Übersetzung für "Steht kurz bevor" in Englisch

Diese wichtige Entscheidung steht uns kurz bevor.
The crunch decision is only around the corner.
Europarl v8

Ein Konsens in dieser Frage steht kurz bevor.
A consensus on this question is just a step away.
Europarl v8

Der Beitritt der Schweiz zum Schengen-Abkommen steht kurz bevor.
The association with Switzerland is imminent.
TildeMODEL v2018

Die Umstrukturierung der Kroatischen Bahn steht kurz bevor.
The restructuring of the railways is starting.
TildeMODEL v2018

Dein Tod steht vielleicht kurz bevor und du bist im Zustand der Todsünde.
You may die soon. And you live in mortal sin.
OpenSubtitles v2018

Der große Moment, den wir erwarteten, steht kurz bevor.
The great moment for which we all waited is at hand.
OpenSubtitles v2018

Das Inkrafttreten dieses Übereinkommens steht also kurz bevor.
This Convention therefore should enter into force in the near future.
TildeMODEL v2018

Die Annahme des Vorschlags durch die Instanzen der Gemeinschaft steht kurz bevor.
The proposal is in the process of being adopted by the Community bodies;
TildeMODEL v2018

Die Ankunft des Generals steht kurz bevor.
But the General's arrival is imminent.
OpenSubtitles v2018

Mein Gesicht soll gut aussehen, aber die Flip-Flop-Zeit steht kurz bevor.
I wanna take care of my face, but flip-flop season's right around the corner.
OpenSubtitles v2018

Doch der Winter steht uns kurz bevor.
Yet winter will soon be upon us.
OpenSubtitles v2018

Er behauptet, der Anschlag der Initiative steht kurz bevor.
He claims that the Initiative's plan is imminent.
OpenSubtitles v2018

Das Ende der Menschheit steht kurz bevor.
The end of mankind is near.
OpenSubtitles v2018

Der Krieg mit den Franzosen steht kurz bevor.
If we're not at war with the French today, we will be tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Wie ich höre, steht das Anspiel kurz bevor.
Looks like... we're almost ready for the kickoff.
OpenSubtitles v2018

Das Ende der Welt steht kurz bevor.
The end of the world is imminent.
WikiMatrix v1

Der Verkauf einiger dieser Unternehmen steht kurz bevor.
Sales of some of these companies should be concluded shortly.
EUbookshop v2

Die Ankunft der Brüder steht kurz bevor.
The brothers' arrival is imminent.
OpenSubtitles v2018

Naja, Yaznacht steht kurz bevor.
I mean, Yaznach is coming up.
OpenSubtitles v2018

Jahrestag der Großen Sozialistischen Oktoberrevolution steht kurz bevor.
The 100th anniversary of the Great Socialist October Revolution is imminent.
ParaCrawl v7.1

Die Betriebsaufnahme des neuen Standorts in Altenburg (Thüringen) steht kurz bevor.
The new plant in Altenburg, Thuringia, will shortly be commissioned.
ParaCrawl v7.1

Die Saison steht kurz bevor und Sweet16 ist zurück!
The season is about to start and Sweet16 is back!
ParaCrawl v7.1

Die komplette Ausrottung der Haie steht kurz bevor.
The complete extinction of sharks is imminent.
ParaCrawl v7.1