Translation of "Steht unmittelbar bevor" in English

Die Entscheidung steht zwar unmittelbar bevor, doch müssen wir gleichwohl wachsam bleiben.
The time for decision is nearly upon us, but we must remain vigilant.
Europarl v8

Die wissenschaftliche Validierung dieser Tests steht unmittelbar bevor.
The scientific validation of these tests is imminent.
Europarl v8

Das Gipfeltreffen EU-Afrika steht unmittelbar bevor.
The EU-Africa Summit is imminent.
Europarl v8

Der Beschluss weiterer wichtiger TSI steht unmittelbar bevor.
Other important TSI are due to be adopted in the near future.
TildeMODEL v2018

Zusammenbruch steht unmittelbar bevor, Captain.
Planet breakup is imminent, captain.
OpenSubtitles v2018

Der Abschluss der Arbeiten steht unmittelbar bevor.
The finalisation process is imminent.
TildeMODEL v2018

Apropos Kinder, deine Hochzeit steht unmittelbar bevor.
Speaking of kids, you got a wedding coming up pretty soon.
OpenSubtitles v2018

Die Rebellion gegen unseren Vater steht unmittelbar bevor.
The rebellion against our father is imminent.
OpenSubtitles v2018

Der Zusammenbruch des Finanzsektors steht unmittelbar bevor.
Looks like the collapse of the financial sector is imminent.
OpenSubtitles v2018

Das ultimative Fanvideo, es steht unmittelbar bevor.
Ultimate fan video. it's about to happen.
OpenSubtitles v2018

Aber die Niederlage der Toyotomi steht unmittelbar bevor.
The Toyotomi's defeat is imminent
OpenSubtitles v2018

Laut I.N.T.E.L.L.I.G.E.N.Z. steht der Angriff unmittelbar bevor.
I.N.T.E.L.L.I.G.E.N.C.E. tells us the attack is imminent.
OpenSubtitles v2018

Die Befreiung von Euren Fesseln und Ketten steht unmittelbar bevor.
It's only a matter of time before the fetters and chains are cut.
OpenSubtitles v2018

Unsere Verbreitung in den Gamma- Quadranten steht unmittelbar bevor.
The Ferengi expansion into the Gamma Quadrant is about to begin.
OpenSubtitles v2018

Die Einführung u.a. auch eines Sirups in weiteren Ländern steht unmittelbar bevor.
The introduction of, inter alia, a syrup in further countries is imminent.
EuroPat v2

Die Verwandlung steht unmittelbar bevor, Gabriel.
The great transformation is imminent, Gabriel.
OpenSubtitles v2018

Bei den amerikanischen Exporten steht ein Rückgang unmittelbar bevor.
American exports are about to decline.
News-Commentary v14

Der Sieg für die Amerikaner steht unmittelbar bevor.
Victory appears imminent for the americans.
OpenSubtitles v2018

Die Gründung einer Unternehmung steht unmittelbar bevor oder hat soeben stattgefunden.
You are about to found a business or have just done so.
ParaCrawl v7.1

Die endgültige Entscheidung über entsprechende Vorschläge der Kommission steht unmittelbar bevor.
The final decision on the relevant proposals from the Commission is imminent.
ParaCrawl v7.1

Die Fertigstellung liegt dem Zeitplan voraus und der Baubeginn steht unmittelbar bevor.
The completion is running ahead of schedule and construction will begin imminently.
ParaCrawl v7.1

Der Produktionsbeginn für diese Marke steht unmittelbar bevor.
The brand will soon go into production.
ParaCrawl v7.1

Wie der Titel schon andeutet, die Version 1.110 steht unmittelbar bevor!
As we mentioned in the title, version 1.110 is imminent!
ParaCrawl v7.1

Die Wiederkunft Jesu Christi steht unmittelbar bevor.
The return of Jesus Christ is imminent.
ParaCrawl v7.1

Die Hochzeit von Figaro und Susanna steht unmittelbar bevor.
The marriage of Figaro and Susanna is imminent.
ParaCrawl v7.1

Der Baubeginn eines 7-Sterne Hotels in der Nachbarschaft steht unmittelbar bevor.
Construction is set to begin imminently on a 7 star hotel in the vicinity.
ParaCrawl v7.1

Ein Urteil in dem Fall steht unmittelbar bevor.
A verdict in the case is imminent.
CCAligned v1