Translation of "Konjunkturelles umfeld" in English

Ein schwaches konjunkturelles Umfeld und weltweite Überkapazitäten setzten den Grobblechmarkt stark unter Druck.
A weak economic environment and worldwide overcapacities placed extreme pressure on the heavy plate market.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht der Kommission sollte die Entwicklungen bei der mittelfristigen Wirtschaftslage ( insbesondere Potenzialwachstum , konjunkturelles Umfeld , Umsetzung von Maßnahmen im Rahmen der Lissabonner Agenda und Maßnahmen zur Förderung von F & E und Innovation ) und die Entwicklungen bei der mittelfristigen Haushaltslage ( insbesondere Bemühungen zur Haushaltskonsolidierung in Zeiten günstiger Konjunktur , Finanzierbarkeit der Schuldenlast , öffentliche Investitionen und die Qualität der öffentlichen Finanzen insgesamt ) in angemessener Weise widerspiegeln .
The Commission report shall appropriately reflect developments in the medium-term economic position ( in particular potential growth , prevailing cyclical conditions , the implementation of policies in the context of the Lisbon agenda and policies to foster R & D and innovation ) and in the medium-term budgetary position ( in particular fiscal consolidation efforts in « good times » , debt sustainability , public investment and the overall quality of public finances ) .
ECB v1

Der Bericht der Kommission nach Artikel 104 Absatz 3 sollte die Entwicklungen bei der mittelfristigen Wirtschaftslage (insbesondere Potenzialwachstum, konjunkturelles Umfeld, Umsetzung von Maßnahmen im Rahmen der Lissabonner Agenda und Maßnahmen zur Förderung von FE und Innovation) und die Entwicklungen bei der mittelfristigen Haushaltslage (insbesondere Bemühungen zur Haushaltskonsolidierung in Zeiten günstiger Konjunktur, Finanzierbarkeit der Schuldenlast, öffentliche Investitionen und die Qualität der öffentlichen Finanzen insgesamt) in angemessener Weise widerspiegeln.
The Commission's report under Article 104(3) should appropriately reflect developments in the medium-term economic position (in particular potential growth, prevailing cyclical conditions, the implementation of policies in the context of the Lisbon agenda and policies to foster RD and innovation) and developments in the medium-term budgetary position (in particular, fiscal consolidation efforts in "good times", debt sustainability, public investment and the overall quality of public finances).
TildeMODEL v2018

Ein berechenbares konjunkturelles Umfeld vorausgesetzt, sind wir zuversichtlich, den Net Asset Value je Aktie nachhaltig zu steigern.
Given a calculable economic environment, we feel confident of being able to sustainably augment the net asset value per share.
ParaCrawl v7.1

Für den Verlauf des Geschäftsjahres 2006/2007 erwartet der Vorstand der Demag Cranes AG ein stabiles konjunkturelles Umfeld mit starken Wachstumstrends in einigen Teilmärkten.
For the course of financial year 2006/2007, the Management Board anticipates a stable economic environment with strong growth trends in some markets.
ParaCrawl v7.1

Ein schwieriges konjunkturelles Umfeld und Verzögerungen in der Auftragsvergabe auf Kundenseite führten in der Region Nordamerika zu einem Rückgang des Umsatzes um währungsbereinigt 6 %.
In North America the slow economic environment and customer procurement delays led to a sales decline of 6 % at local currency.
ParaCrawl v7.1

Waldenburg, 14. November 2011 - Ein weiterhin positives konjunkturelles Umfeld prägte den Verlauf des dritten Quartals 2011 bei R. STAHL.
Waldenburg, 14 November 2011 - A continuously positive economic environment characterized the course of the third quarter of 2011 at R. STAHL.
ParaCrawl v7.1

Ein positives konjunkturelles Umfeld herrschte im 1. Halbjahr 2012/13 nur noch in wenigen Branchen wie etwa der Luftfahrtindustrie, dem Landmaschinenbau und Teilen der Eisenbahninfrastruktur.
A positive economic environment prevailed in the first six months of 2012/13, just in a few industries, such as aerospace, agricultural machinery, and parts of the railroad infrastructure sector.
ParaCrawl v7.1

Das erste Quartal des Geschäftsjahres 2018/19 war in nahezu sämtlichen Industriesektoren sowie den wichtigsten Wirtschaftsregionen durch ein anhaltend starkes konjunkturelles Umfeld geprägt.
In just about every industrial sector and the most important economic regions, the first quarter of the business year 2018/19 was characterized by the ongoing strength of the economic environment.
ParaCrawl v7.1

Besonders betroffen vom schwierigen konjunkturellen Umfeld war der Geschäftsbereich Drive and Control Technology.
The difficult economic situation hit the Drive and Control Technology division especially hard.
ParaCrawl v7.1

In Europa und den USA dürfte sich das konjunkturelle Umfeld nicht wesentlich verändern.
In Europe and the US, the economic environment is unlikely to alter significantly.
ParaCrawl v7.1

Auch das konjunkturelle Umfeld wirkte unterstützend sowie eine Fortschreibung des E-Commerce-Trends.
The economic environment and the continued e-commerce trend also had a favorable impact.
ParaCrawl v7.1

Doch entscheidend für die IAA ist vor allem das konjunkturelle Umfeld in Europa.
Yet the most decisive factor for the IAA is the economic situation in Europe.
ParaCrawl v7.1

In diesem günstigen konjunkturellen Umfeld hat sich das BASF-Geschäft besser entwickelt als erwartet.
In this favorable economic environment, BASF's business performed better than anticipated.
ParaCrawl v7.1

Im 3. Quartal 2011 änderte sich dagegen das konjunkturelle Umfeld.
In the third quarter of 2011, the economic environment changed considerably.
ParaCrawl v7.1

Das konjunkturelle und politische Umfeld für den exportorientierten Maschinenbau bleibt weiterhin volatil.
The economic and political environment for the export-driven engineering industry remains volatile.
ParaCrawl v7.1

Das konjunkturelle Umfeld der deutschen Aluminiumbranche ist weiterhin äußerst schwierig.
The economic environment remains extremely tough for the German aluminium branch.
ParaCrawl v7.1

Über das schwierige konjunkturelle Umfeld sprach ich bereits.
I have already mentioned the difficult economic situation.
ParaCrawl v7.1

Die Marktentwicklung hängt stark vom konjunkturellen Umfeld ab.
The market's development strongly depends on the economic climate.
ParaCrawl v7.1

Das konjunkturelle Umfeld war im vergangenen Jahr insbesondere in der Schweiz günstig.
The overall economic climate was good last year, particularly in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite ist das konjunkturelle Umfeld schwieriger geworden.
On top of that the economic environment has grown more difficult.
ParaCrawl v7.1

Das gute konjunkturelle Umfeld sollte jedoch für weitere Effizienzverbesserungen im Bankensystem genutzt werden.
This notwithstanding, the favorable cyclical conditions should be used to further improve the efficiency of the banking system.
ParaCrawl v7.1

Die Segmente Mais und Zuckerrüben erzielten in einem schwierigen konjunkturellen Umfeld Marktanteilsgewinne dank starker Sortenleistungen.
The Corn and Sugarbeet Segments gained market share in a tough economic environment thanks to strong variety performance.
ParaCrawl v7.1

In Nordamerika, Südeuropa und Frankreich konnte trotz schwierigem konjunkturellem Umfeld Wachstum generiert werden.
In North America, Southern Europe, and France, growth could be generated in spite of the difficult economic climate.
ParaCrawl v7.1

Gerade in dem vorherrschenden volatilen konjunkturellen Umfeld ist ein stetes Wachstum der Nachfrage zu beobachten.
Especially in the prevailing volatile economic environment, continuous demand growth has been evident.
ParaCrawl v7.1

Gründe für den Rückgang sind das unverändert schwache konjunkturelle Umfeld und die hohen Produktionsniveaus des Vorjahres.
The weak general economic situation and the high level of production in the previous year were again the reasons for the downturn.
ParaCrawl v7.1

Bei einem stabilen konjunkturellen Umfeld sollte ein Wachstum von mehr als 5 % möglich sein.
If the economic environment remains stable, growth of higher than 5% should be attainable.
ParaCrawl v7.1

Sie hat in einem weiterhin unbeständigen konjunkturellen Umfeld im operativen Geschäft signifikante Zuwächse erwirtschaftet.
In an economic environment that remains unstable, DIC Asset AG generated significant increases in its operating business.
ParaCrawl v7.1

Das konjunkturelle Umfeld war im 1. Halbjahr relativ schwach und durch eine hohe Unsicherheit gekennzeichnet.
In the first half of the year, the economic environment was relatively weak and marked by a high level of uncertainty.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt, dass sich das konjunkturelle Umfeld im vierten Quartal 2008 markant verschlechterte.
Additionally, economic conditions deteriorated strikingly during the fourth quarter 2008.
ParaCrawl v7.1