Translation of "Unmittelbare umfeld" in English
Das
Gleiche
gilt
also
auch
für
das
unmittelbare
Umfeld
militärischer
Einrichtungen.
The
same
point
can
be
made
for
the
direct
environment
of
military
installations.
EUbookshop v2
Der
Nahbereichsradar
beobachtet
das
unmittelbare
Umfeld
des
Autos.
The
short-range
radar
surveys
the
vehicle’s
immediate
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
das
unmittelbare
Umfeld
und
die
Bedeutung
dieses
Ereignisses.
That
is
the
immediate
setting
and
meaning
of
this
incident.
ParaCrawl v7.1
Schon
das
unmittelbare
Umfeld
des
Turmes
ist
märchenhaft
schön.
Even
the
immediate
environment
of
the
tower
is
fairytale
beautiful.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sollte
bei
der
regionalen
AKP-Integration
das
unmittelbare
Umfeld
der
einzelnen
Regionen
berücksichtigt
werden.
Finally,
ACP
regional
integration
should
be
supported
in
synergy
with
the
immediate
environment
of
the
regions.
TildeMODEL v2018
Das
unmittelbare
Umfeld
einer
einzigartigen
Naturlandschaft
setzt
zusätzliche
Energie,
Motivation
und
Inspiration
frei.
The
direct
surrounding
of
unique
landscapes
also
spends
additional
energy,
inspiration
and
motivation.
CCAligned v1
Zumeist
beschränkt
sich
Öffentlichkeit
auf
das
unmittelbare
regionale
Umfeld,
wenn
nicht
auf
den
Betrieb
allein.
Mostly
publicity
is
restricted
to
the
immediate
regional
locality,
if
not
to
the
plant
itself.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
die
Ursachen
der
Katastrophe
und
der
Umfang
ihrer
Auswirkungen
noch
untersucht
werden,
ist
klar,
dass
das
unmittelbare
Umfeld
des
Unfalls
und
die
direkt
betroffenen
Wohnsiedlungen,
landwirtschaftlichen
Flächen
und
ökologischen
Systeme
am
meisten
Schaden
genommen
haben.
While
the
causes
of
the
disaster
and
its
full
impact
are
still
under
investigation,
it
is
clear
that
the
most
severe
damage
is
in
the
immediate
vicinity
of
the
accident
and
the
directly
affected
human
settlements,
agricultural
land
and
ecological
systems.
Europarl v8
Obwohl
keine
speziellen
Informationen
über
mögliche
Auswirkungen
von
MDMB-CHIMICA
auf
das
unmittelbare
soziale
Umfeld
oder
die
Gesellschaft
insgesamt
vorliegen,
weisen
mehrere
Berichte
darauf
hin,
dass
als
Folgen
des
Konsums
Gewaltbereitschaft
und
Aggression
auftreten
können.
While
there
is
no
specific
information
on
the
possible
effects
of
MDMB-CHMICA
on
the
direct
social
environment
or
on
society
as
a
whole,
multiple
reports
have
indicated
a
possibility
for
violence
and
aggression
as
a
consequence
of
its
use.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
der
Betreiber
die
Injektionsanlagen,
den
Speicherkomplex
(einschließlich,
soweit
möglich,
der
CO2-Fahne)
und
gegebenenfalls
das
unmittelbare
Umfeld
zu
folgenden
Zwecken
überwacht:
Member
States
shall
ensure
that
the
operator
carries
out
monitoring
of
the
injection
facilities,
the
storage
complex
(including
where
possible
the
CO2
plume),
and
where
appropriate
the
surrounding
environment
for
the
purpose
of:
TildeMODEL v2018
Eng
damit
zusammen
hängt
das
unmittelbare
betriebliche
Umfeld
des
Unternehmens,
das
Interaktionen
mit
anderen
Unternehmen,
Organisationen
und
öffentlichen
Stellen
ermöglichen
muss,
denn
diese
Interaktionen
sind
eine
entscheidende
Voraussetzung
für
Innovation.
Closely
linked
is
the
enterprise’s
immediate
operating
environment,
providing
a
set
of
interactions
with
other
enterprises,
organisations
and
public
bodies
that
are
essential
for
innovation.
TildeMODEL v2018
In
der
Heimat
wird
das
unmittelbare
Umfeld
der
europäischen
Unternehmen
in
steigendem
Maße
durch
globale
Faktoren
beeinflusst.
At
home,
the
immediate
environment
of
European
companies
is
increasingly
affected
by
global
determinants.
EUbookshop v2
Durch
die
richtige
Wahl
der
an
der
Steuer-
und
Regeleinheit
10
eingestellten
Strom-
und
Druckwerte
beider
Ströme
entstehen
unterschiedliche
Strömungsgeschwindigkeiten
zwischen
dem
Versorgungsstrom
und
dem
Entsorgungsstrom
und
damit
an
der
Hydromembran-Düse
15
ein
Unterdruckbereich,
der
an
der
Mündung
der
inneren
Entsorgungskapillare
12
eine
kegelförmige
Hydromembrane
und
damit
Anzugskräfte
auf
das
unmittelbare
Umfeld
der
Hydromembran-Düse
15
erzeugt.
Different
flow
velocities
between
the
supply
flow
and
the
discharge
flow
can
be
generated
by
suitably
setting
the
flow
and
pressure
parameters
at
the
control
unit
10
of
the
two
flows.
This
produces
a
reduced
pressure
region
at
the
hydro-membrane
nozzle
15
.
The
reduced
pressure
region
generates
at
the
mouth
of
the
inner
discharge
capillary
12
a
conical
hydro-membrane
which
produces
attracting
forces
acting
on
the
immediate
surroundings
of
the
hydro-membrane
nozzle
15
.
EuroPat v2
Seit
nun
zwei
Jahren
stellt
Manifold
eine
Plattform
dar,
auf
der
das
unmittelbare
Umfeld
von
Istanbul
in
Bezug
auf
Städtebau,
Design,
Kunst
und
Politik
vor
allem
im
umstrittenen
türkischen
Kontext
ergründet
wird.
Now
two
years
old,
Manifold
is
a
platform
to
analyze
the
immediate
environment
of
Istanbul,
considering
questions
of
urbanism,
design,
art,
and
politics
primarily
within
the
contested
Turkish
context.
ParaCrawl v7.1
Dies
passiert
für
mich
in
zwei
Kontexten:
Future
Workplace
ist
einmal
das
unmittelbare
räumliche
Umfeld,
in
dem
ich
bin,
produziere
und
lebe.
For
me,
this
takes
place
in
two
dimensions.
For
one,
Future
Workplace
is
the
immediate
physical
environment
in
which
I
exist,
produce,
and
live.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
zunächst
einmal
das
unmittelbare
Umfeld
zu
nennen:
Verwandte,
Freunde,
Führungspersonen
und
bedeutsame
Personen
aus
ihrer
Gemeinde.
Here
we
should
mention,
in
the
first
place,
the
immediate
environment:
relatives,
friends,
leaders
and
significant
people
from
their
community.
ParaCrawl v7.1
In
den
Fotografien
von
Elmar
Haardt
(*1974)
spielt
der
Mensch
und
das
unmittelbare
persönliche
Umfeld,
dem
dieser
ausgesetzt
ist,
eine
zentrale
Rolle.
In
the
photographs
of
Elmar
Haardt
(*1974)
the
human
and
his
immediate
personal
surroundings
play
a
central
role.
ParaCrawl v7.1
Der
Artikulationszusammenhang,
um
den
es
hier
geht,
beschränkt
sich
übrigens
keineswegs
auf
das
unmittelbare
Umfeld
der
Embassy,
sondern
unterstützt
nicht
zuletzt
die
Mobilisierungs-
und
Interventionskapazitäten
in
andernorts
stattfindenden
Konfliktsituationen
–
wie
z.Â
B.
anlässlich
mehrerer
Hungerstreiks
in
besetzten
Brüsseler
Kirchen
oder
Universitätsgebäuden,
mit
denen
afghanische
und
iranische
Flüchtlingsgruppen
2003
auf
den
Erhalt
von
Ausweisungsbescheiden
reagierten.
The
context
of
articulation
that
we
are
speaking
of,
incidentally,
is
by
no
means
limited
to
the
Embassy’s
immediate
surroundings,
but
also
supports
mobilization
and
intervention
capacities
in
conflict
situations
taking
place
elsewhere,
for
example,
on
the
occasion
of
several
hunger
strikes
in
occupied
churches
and
university
buildings
in
Brussels
(an
action
taken
in
2003
by
groups
of
Afghan
and
Iranian
refugees
in
protest
of
the
receipt
of
deportation
notices).
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Sache,
über
die
wir
reden
müssen,
das
ist
das
unmittelbare
Umfeld,
in
dem
wir
existieren,
und
das
ist
die
Europäische
Union.
The
first
thing
we
should
discuss
is
the
immediate
environment
in
which
we
exist:
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1
Bei
derartigen
Funkenstreckenanordnungen
besteht
aber
durch
die
ausgestoßenen
ionisierten
und
damit
leitfähigen
Gase
für
das
unmittelbare
elektrische
Umfeld
die
Gefahr,
daß
unkontrolliert
Störlichtbögen
gezündet
werden,
welche
die
Verfügbarkeit
der
Anlage
empfindlich
herabsetzen
können.
In
spark
gap
arrangements
of
this
kind,
however,
there
is
a
danger
that
the
expelled
ionized
and
hence
conductive
gases
will
ignite
uncontrolled
interfering
arcs
in
the
immediately
surrounding
electric
field,
which
can
seriously
reduce
the
ability
of
the
system.
EuroPat v2
Gemäß
der
vorliegenden
Erfindung
wird
zur
Freigabe
des
Zugangs
das
unmittelbare
Umfeld
und
oder
der
Innenraum
des
Kraftfahrzeugs
dahingehend
überprüft,
ob
eine
sichere
Zustellung
gewährleistet
ist.
According
to
the
present
disclosure,
for
enabling
the
access,
the
immediate
surroundings
and/or
the
passenger
compartment
of
the
motor
vehicle
are
checked
to
determine
whether
a
safe
delivery
is
ensured.
EuroPat v2
Genauer
gesagt,
besteht
das
unmittelbare
Umfeld
des
Mount
Formidable
(d.
h.
innerhalb
10
mi
(16
km))
hauptsächlich
aus
Granit-Felsen,
die
aus
dem
Mesozoikum
stammen,
sowie
aus
Schiefern
aus
dem
späten
Paläozoikum.
More
specifically,
the
immediate
area
surrounding
Mount
Formidable
(i.e.,
within
ten
miles),
is
mainly
composed
of
granitic
rocks
that
are
Mesozoic
in
age,
and
schist
that
dates
from
the
late
paleozoic.
WikiMatrix v1
Ob
man
dies
nun
Corporate
Social
Responsibility
nennt
oder
Bekenntnis
zur
Nachhaltigkeit
–
auf
Dauer
profitieren
sowohl
die
Unternehmen
als
auch
das
unmittelbare
Umfeld
davon.
Whether
we
call
this
Corporate
Social
Responsibility
or
a
commitment
to
sustainability
–
it
benefits
both
the
company
as
well
as
the
direct
environment
over
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Sie
gehen
über
das
unmittelbare
Umfeld
eines
einzelnen
Unternehmens
hinaus
und
unterstützen
durch
die
enge
Zusammenarbeit
zwischen
der
ADA,
europäischen
Wirtschaftspartner
sowie
lokalen
Akteuren
die
sozialwirtschaftliche
Entwicklung
in
mehreren
Ländern
gleichzeitig.
They
exceed
the
direct
confines
of
an
individual
enterprise
and
support
socio-economic
development
in
several
countries
at
the
same
time
through
close
cooperation
among
ADA,
European
business
partners
and
local
actors.
ParaCrawl v7.1
Das
unmittelbare
Umfeld
von
Universitäten
und
Forschungseinrichtungen
bietet
somit
die
besten
Voraussetzungen
für
die
Ansiedlung
und
Gründung
innovativer
Unternehmen,
die
das
wissenschaftliche
Innovationspotenzial
in
wirtschaftliche
Aktivitäten
umsetzen.
The
immediate
vicinity
of
universities
and
research
organisations
offers
the
best
conditions
for
settlement
or
foundation
of
innovative
firms,
who
can
transform
the
scientific
innovation
potential
into
economic
business.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Zündung
werden
mittels
Metalldetektoren
die
versprengten
Stahlpartikel
ausfindig
gemacht,
um
die
Kontaminierungsgefahren
für
das
unmittelbare
Umfeld
der
Explosion
realistisch
abzuschätzen.
Following
detonation,
metal
detectors
will
be
deployed
to
locate
the
scattered
steel
particles,
as
a
means
to
realistically
estimate
the
contamination
menace
for
the
immediate
vicinity
of
an
explosion
site.
ParaCrawl v7.1