Übersetzung für "Unmittelbares ziel" in Englisch
Also
änderte
ich
mein
unmittelbares
Ziel
in
10.000
Gesichter.
So
I
changed
my
immediate
goal
to
10,000
faces.
TED2020 v1
Ein
unmittelbares
Ziel
war
die
Einnahme
der
Fernstraße
zwischen
Basra
und
Bagdad.
The
Iranian
objective
was
to
cut
off
the
road
from
Basra
to
Baghdad
in
the
central
sector.
Wikipedia v1.0
Die
Staats-
und
Regierungschefs
haben
ihr
unmittelbares
Ziel
ohne
Umschweife
genannt.
Heads
of
Government
have
stated
their
immediate
goal
very
clearly.
TildeMODEL v2018
Unmittelbares
Ziel
waren
Personalkosteneinsparungen
und
die
Erhöhung
der
Arbeitsproduktivität.
There
remains
a
large
potential
for
banks
in
individual
Member
States
to
increase
their
output
of
products
aimed
at
corporate
customers
-
in
areas
as
diverse
as
mergers
and
acquisitions,
debt
restructuring,
project
finance,
financial
engineering
and
derivatives.
EUbookshop v2
Unsere
größte
Chance
und
unser
unmittelbares
Ziel
ist
der
Frieden
im
Nahen
Osten.
Our
greatest
opportunity
and
immediate
goal
is
peace
in
the
Middle
East.
ParaCrawl v7.1
Unmittelbares
Ziel
der
Unternehmensführung
ist
es,
unterschiedliche
Chancen
für
das
ICP
zu
bewerten
.
Management's
immediate
goal
is
to
evaluate
a
variety
of
opportunities
for
the
ICP.
ParaCrawl v7.1
Unser
unmittelbares
Ziel
bleibt,
die
Ukraine
zu
stabilisieren
und
einen
echten
Waffenstillstand
durchzusetzen.
Our
direct
goal
remains
to
stabilise
Ukraine
and
to
achieve
a
true
ceasefire.
ParaCrawl v7.1
Unser
unmittelbares
Ziel
bei
dem
Problem
der
Bekämpfung
der
Piraterie
muss
natürlich
die
Fortsetzung
der
Operation
Atalanta
sein.
Our
immediate
objective
in
the
problem
of
eliminating
piracy
must,
of
course,
be
continuation
of
Operation
Atalanta.
Europarl v8
Unmittelbares
Ziel
muß
es
sein,
die
Ruhe
wiederherzustellen
und
die
Bemühungen
voranzubringen,
einen
politischen
Dialog
zwischen
den
beiden
Seiten
einzurichten.
The
immediate
objective
must
be
to
restore
calm
and
advance
efforts
to
establish
a
political
dialogue
between
the
two
sides.
Europarl v8
Ich
möchte
meine
Abscheu
über
die
Plünderung
und
die
Zerstörung
archäologischer
Schätze
der
Museen
und
Denkmäler
zum
Ausdruck
bringen
und
unterstreichen,
dass
unser
unmittelbares
Ziel
darin
bestehen
muss,
die
verschwundenen
Exponate,
die
von
unschätzbarem
Wert
sind,
wiederzufinden
und
sie,
sobald
sie,
wo
auch
immer,
auftauchen,
zu
konfiszieren
und
in
das
Land
zurückzuführen.
I
should
like
to
express
my
disgust
at
the
looting
and
destruction
of
archaeological
treasures,
museums
and
monuments
and
stress
that
our
immediate
objective
must
be
to
find
the
priceless
exhibits
that
have
disappeared
and
seize
and
return
them
to
the
country
as
and
when
they
appear.
Europarl v8
Wirtschaftlicher
Aufschwung
muss
unser
unmittelbares
Ziel
sein,
denn
er
ist
die
Voraussetzung
für
Beschäftigung
und
die
einzige
Quelle
für
sozialen
Fortschritt.
Our
immediate
objective
should
be
economic
prosperity,
on
which
employment
depends,
and
which
is
the
sole
source
of
social
progress.
Europarl v8
Ein
unmittelbares
Ziel
der
Einflussnahme
war
die
Rücknahme
von
Präsident
Richard
Nixons
Entscheidung,
Truppen
aus
Südkorea
abzuziehen.
An
immediate
goal
of
the
scandal
seems
to
have
been
reversing
President
Richard
Nixon's
decision
to
withdraw
troops
from
South
Korea.
Wikipedia v1.0
Unmittelbares
Ziel
ist
es,
die
Gerichte
davon
abzuhalten,
Lina
Joy
oder
Kamariah
Ali
die
Konvertierung
zu
gestatten.
The
immediate
goal
is
to
keep
the
courts
from
allowing
Lina
Joy
or
Kamariah
Ali
to
convert.
News-Commentary v14
Artikel
66
EGV
ist
die
Rechtsgrundlage
für
diese
Entscheidung,
deren
unmittelbares
Ziel
die
Unterstützung
des
schrittweisen
Aufbaus
eines
Raums
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
durch
die
Stärkung
der
Verwaltungszusammenarbeit
zwischen
den
zuständigen
Dienststellen
der
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
ist.
Article
66
of
the
TEC
is
the
legal
basis
of
this
decision
whose
immediate
objective
is
to
support
the
progressive
establishment
of
an
area
of
freedom,
security
and
justice
via
the
reinforcement
of
the
administrative
co-operation
between
the
relevant
departments
of
each
Member
State
and
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
betriebene
Forschung
ist
oftmals
„marktfern“,
oder
es
handelt
sich
dabei
um
Grundlagenforschung,
und
die
Kommerzialisierung
neuer
Produkte
und
Dienstleistungen
ist
kein
unmittelbares
Ziel.
Much
of
the
research
is
“far
from
the
market”
or
basic
research,
and
commercialisation
of
new
products
and
services
is
not
a
direct
objective.
TildeMODEL v2018
Die
zweite
Bestimmung
deckt
alle
Pflanzen-
oder
Tierschutzmaßnahmen
ab,
die
„als
unmittelbares
Ziel“
den
Schutz
der
menschlichen
Gesundheit
vorsehen.
The
second
covers
any
plant
or
animal
measure
which
“has
as
its
direct
object”
protecting
human
health.
TildeMODEL v2018
Wie
in
Randnummer
14
ausgeführt,
umfasst
die
Beihilfe
unterschiedliche
Maßnahmen
(laufende
Überwachung,
Erhebungen
und
(Labor-/Reihen-)Untersuchungen,
tierärztliche
Beratung,
Erarbeitung
von
Plänen
zur
Prophylaxe
bzw.
Sanierungspläne
und
Entwicklung
von
Impfprogrammen),
deren
unmittelbares
Ziel
in
der
Krankheitsprophylaxe
besteht.
As
described
above
in
recital
14,
the
aid
relates
to
a
variety
of
measures
(continuous
monitoring,
sampling
and
(laboratory/serial)
analyses,
veterinary
advice,
drawing
up
prevention
and
eradication
plans
and
developing
vaccination
programmes),
whose
direct
purpose
is
the
prevention
of
diseases.
DGT v2019
Die
gemeinschaftliche
Umweltpolitik
verfolgt
als
unmittelbares
Ziel
den
Schutz
der
menschlichen
Gesundheit
und
stützt
sich
auf
das
Vorsorgeprinzip.
The
Community’s
policy
on
the
environment
has
as
a
direct
objective
the
protection
of
human
health,
and
is
based
on
the
precautionary
principle.
TildeMODEL v2018
Folglich
ist
sie
denn
auch
ein
unmittelbares
und
zentrales
Ziel
im
Sinne
einer
völligen
Umstellung
des
Handelns
der
europäischen
Bürger
im
Rahmen
und
auf
der
Grundlage
des
heutigen
weltweiten
wirtschaftlichen
Umfelds.
This
reveals
a
direct,
central
objective
for
an
overall
redefinition
of
the
action
of
European
citizens
in
the
context
and
on
the
basis
of
the
current
global
economic
environment.
TildeMODEL v2018
Unmittelbares
Ziel
dieses
Vorschlags
ist
eine
Stärkung
der
Wettbewerbsfähigkeit
durch
Anreize
für
neue
Investitionen
in
diesen
Bereich,
The
immediate
aim
of
this
proposal
is
to
increase
competitiveness
by
attracting
new
capital
and
management
to
the
sector
and
stimulating
the
performance
of
existing
operators.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
unannehmbar
hohen
Zahl
junger
Europäer
ohne
Arbeit
ist
die
Bekämpfung
der
Jugendarbeitslosigkeit
ein
besonderes
und
unmittelbares
Ziel.
Combating
youth
unemployment
is
a
particular
and
immediate
objective,
considering
the
unacceptably
high
number
of
young
Europeans
who
are
unemployed.
TildeMODEL v2018
Maßnahmen
in
den
Bereichen
Veterinär-
und
Pflanzenschutzvorschriften,
deren
unmittelbares
Ziel
der
Schutz
der
öffentlichen
Gesundheit
ist.
Measures
in
the
field
of
veterinary
and
phytosanitary
legislation
which
have
as
their
direct
objective
the
protection
of
public
health.
TildeMODEL v2018
Rechtsgrundlage
dieses
Vorschlags
ist
Artikel
66
EG-Vertrag,
dessen
unmittelbares
Ziel
die
Unterstützung
des
schrittweisen
Aufbaus
eines
Raums
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
durch
die
Stärkung
der
Verwaltungszusammenarbeit
der
betreffenden
Abteilungen
der
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
im
Bereich
der
Durchführung
des
Schengen-Besitzstands
über
die
Kontrolle
und
Überwachung
der
Außengrenzen
und
über
die
Rückführung
ist.
Article
66
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
is
the
legal
basis
of
this
Regulation
whose
immediate
objective
is
to
support
the
progressive
establishment
of
an
area
of
freedom,
security
and
justice
via
the
reinforcement
of
the
administrative
co-operation
between
the
relevant
departments
of
each
Member
State
and
the
Commission
concerning
the
implementation
of
the
Schengen
acquis
on
control
and
surveillance
of
the
external
borders
and
on
return.
TildeMODEL v2018
Unmittelbares
politisches
Ziel
ist
es,
einen
Beitrag
zum
neuen
Bericht
der
vier
Präsidenten
über
eine
stärkere
Steuerung
der
WWU
zu
leisten,
der
auf
dem
Europäischen
Rat
im
Juni
2015
vorgelegt
werden
soll.
Its
immediate
political
objective
is
to
feed
into
the
new
four
presidents'
report
on
stronger
EMU
governance,
which
is
due
to
be
presented
to
the
European
Council
in
June
2015.
TildeMODEL v2018