worn
directly
above
the
ribbon
bar
on
the
left
breast.
Wikipedia v1.0