Translation of "Unmittelbares umfeld" in English
Sie
ruft
Oberst
Gaddafi
und
sein
unmittelbares
Umfeld
zur
Kapitulation
auf.
It
calls
on
Colonel
Kadhafi
and
his
immediate
entourage
to
surrender.
TildeMODEL v2018
Unser
unmittelbares
Umfeld,
in
dem
wir
arbeiten,
weiß
das.
Those
in
our
immediate
operational
environment,
where
we
work,
know
that.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
künstlerischen
Praxis
reagieren
sie
auf
ihr
unmittelbares
Umfeld.
In
the
course
of
their
artistic
practice
they
respond
to
their
immediate
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Die
Übertragbarkeit
der
fachlichen
Inhalte
des
Studiums
in
Ihr
unmittelbares
betriebliches
Umfeld
sichert
unser
praxisorientierter
Ansatz.
The
transferability
of
the
technical
content
of
study
in
your
immediate
operating
environment
ensures
our
practical
approach.
ParaCrawl v7.1
Er
und
sein
unmittelbares
Umfeld
versuchten,
ihre
Mitschuld
an
den
schrecklichen
Liquidierungen
von
1998
mit
übelsten
Lügen
über
ein
jüdisch-amerikanisches
Komplott
gegen
das
Vaterland
zu
verschleiern.
The
latter
and
his
immediate
entourage
attempted
to
conceal
their
involvement
in
the
grim
liquidations
of
1998
with
utterly
vile
lies
about
a
Jewish-American
plot
against
the
fatherland.
Europarl v8
Dieser
Punkt
ist
sowohl
im
Hinblick
auf
unser
unmittelbares
Umfeld
von
Bedeutung
-
ich
denke
dabei
an
Osteuropa,
an
den
Kaukasus
und
ebenso
an
den
Mittelmeerraum
-,
als
auch
ganz
besonders
im
Hinblick
auf
den
Nahen
Osten.
This
is
an
important
point,
both
with
regard
to
the
world
that
borders
our
own
-
I
am
thinking
here
of
Eastern
Europe,
the
Caucasus
and
also
the
Mediterranean
-
and
especially
with
regard
to
the
Middle
East.
Europarl v8
Es
ist
sinnvoll,
dass
die
Union
ein
Instrument
zur
Hand
hat,
um
auf
ihr
unmittelbares
Umfeld
militärisch
Einfluss
nehmen
zu
können.
It
makes
sense
that
the
Union
needs
an
instrument
to
exert
military
influence
on
its
immediate
surroundings.
Europarl v8
Diese
Kampagne
sollte
Institutionen
auf
europäischer,
nationaler,
regionaler
und
lokaler
Ebene
sowie
Unternehmerorganisationen
und
Gewerkschaften
aller
Bereiche
einbeziehen
und
die
Schüler
dazu
ermutigen,
ihr
unmittelbares
touristisches
Umfeld
(Stadt,
Provinz,
Region)
kennen
zu
lernen,
als
eine
Form
der
Motivation,
ihr
Land
zu
erkunden
und
ganz
Europa
zu
bereisen.
This
campaign
should
involve
European,
national,
regional
and
local
institutions,
as
well
as
business
organisations
and
unions
from
all
sectors,
and
should
invite
pupils
to
learn
about
their
nearest
tourist
attractions
(city,
province,
region)
as
a
means
of
motivating
them
to
travel
in
their
own
country
and
discover
the
delights
of
the
rest
of
Europe.
TildeMODEL v2018
Diese
Kampagne
sollte
Institutionen
auf
europäischer,
nationaler,
regionaler
und
lokaler
Ebene
sowie
Unternehmerorganisationen
und
Gewerkschaften
aller
Bereiche
einbeziehen
und
die
Schüler
dazu
ermutigen,
ihr
unmittelbares
touristisches
Umfeld
(Stadt,
Provinz,
Region)
kennen
zu
lernen,
als
eine
Form
der
Motivation,
ihr
Land
zu
erkunden
und
ganz
Europa
zu
bereisen.
This
campaign
should
involve
European,
national,
regional
and
local
institutions,
as
well
as
business
organisations
and
unions
from
all
sectors,
and
should
invite
pupils
to
learn
about
their
nearest
tourist
attractions
(city,
province,
region)
as
a
means
of
motivating
them
to
travel
in
their
own
country
and
discover
the
delights
of
the
rest
of
Europe.
TildeMODEL v2018
Im
Übrigen
hat
die
Gemeinschaft,
um
die
wirtschaftliche
Integration
der
Gebiete
in
äußerster
Randlage
in
ihr
geografisches
Umfeld
zu
verbessern,
Ausnahmeregelungen
hinsichtlich
der
Anwendung
der
gemeinschaftlichen
Zollpolitik
in
diesen
Regionen
aufrechterhalten,
damit
auf
diese
Weise
ihre
Integration
in
die
internationale
Wirtschaft,
einschließlich
ihr
unmittelbares
geografisches
Umfeld,
erleichtert
wird.
To
improve
the
economic
integration
of
the
outermost
regions
into
their
geographical
environment,
the
Community
has
continued
the
exceptions
concerning
application
of
the
Community
customs
policy
in
these
regions
in
order
to
promote
their
integration
into
the
international
economy,
including
the
areas
geographically
close
to
them.
TildeMODEL v2018
Neben
dem
Schutz
der
Baudenkmäler
und
Gebäude
als
solche
muß
das
Augenmerk
auch
auf
ihr
unmittelbares
Umfeld
gerichtet
werden.
In
addition
to
protection
for
monuments
and
buildings
per
se,
attention
should
also
be
drawn
to
their
immediate
environment.
TildeMODEL v2018
Über
ihr
unmittelbares
Umfeld
hinaus
wird
sich
die
französische
Präsidentschaft
um
die
Entwicklung
des
politischen
Dialogs
mit
den
großen
regionalen
Zusammenschlüssen
bemühen.
Beyond
its
immediate
environment,
the
French
Presidency
will
ensure
that
it
develops
political
dialogue
with
the
main
regional
blocs.
Europarl v8
Wenn
wir
möchten,
dass
geistig
Behinderte
sich„unbehindert“
integrieren
können,
und
wenn
wir
wollen,
dass
ihr
unmittelbares
Umfeld
„offen“genug
ist,
sie
in
ihre
Aktivitäten
einzubeziehen,
müssen
wir
auf
unsere
Sprache
und
deren
Bilder
achten.
If
we
want
the
mentallydisabled
to
be
?able
to?
integrate
and
if
we
want
their
immediate
environment
to
become?open?
enough
to
include
them
in
their
activities,
we?ll
have
to
take
care
with
our
languageand
the
images
it
forms.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
neuen
Lage
in
Südafrika
konnte
dieses
Land
wieder
in
sein
unmittelbares
regionales
Umfeld,
das
südliche
Afrika,
und
seine
Strukturen
der
regionalen
Zusammenarbeit
wie
die
Koordinierungskonferenz
für
die
Entwicklung
im
südlichen
Afrika
(SADCCI
eingegliedert
werden.
The
new
situation
in
South
Africa
has
enabled
that
country
to
reintegrate
its
immediate
regional
environment,
i.e.
southern
Africa
and
its
regional
cooperation
structures
as
constituted
by
the
Southern
African
Development
Coordination
Conference
ISADCCj.
EUbookshop v2
Die
Gemeinschaftspolitik
darf
sich
nicht
nur
auf
die
Landwirtschaft
und
deren
unmittelbares
Umfeld
beschränken,
sie
muss
vielmehr
für
alle
Tätigkeiten
im
ländlichen
Raum
offen
sein
und
alle
Maßnahmen
berücksichtigen,
die
sich
positiv
oder
auch
negativ
auf
deren
Zukunft
auswirken
können.
It
cannot
restrict
itself
to
agriculture
and
its
immediate
environment;
it
has
to
open
up
to
all
the
activities
that
the
rural
world
may
host,
and
take
account
of
all
thepolicies
likely
to
weigh,
either
positively
or
negatively,
on
its
destiny.
EUbookshop v2
Ein
weiterer
Faktor
ist
die
Verbreitung
von
säkularen
und
religiösen
Ideologien,
die
uns
ermutigen,
uns
für
weit
entfernte
andere
Menschen
einzusetzen
und
unsere
Mitmenschlichkeit
auch
über
unser
unmittelbares
Umfeld
hinaus
zu
erweitern.
Another
factor
is
the
spread
of
ideologies,
both
secular
and
religious,
that
encourage
us
to
care
for
distant
others,
that
persuade
us
to
expand
our
kindness
beyond
our
immediate
circle.
News-Commentary v14
Das
Krankenhaus
und
sein
unmittelbares
Umfeld
sind
an
den
benachbarten
Dünen-
und
Wasserpark
angeschlossen,
der
so
gleichzeitig
als
Erholungsraum
und
als
Retentionsraum
für
das
Regenwassermanagement
der
Stadt
dient.
The
hospital
and
its
immediate
surroundings
are
connected
to
the
neighbouring
dune
and
water
park,
which
serves
as
both
a
recreation
space
and
a
retention
area
for
the
city’s
rainwater
management.
CCAligned v1
Diesen
See
und
sein
unmittelbares
Umfeld
kann
man
für
viele
Wassersportarten
wie
etwa
Windsurfen,
Angeln
(mit
Angelschein)
und
Schwimmen
nutzen.
You
can
use
this
lake
and
its
immediate
surroundings
for
many
watersports
such
as
windsurfing,
fishing
(with
a
licence)
and
swimming.
ParaCrawl v7.1
Wir
helfen
kleinen
Unternehmen
dabei,
ihr
unmittelbares
Umfeld
neu
zu
beleben,
fördern
innovative
medizinische
Forschung,
unterstützen
den
Aufbau
wichtiger
Infrastruktur
und
finanzieren
den
Ausbau
erneuerbarer
Energien.
We
help
small
businesses
breathe
life
into
their
communities,
support
innovative
medical
research,
build
vital
infrastructure
and
finance
green
energy.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Wiedereinlagerung
dieser
Sozialsysteme
in
unser
unmittelbares
Umfeld
nimmt
automatisch
der
Verantwortungsgrad
zu
und
die
Kosten
entsprechend
ab.
By
re-introducing
these
social
systems
into
our
immediate
environment
the
responsibility
levels
have
automatically
climbed
and
the
costs
have
gone
down
in
equal
measure.
CCAligned v1
Linda
Söffker,
die
Sektionsleiterin
der
Perspektive
Deutsches
Kino,
hat
in
diesem
Jahr
als
ungewöhnlich
festgestellt,
dass
die
Regisseure
ihr
unmittelbares,
persönliches
Umfeld
verlassen
und
nicht
nur
Geschichten
um
Themen
wie
Familie
und
den
engsten
Freundeskreis
behandeln.
Linda
Söffker,
section
director
of
Perspektive
Deutsches
Kino,
has
found
it
unusual
this
year
that
directors
are
abandoning
their
immediate
personal
surroundings
and
not
just
telling
stories
about
family
and
a
small
circle
of
friends.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Motivation
ist
dabei
ihre
eigene
Sehnsucht
nach
Frieden
(für
sich
selbst
und
für
ihr
unmittelbares
Umfeld).
They
do
so
from
their
innate
desire
for
peace
(for
themselves
and
their
community)
and
on
their
own
agency.
ParaCrawl v7.1
Auch
ihr
unmittelbares
Umfeld
beschreiben
sie
als
schwierig,
von
geringem
Zusammenhalt
geprägt
und
von
sozialen
Problemen
bestimmt.
They
too
describe
their
immediate
environment
as
being
difficult,
characterized
by
social
problems
and
a
low
degree
of
cohesion.
ParaCrawl v7.1
Mit
Installationen,
Performances
und
anderen
Aktionen
ging
das
Projekt
über
das
Bauhausgebäude
hinaus,
bespielte
dessen
unmittelbares
Umfeld
und
reichte
in
die
Region
hinein.
With
installations,
performances
and
other
actions,
the
project
moves
beyond
the
Bauhaus
building,
draws
on
its
immediate
surroundings
and
extends
into
the
region.
ParaCrawl v7.1
Die
Folgen
unserer
Einkaufs-
und
Verbrauchsentscheidungen
beschränken
sich
nicht
länger
nur
auf
unser
unmittelbares
Umfeld.
Vielmehr
hat
die
Globalisierung
die
Welt
zu
einem
Dorf
gemacht,
in
dem
Handlungen
im
sozialen,
wirtschaftlichen
und
ökologischen
Bereich
einander
unmittelbar
beeinflussen.
The
consequences
of
our
purchasing
decisions
and
consumption
behaviours
are
no
longer
limited
to
our
immediate
environment.
Rather,
globalization
has
made
the
world
into
a
village
in
which
actions
in
the
social,
economic
and
ecological
spheres
influence
each
other
directly,
with
consequences
on
a
global
level.
CCAligned v1
Die
Sprache
der
Disproportionen
hat
hier
einen
neuen
Fall.
Analog
zum
Geschehen
im
Bild
Ermattung
erfüllen
auch
hier
die
linearen
Elemente
eine
expressive
Funktion,
weil
sie
nach
der
Art
der
Kraftlinien
aus
der
Physik
den
Körper
des
Stieres
(und
auch
sein
unmittelbares
Umfeld)
in
seinem
frenetischen
Angriff
gestalten.
This
is
the
essence
of
the
bullfight.
The
language
of
disproportion
is
employed
here
once
again.
As
in
the
case
of
Lassitude,
the
linear
elements
are
given
an
expressive
function
and
so,
like
lines
of
force
in
physics,
these
are
used
to
form
the
body
of
the
bull
(and
even
the
areas
immediately
surrounding
it).
ParaCrawl v7.1