Translation of "Unmittelbar bevor" in English

Die wissenschaftliche Validierung dieser Tests steht unmittelbar bevor.
The scientific validation of these tests is imminent.
Europarl v8

Herr Crowley ist eingetroffen, unmittelbar bevor ich ihm das Wort erteilen wollte.
Mr Crowley arrived immediately before I gave him the floor.
Europarl v8

Das Gipfeltreffen EU-Afrika steht unmittelbar bevor.
The EU-Africa Summit is imminent.
Europarl v8

Die Parlamentswahlen in Georgien wurden vorgezogen und stehen nun unmittelbar bevor.
The parliamentary elections in Georgia have been brought forward and are now imminent.
Europarl v8

Öffnen Sie die Blisterpackung erst unmittelbar bevor Sie die Tabletten einnehmen.
Open the blister just before taking the tablets.
ELRC_2682 v1

Dosis, unmittelbar bevor die nächste Dosis verabreicht würde (Ctrough).
3) Cminss defined as the concentration 24 h after the 4th dose immediately before the next dose would be administered (Ctrough)
ELRC_2682 v1

Entfernen Sie die Nadelschutzkappe erst unmittelbar bevor Sie sich die Injektion verabreichen.
Do not remove the needle cap until just before you give the injection.
ELRC_2682 v1

Unsere Ankunft an der französischen Grenze stand unmittelbar bevor.
We were about to arrive at the French frontier.
OpenSubtitles v2018

Zusammenbruch steht unmittelbar bevor, Captain.
Planet breakup is imminent, captain.
OpenSubtitles v2018

Beide Komponenten werden miteinander vermischt, unmittelbar bevor Ihr Kind die Injektion erhält.
Both components are mixed together just before your child receives the injection.
TildeMODEL v2018

Der Abschluss der Arbeiten steht unmittelbar bevor.
The finalisation process is imminent.
TildeMODEL v2018

Er sprang ab, unmittelbar bevor er an einen Begrenzungsstein geklatscht ist.
He jumps off right before it smacks into a headstone.
OpenSubtitles v2018

Nein, das war direkt nach der Trennung, und unmittelbar bevor sie...
No, it was right after the separation and right before she, you know...
OpenSubtitles v2018

Die Rebellion gegen unseren Vater steht unmittelbar bevor.
The rebellion against our father is imminent.
OpenSubtitles v2018

Der Zusammenbruch des Finanzsektors steht unmittelbar bevor.
Looks like the collapse of the financial sector is imminent.
OpenSubtitles v2018

Du betrittst die Stadt Atella zu Fuß, unmittelbar bevor die Sonne aufgeht.
You are to enter the city of Atella on foot, just before rise of morning sun.
OpenSubtitles v2018

Er beendet das Leben, unmittelbar bevor der spektrale Bruch auftritt.
It terminates a life just before the appearance of a spectral rupture.
OpenSubtitles v2018

Ich mag den Teil unmittelbar bevor wir beginnen, uns zu hassen.
I love the part right before we start hating each other.
OpenSubtitles v2018

Aber die Niederlage der Toyotomi steht unmittelbar bevor.
The Toyotomi's defeat is imminent
OpenSubtitles v2018

Laut I.N.T.E.L.L.I.G.E.N.Z. steht der Angriff unmittelbar bevor.
I.N.T.E.L.L.I.G.E.N.C.E. tells us the attack is imminent.
OpenSubtitles v2018

Die Befreiung von Euren Fesseln und Ketten steht unmittelbar bevor.
It's only a matter of time before the fetters and chains are cut.
OpenSubtitles v2018

Unsere Verbreitung in den Gamma- Quadranten steht unmittelbar bevor.
The Ferengi expansion into the Gamma Quadrant is about to begin.
OpenSubtitles v2018

Unmittelbar bevor sie mich in dieses Rattenloch geschleift haben.
Last week, in fact, right before I got dragged into this hellhole!
OpenSubtitles v2018

Es war jetzt Oktober, der harte Kontinentalwinter stand unmittelbar bevor.
The Tsar immediately changed the name of the town to Przhevalsk.
Wikipedia v1.0