Translation of "Unmittelbares umfeld" in English

Sie ruft Oberst Gaddafi und sein unmittelbares Umfeld zur Kapi­tulation auf.
It calls on Colonel Kadhafi and his immediate entourage to surrender.
TildeMODEL v2018

Unser unmittelbares Umfeld, in dem wir arbeiten, weiß das.
Those in our immediate operational environment, where we work, know that.
ParaCrawl v7.1

In ihrer künstlerischen Praxis reagieren sie auf ihr unmittelbares Umfeld.
In the course of their artistic practice they respond to their immediate surroundings.
ParaCrawl v7.1

Die Übertragbarkeit der fachlichen Inhalte des Studiums in Ihr unmittelbares betriebliches Umfeld sichert unser praxisorientierter Ansatz.
The transferability of the technical content of study in your immediate operating environment ensures our practical approach.
ParaCrawl v7.1

Er und sein unmittelbares Umfeld versuchten, ihre Mitschuld an den schrecklichen Liquidierungen von 1998 mit übelsten Lügen über ein jüdisch-amerikanisches Komplott gegen das Vaterland zu verschleiern.
The latter and his immediate entourage attempted to conceal their involvement in the grim liquidations of 1998 with utterly vile lies about a Jewish-American plot against the fatherland.
Europarl v8

Dieser Punkt ist sowohl im Hinblick auf unser unmittelbares Umfeld von Bedeutung - ich denke dabei an Osteuropa, an den Kaukasus und ebenso an den Mittelmeerraum -, als auch ganz besonders im Hinblick auf den Nahen Osten.
This is an important point, both with regard to the world that borders our own - I am thinking here of Eastern Europe, the Caucasus and also the Mediterranean - and especially with regard to the Middle East.
Europarl v8

Es ist sinnvoll, dass die Union ein Instrument zur Hand hat, um auf ihr unmittelbares Umfeld militärisch Einfluss nehmen zu können.
It makes sense that the Union needs an instrument to exert military influence on its immediate surroundings.
Europarl v8

Diese Kampagne sollte Institutio­nen auf europäischer, nationaler, regionaler und lokaler Ebene sowie Unternehmerorganisati­onen und Gewerkschaften aller Bereiche einbeziehen und die Schüler dazu ermutigen, ihr unmittelbares touristisches Umfeld (Stadt, Provinz, Region) kennen zu lernen, als eine Form der Motivation, ihr Land zu erkunden und ganz Europa zu bereisen.
This campaign should involve European, national, regional and local institutions, as well as business organisations and unions from all sectors, and should invite pupils to learn about their nearest tourist attractions (city, province, region) as a means of motivating them to travel in their own country and discover the delights of the rest of Europe.
TildeMODEL v2018

Diese Kampagne sollte Institutio­nen auf europäischer, nationaler, regionaler und lokaler Ebene sowie Unternehmerorganisati­onen und Gewerk­schaften aller Bereiche einbeziehen und die Schüler dazu ermutigen, ihr unmittelbares touris­tisches Umfeld (Stadt, Provinz, Region) kennen zu lernen, als eine Form der Motivation, ihr Land zu erkunden und ganz Europa zu bereisen.
This campaign should involve European, national, regional and local institutions, as well as business organisations and unions from all sectors, and should invite pupils to learn about their nearest tourist attractions (city, province, region) as a means of motivating them to travel in their own country and discover the delights of the rest of Europe.
TildeMODEL v2018

Im Übrigen hat die Gemeinschaft, um die wirtschaftliche Integration der Gebiete in äußerster Randlage in ihr geografisches Umfeld zu verbessern, Ausnahmeregelungen hinsichtlich der Anwendung der gemeinschaftlichen Zollpolitik in diesen Regionen aufrechterhalten, damit auf diese Weise ihre Integration in die internationale Wirtschaft, einschließlich ihr unmittelbares geografisches Umfeld, erleichtert wird.
To improve the economic integration of the outermost regions into their geographical environment, the Community has continued the exceptions concerning application of the Community customs policy in these regions in order to promote their integration into the international economy, including the areas geographically close to them.
TildeMODEL v2018

Neben dem Schutz der Baudenkmäler und Gebäude als solche muß das Augenmerk auch auf ihr unmittelbares Umfeld gerichtet werden.
In addition to protection for monuments and buildings per se, attention should also be drawn to their immediate environment.
TildeMODEL v2018

Über ihr unmittelbares Umfeld hinaus wird sich die französische Präsidentschaft um die Entwicklung des politischen Dialogs mit den großen regionalen Zusammenschlüssen bemühen.
Beyond its immediate environment, the French Presidency will ensure that it develops political dialogue with the main regional blocs.
Europarl v8

Wenn wir möchten, dass geistig Behinderte sich„unbehindert“ integrieren können, und wenn wir wollen, dass ihr unmittelbares Umfeld „offen“genug ist, sie in ihre Aktivitäten einzubeziehen, müssen wir auf unsere Sprache und deren Bilder achten.
If we want the mentallydisabled to be ?able to? integrate and if we want their immediate environment to become?open? enough to include them in their activities, we?ll have to take care with our languageand the images it forms.
EUbookshop v2

Aufgrund der neuen Lage in Südafrika konnte dieses Land wieder in sein unmittelbares regionales Umfeld, das südliche Afrika, und seine Strukturen der regionalen Zusammenarbeit wie die Koordinierungskonferenz für die Entwicklung im südlichen Afrika (SADCCI eingegliedert werden.
The new situation in South Africa has enabled that country to reintegrate its immediate regional environment, i.e. southern Africa and its regional cooperation structures as constituted by the Southern African Development Coordination Conference ISADCCj.
EUbookshop v2

Die Gemeinschaftspolitik darf sich nicht nur auf die Landwirtschaft und deren unmittelbares Umfeld beschränken, sie muss vielmehr für alle Tätigkeiten im ländlichen Raum offen sein und alle Maßnahmen berücksichtigen, die sich positiv oder auch negativ auf deren Zukunft auswirken können.
It cannot restrict itself to agriculture and its immediate environment; it has to open up to all the activities that the rural world may host, and take account of all thepolicies likely to weigh, either positively or negatively, on its destiny.
EUbookshop v2

Ein weiterer Faktor ist die Verbreitung von säkularen und religiösen Ideologien, die uns ermutigen, uns für weit entfernte andere Menschen einzusetzen und unsere Mitmenschlichkeit auch über unser unmittelbares Umfeld hinaus zu erweitern.
Another factor is the spread of ideologies, both secular and religious, that encourage us to care for distant others, that persuade us to expand our kindness beyond our immediate circle.
News-Commentary v14

Das Krankenhaus und sein unmittelbares Umfeld sind an den benachbarten Dünen- und Wasserpark angeschlossen, der so gleichzeitig als Erholungsraum und als Retentionsraum für das Regenwassermanagement der Stadt dient.
The hospital and its immediate surroundings are connected to the neighbouring dune and water park, which serves as both a recreation space and a retention area for the city’s rainwater management.
CCAligned v1

Diesen See und sein unmittelbares Umfeld kann man für viele Wassersportarten wie etwa Windsurfen, Angeln (mit Angelschein) und Schwimmen nutzen.
You can use this lake and its immediate surroundings for many watersports such as windsurfing, fishing (with a licence) and swimming.
ParaCrawl v7.1

Wir helfen kleinen Unternehmen dabei, ihr unmittelbares Umfeld neu zu beleben, fördern innovative medizinische Forschung, unterstützen den Aufbau wichtiger Infrastruktur und finanzieren den Ausbau erneuerbarer Energien.
We help small businesses breathe life into their communities, support innovative medical research, build vital infrastructure and finance green energy.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Wiedereinlagerung dieser Sozialsysteme in unser unmittelbares Umfeld nimmt automatisch der Verantwortungsgrad zu und die Kosten entsprechend ab.
By re-introducing these social systems into our immediate environment the responsibility levels have automatically climbed and the costs have gone down in equal measure.
CCAligned v1

Linda Söffker, die Sektionsleiterin der Perspektive Deutsches Kino, hat in diesem Jahr als ungewöhnlich festgestellt, dass die Regisseure ihr unmittelbares, persönliches Umfeld verlassen und nicht nur Geschichten um Themen wie Familie und den engsten Freundeskreis behandeln.
Linda Söffker, section director of Perspektive Deutsches Kino, has found it unusual this year that directors are abandoning their immediate personal surroundings and not just telling stories about family and a small circle of friends.
ParaCrawl v7.1

Ihre Motivation ist dabei ihre eigene Sehnsucht nach Frieden (für sich selbst und für ihr unmittelbares Umfeld).
They do so from their innate desire for peace (for themselves and their community) and on their own agency.
ParaCrawl v7.1

Auch ihr unmittelbares Umfeld beschreiben sie als schwierig, von geringem Zusammenhalt geprägt und von sozialen Problemen bestimmt.
They too describe their immediate environment as being difficult, characterized by social problems and a low degree of cohesion.
ParaCrawl v7.1

Mit Installationen, Performances und anderen Aktionen ging das Projekt über das Bauhausgebäude hinaus, bespielte dessen unmittelbares Umfeld und reichte in die Region hinein.
With installations, performances and other actions, the project moves beyond the Bauhaus building, draws on its immediate surroundings and extends into the region.
ParaCrawl v7.1

Die Folgen unserer Einkaufs- und Verbrauchsentscheidungen beschränken sich nicht länger nur auf unser unmittelbares Umfeld. Vielmehr hat die Globalisierung die Welt zu einem Dorf gemacht, in dem Handlungen im sozialen, wirtschaftlichen und ökologischen Bereich einander unmittelbar beeinflussen.
The consequences of our purchasing decisions and consumption behaviours are no longer limited to our immediate environment. Rather, globalization has made the world into a village in which actions in the social, economic and ecological spheres influence each other directly, with consequences on a global level.
CCAligned v1

Die Sprache der Disproportionen hat hier einen neuen Fall. Analog zum Geschehen im Bild Ermattung erfüllen auch hier die linearen Elemente eine expressive Funktion, weil sie nach der Art der Kraftlinien aus der Physik den Körper des Stieres (und auch sein unmittelbares Umfeld) in seinem frenetischen Angriff gestalten.
This is the essence of the bullfight. The language of disproportion is employed here once again. As in the case of Lassitude, the linear elements are given an expressive function and so, like lines of force in physics, these are used to form the body of the bull (and even the areas immediately surrounding it).
ParaCrawl v7.1