Translation of "Umfelder" in English
Sie
sollen
den
Jugendlichen
ermöglichen,
andere
soziale
und
kulturelle
Umfelder
zu
entdecken.
The
purpose
is
to
enable
them
to
discover
different
social
and
cultural
environments.
TildeMODEL v2018
Dies
setzt
kompatible
und
verknüpfte
Infrastrukturnetze
sowie
harmonisierte
ordnungspolitische
Umfelder
voraus.
This
requires
compatible
and
interconnected
infrastructure
networks
as
well
as
harmonised
regulatory
environments.
TildeMODEL v2018
Industrieregionen,
Technologieparks
und
sonstige
innovative
Umfelder
sollten
gefördert
werden.
Industrial
regions,
technology
parks
and
other
innovative
environments
should
be
promoted.
TildeMODEL v2018
Industrieregionen,
Technologieparks
und
sonstige
innovative
Umfelder
sollten
gefördert
werden.
Industrial
regions,
technology
parks
and
other
innovative
environments
should
be
promoted.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt
Aniketos
befasst
sich
mit
der
Absicherung
und
Vertrauenswürdigkeit
solcher
heterogenen
Umfelder.
The
Aniketos
project
focuses
on
bringing
security
and
trust
to
this
heterogeneous
environment.
TildeMODEL v2018
Es
wurden
drei
kontextuelle
Umfelder
unterschieden:
a)
Three
contextual
environments
were
distinguished:
EUbookshop v2
Existieren
solche
Bereiche
und
deren
Umfelder
in
der
Realität?
Do
these
realms
and
their
environments
exist
in
reality?
ParaCrawl v7.1
Unsere
Native-Advertising-Lösungen
bauen
auf
die
sicheren
Umfelder
unseres
starken
Medienmarken-Portfolios.
Our
native
advertising
solutions
build
on
the
secure
environments
of
our
strong
media
brand
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Garantiert
sichere
Umfelder,
damit
es
keine
bösen
Überraschungen
gibt.
Environments
which
are
guaranteed
to
be
safe
so
that
there
are
no
nasty
surprises.
CCAligned v1
Zusätzlich
analysiert
die
Informationswissenschaft
Umfelder
von
Informationen,
z.B.
dem
Aufbau
der
Wissensgesellschaft.
Addionally,
information
science
analyses
the
environments
of
information,
e.g.
the
development
of
knowledge
society.
ParaCrawl v7.1
Viele
Produktionen,
insbesondere
in
großtechnischen
Anlagen,
sind
stark
männlich
geprägte
Umfelder.
Many
production
sites,
particularly
large-scale
plants,
are
male-dominated
environments.
ParaCrawl v7.1
Die
Gelenklager
sind
nicht
für
stark
korrosive
Umfelder
geeignet.
Bearings
are
not
suitable
for
a
highly
corrosive
environment.
ParaCrawl v7.1
Industrielle
und
militärische
Organisationen
waren
Anpassungen
an
natürliche
und
gesellschaftliche
Umfelder.
Industrial
and
military
organizations
were
adjustments
to
natural
and
social
environments.
ParaCrawl v7.1
Urbane
Umfelder
mit
einzubeziehen
würde
nur
fiktive
Zusammenhänge
behaupten.
Including
urban
environments
would
only
allege
imaginary
connections.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Ihrem
Kommunikationsziel
ermitteln
wir
die
passenden
digitalen
Umfelder.
We
determine
the
appropriate
digital
environments
depending
on
your
communication
objective.
ParaCrawl v7.1
Daher
brauchen
komplexe
Umfelder
mehr
als
nur
Management-Prozesse.
This
is
why
complex
environments
need
more
than
simply
a
management
process.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
wichtig,
Industrieregionen,
Technologieparks
und
sonstige
innovative
Umfelder
zu
fördern.
In
this
context,
it
is
important
to
promote
industrial
regions,
technology
parks
and
other
innovative
environments.
TildeMODEL v2018
Sie
sollen
es
den
Jugendlichen
ermöglichen,
andere
soziale
und
kulturelle
Umfelder
zu
entdecken.
The
purpose
is
to
enable
them
to
discover
different
social
and
cultural
environments.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
soll
Umfelder
stärken,
die
Anreize
für
Entwicklung
und
Aufbau
von
Kompetenzen
schaffen.
The
Programme
supports
environments
that
stimulate
development
and
competencies.
TildeMODEL v2018
Welche
Maßnahmen
sind
erforderlich,
um
Umfelder
zu
schaffen,
die
der
körperlichen
Bewegung
förderlich
sind?
Which
measures
are
needed
to
foster
the
development
of
environments
that
are
conducive
to
physical
activity?
TildeMODEL v2018
Trotz
jeweils
sehr
unterschiedlicher
nationaler
Umfelder
hatten
die
Knotenpunkte
über
ähnliche
Probleme
zu
berichten.
Despite
very
different
national
environments,
the
Focal
Po
nts
described
similar
problems.
EUbookshop v2