Translation of "Umfelder" in English

Sie sollen den Jugendlichen ermöglichen, andere soziale und kulturelle Umfelder zu entdecken.
The purpose is to enable them to discover different social and cultural environments.
TildeMODEL v2018

Dies setzt kompatible und verknüpfte Infrastrukturnetze sowie harmonisierte ordnungspolitische Umfelder voraus.
This requires compatible and interconnected infrastructure networks as well as harmonised regulatory environments.
TildeMODEL v2018

Industrieregionen, Technologieparks und sonstige innovative Umfelder sollten gefördert werden.
Industrial regions, technology parks and other innovative environments should be promoted.
TildeMODEL v2018

Industrieregionen, Technologieparks und sonstige innovative Umfelder soll­ten gefördert werden.
Industrial regions, technology parks and other innovative environments should be promoted.
TildeMODEL v2018

Das Projekt Aniketos befasst sich mit der Absicherung und Vertrauenswürdigkeit solcher heterogenen Umfelder.
The Aniketos project focuses on bringing security and trust to this heterogeneous environment.
TildeMODEL v2018

Es wurden drei kontextuelle Umfelder unterschieden: a)
Three contextual environments were distinguished:
EUbookshop v2

Existieren solche Bereiche und deren Umfelder in der Realität?
Do these realms and their environments exist in reality?
ParaCrawl v7.1

Unsere Native-Advertising-Lösungen bauen auf die sicheren Umfelder unseres starken Medienmarken-Portfolios.
Our native advertising solutions build on the secure environments of our strong media brand portfolio.
ParaCrawl v7.1

Garantiert sichere Umfelder, damit es keine bösen Überraschungen gibt.
Environments which are guaranteed to be safe so that there are no nasty surprises.
CCAligned v1

Zusätzlich analysiert die Informationswissenschaft Umfelder von Informationen, z.B. dem Aufbau der Wissensgesellschaft.
Addionally, information science analyses the environments of information, e.g. the development of knowledge society.
ParaCrawl v7.1

Viele Produktionen, insbesondere in großtechnischen Anlagen, sind stark männlich geprägte Umfelder.
Many production sites, particularly large-scale plants, are male-dominated environments.
ParaCrawl v7.1

Die Gelenklager sind nicht für stark korrosive Umfelder geeignet.
Bearings are not suitable for a highly corrosive environment.
ParaCrawl v7.1

Industrielle und militärische Organisationen waren Anpassungen an natürliche und gesellschaftliche Umfelder.
Industrial and military organizations were adjustments to natural and social environments.
ParaCrawl v7.1

Urbane Umfelder mit einzubeziehen würde nur fiktive Zusammenhänge behaupten.
Including urban environments would only allege imaginary connections.
ParaCrawl v7.1

Je nach Ihrem Kommunikationsziel ermitteln wir die passenden digitalen Umfelder.
We determine the appropriate digital environments depending on your communication objective.
ParaCrawl v7.1

Daher brauchen komplexe Umfelder mehr als nur Management-Prozesse.
This is why complex environments need more than simply a management process.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang ist es wichtig, Industrieregionen, Techno­logieparks und sonstige innovative Umfelder zu fördern.
In this context, it is important to promote industrial regions, technology parks and other innovative environments.
TildeMODEL v2018

Sie sollen es den Jugendlichen ermöglichen, andere soziale und kulturelle Umfelder zu entdecken.
The purpose is to enable them to discover different social and cultural environments.
TildeMODEL v2018

Das Programm soll Umfelder stärken, die Anreize für Entwicklung und Aufbau von Kompetenzen schaffen.
The Programme supports environments that stimulate development and competencies.
TildeMODEL v2018

Welche Maßnahmen sind erforderlich, um Umfelder zu schaffen, die der körperlichen Bewegung förderlich sind?
Which measures are needed to foster the development of environments that are conducive to physical activity?
TildeMODEL v2018

Trotz jeweils sehr unterschiedlicher nationaler Umfelder hatten die Knoten­punkte über ähnliche Probleme zu berichten.
Despite very different national environments, the Focal Po nts described similar problems.
EUbookshop v2