Übersetzung für "Steht unmittelbar bevor" in Englisch
Die
Entscheidung
steht
zwar
unmittelbar
bevor,
doch
müssen
wir
gleichwohl
wachsam
bleiben.
The
time
for
decision
is
nearly
upon
us,
but
we
must
remain
vigilant.
Europarl v8
Die
wissenschaftliche
Validierung
dieser
Tests
steht
unmittelbar
bevor.
The
scientific
validation
of
these
tests
is
imminent.
Europarl v8
Das
Gipfeltreffen
EU-Afrika
steht
unmittelbar
bevor.
The
EU-Africa
Summit
is
imminent.
Europarl v8
Der
Beschluss
weiterer
wichtiger
TSI
steht
unmittelbar
bevor.
Other
important
TSI
are
due
to
be
adopted
in
the
near
future.
TildeMODEL v2018
Zusammenbruch
steht
unmittelbar
bevor,
Captain.
Planet
breakup
is
imminent,
captain.
OpenSubtitles v2018
Der
Abschluss
der
Arbeiten
steht
unmittelbar
bevor.
The
finalisation
process
is
imminent.
TildeMODEL v2018
Apropos
Kinder,
deine
Hochzeit
steht
unmittelbar
bevor.
Speaking
of
kids,
you
got
a
wedding
coming
up
pretty
soon.
OpenSubtitles v2018
Die
Rebellion
gegen
unseren
Vater
steht
unmittelbar
bevor.
The
rebellion
against
our
father
is
imminent.
OpenSubtitles v2018
Der
Zusammenbruch
des
Finanzsektors
steht
unmittelbar
bevor.
Looks
like
the
collapse
of
the
financial
sector
is
imminent.
OpenSubtitles v2018
Das
ultimative
Fanvideo,
es
steht
unmittelbar
bevor.
Ultimate
fan
video.
it's
about
to
happen.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Niederlage
der
Toyotomi
steht
unmittelbar
bevor.
The
Toyotomi's
defeat
is
imminent
OpenSubtitles v2018
Laut
I.N.T.E.L.L.I.G.E.N.Z.
steht
der
Angriff
unmittelbar
bevor.
I.N.T.E.L.L.I.G.E.N.C.E.
tells
us
the
attack
is
imminent.
OpenSubtitles v2018
Die
Befreiung
von
Euren
Fesseln
und
Ketten
steht
unmittelbar
bevor.
It's
only
a
matter
of
time
before
the
fetters
and
chains
are
cut.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Verbreitung
in
den
Gamma-
Quadranten
steht
unmittelbar
bevor.
The
Ferengi
expansion
into
the
Gamma
Quadrant
is
about
to
begin.
OpenSubtitles v2018
Die
Einführung
u.a.
auch
eines
Sirups
in
weiteren
Ländern
steht
unmittelbar
bevor.
The
introduction
of,
inter
alia,
a
syrup
in
further
countries
is
imminent.
EuroPat v2
Die
Verwandlung
steht
unmittelbar
bevor,
Gabriel.
The
great
transformation
is
imminent,
Gabriel.
OpenSubtitles v2018
Bei
den
amerikanischen
Exporten
steht
ein
Rückgang
unmittelbar
bevor.
American
exports
are
about
to
decline.
News-Commentary v14
Der
Sieg
für
die
Amerikaner
steht
unmittelbar
bevor.
Victory
appears
imminent
for
the
americans.
OpenSubtitles v2018
Die
Gründung
einer
Unternehmung
steht
unmittelbar
bevor
oder
hat
soeben
stattgefunden.
You
are
about
to
found
a
business
or
have
just
done
so.
ParaCrawl v7.1
Die
endgültige
Entscheidung
über
entsprechende
Vorschläge
der
Kommission
steht
unmittelbar
bevor.
The
final
decision
on
the
relevant
proposals
from
the
Commission
is
imminent.
ParaCrawl v7.1
Die
Fertigstellung
liegt
dem
Zeitplan
voraus
und
der
Baubeginn
steht
unmittelbar
bevor.
The
completion
is
running
ahead
of
schedule
and
construction
will
begin
imminently.
ParaCrawl v7.1
Der
Produktionsbeginn
für
diese
Marke
steht
unmittelbar
bevor.
The
brand
will
soon
go
into
production.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
Titel
schon
andeutet,
die
Version
1.110
steht
unmittelbar
bevor!
As
we
mentioned
in
the
title,
version
1.110
is
imminent!
ParaCrawl v7.1
Die
Wiederkunft
Jesu
Christi
steht
unmittelbar
bevor.
The
return
of
Jesus
Christ
is
imminent.
ParaCrawl v7.1
Die
Hochzeit
von
Figaro
und
Susanna
steht
unmittelbar
bevor.
The
marriage
of
Figaro
and
Susanna
is
imminent.
ParaCrawl v7.1
Der
Baubeginn
eines
7-Sterne
Hotels
in
der
Nachbarschaft
steht
unmittelbar
bevor.
Construction
is
set
to
begin
imminently
on
a
7
star
hotel
in
the
vicinity.
ParaCrawl v7.1
Ein
Urteil
in
dem
Fall
steht
unmittelbar
bevor.
A
verdict
in
the
case
is
imminent.
CCAligned v1