Übersetzung für "Unmittelbar" in Englisch
Das
ist
ein
Recht,
das
der
Vertrag
EU-Bürgern
unmittelbar
einräumt.
This
is
a
right
that
the
Treaty
directly
grants
to
EU
citizens.
Europarl v8
Der
Rote
Thun
ist
unmittelbar
vom
Aussterben
bedroht.
Bluefin
tuna
is
in
immediate
danger
of
extinction.
Europarl v8
Drei
von
ihnen
betreffen
unmittelbar
das
Auto-ÖlProgramm
und
einer
ist
eine
Ergänzung.
Three,
concerned
directly
with
the
Auto/Oil
Programme,
and
one
to
supplement
them.
Europarl v8
Die
Verbesserung
der
Qualität
von
Kraftstoffen
hätte
unmittelbar
größere
Auswirkungen
auf
die
Umwelt.
The
improvement
in
the
quality
of
petrol
will
have
immediate
and
major
effects
on
the
environment.
Europarl v8
Damit
wird
eine
sehr
praxisbezogene
Anfrage
gestellt,
die
die
Bürger
unmittelbar
tangiert.
Here
is
a
very
practical
question,
of
direct
concern
to
our
citizens.
Europarl v8
Der
Kultursektor
ist
außerdem
unmittelbar
mit
den
Bereichen
Bildung
und
Ausbildung
verknüpft.
Besides,
the
field
of
culture
is
directly
related
to
the
sectors
of
education
and
training.
Europarl v8
Sie
hängt
aber
nicht
unmittelbar
mit
diesem
sehr
spezifischen
griechischen
Problem
zusammen.
But
it
is
not
directly
linked
to
this
very
specific
Greek
problem.
Europarl v8
Unmittelbar
nach
den
Beben
hatte
die
Rettung
und
Versorgung
Überlebender
oberste
Priorität.
The
first
priority,
immediately
after
the
earthquakes,
was
obviously
to
try
to
rescue
and
care
for
survivors.
Europarl v8
Die
vorübergehende
Aussetzung
wird
unmittelbar
nach
ihrer
Annahme
dem
Stabilitäts-
und
Assoziationsausschuss
notifiziert.
Temporary
suspensions
shall
be
notified
immediately
after
their
adoption
to
the
Stabilisation
and
Association
Committee.
DGT v2019
Als
unmittelbar
aus
einem
Drittland
in
die
Gemeinschaft
befördert
gelten
Waren,
The
following
shall
be
considered
as
transported
direct
to
the
Community
from
a
third
country:
DGT v2019
Auch
sämtliche
offiziellen
Mitteilungen
erfolgen
unmittelbar
zwischen
den
genannten
zuständigen
Behörden.
All
official
communications
shall
also
be
made
directly
between
the
said
competent
authorities.
DGT v2019
Ein
antragstellendes
Unternehmen
stellte
seine
Mitarbeit
unmittelbar
nach
der
Einleitung
der
Untersuchung
ein.
One
complainant
company
stopped
cooperating
immediately,
after
initiation
of
the
investigation.
DGT v2019
Ein
den
Antrag
unterstützendes
Unternehmen
zog
seine
Unterstützung
unmittelbar
nach
der
Einleitung
zurück.
One
company
supporting
the
complaint
withdrew
its
support
immediately
after
initiation.
DGT v2019
Der
anschließende
Preiseinbruch
wirkte
sich
unmittelbar
nachteilig
auf
die
Rentabilität
aus.
Thereafter,
the
significant
drop
in
prices
had
a
direct
negative
effect
on
the
profitability.
DGT v2019
Demzufolge
ist
dieser
Teil
der
Beihilfe
unmittelbar
von
AVR
IW
zurückzufordern.
Consequently,
this
part
of
the
aid
must
be
recovered
directly
from
AVR
IW.
DGT v2019
Dies
ist
bei
weitem
wichtiger
als
der
unmittelbar
politische
Aspekt
dieser
Krise.
That
is
important
above
and
beyond
the
immediate
political
side
to
this
crisis.
Europarl v8
Unmittelbar
danach
habe
ich
meine
Kollegen
erneut
konsultiert.
Immediately
after
the
signature,
I
started
to
consult
my
colleagues
again.
Europarl v8
Er
ist
also
unmittelbar
nach
dem
Beschluss
des
Rates
nach
oben
gegangen.
The
rate
thus
went
up
immediately
after
the
Council's
decision.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
ist
natürlich
unmittelbar
und
gänzlich
in
alle
Verfahrensschritte
involviert.
The
European
Parliament
shall,
of
course,
be
immediately
and
fully
involved
at
all
stages
of
the
procedure.
Europarl v8
Angesichts
dieser
großen
Bedrohung
müssen
wir
nun
unmittelbar
handeln.
We
need,
in
the
face
of
this
major
threat,
to
take
direct
action
right
now.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
wurden
die
Erwartungen
nicht
erfüllt
und
war
die
Enttäuschung
unmittelbar
proportional
hierzu.
Unfortunately,
expectations
were
not
realised
and
the
disappointment
was
directly
proportional
to
this.
Europarl v8
Wir
hatten
damals
nicht
unmittelbar
einen
Aktionsplan
zur
Hand.
We
did
not
have
an
action
plan
immediately
up
our
sleeve.
Europarl v8
Im
Falle
eines
Unfalls
wäre
die
Hauptstadt
eines
Mitgliedstaates
der
EU
unmittelbar
betroffen.
In
the
event
of
an
accident,
the
capital
of
an
EU
Member
State
would
be
immediately
affected.
Europarl v8