Translation of "Unlösbar verbunden" in English
Dieses
Verschlußstück
3
kann
mit
dem
Zylinder
1
fest
und
unlösbar
verbunden
sein.
The
closure
piece
3
can
be
connected
to
cylinder
1
solidly
and
undetachably.
EuroPat v2
Der
Haltering
und
der
Rollbalg
können
unlösbar
verbunden
sein.
The
retaining
ring
and
the
bellows
can
be
permanently
joined.
EuroPat v2
Vorteilhaft
sind
dabei
die
Rastzapfen
mit
der
Zierhaube
unlösbar
verbunden.
In
this
connection
the
latching
spigots
are
advantageously
non-detachably
connected
to
the
ornamental
hood.
EuroPat v2
Das
Dichtungsprofil
8
ist
im
Ausführungsbeispiel
mit
dem
Rahmen
4
unlösbar
verbunden.
The
sealing
profile
8
is
undetachably
joined
to
the
frame
4.
EuroPat v2
In
einer
ersten
Variante
sind
das
Trittelement
und
die
Schutzeinrichtung
unlösbar
miteinander
verbunden.
In
a
first
variant,
the
stepping
element
and
the
protective
guard
are
non-detachably
connected
to
each
other.
EuroPat v2
Diese
drei
Teile
sind
unlösbar
miteinander
verbunden
und
enthalten
unter
Druck
stehende
Quecksilberfüllung.
These
three
pieces
are
inseparably
joined
and
contain
a
mercury
filling
under
pressure.
ParaCrawl v7.1
Es
versteht
sich,
daß
Führungsdraht
und
distales
Element
unlösbar
miteinander
verbunden
sind.
It
goes
without
saying
that
guide
wire
and
distal
element
are
non-detachably
connected
with
each
other.
EuroPat v2
Die
zweiten
Haftelemente
sind
am
Abdeckelement
vorzugsweise
dauerhaft
und
unlösbar
verbunden.
The
second
fastening
elements
are
preferably
permanently
and
non-detachably
connected
to
the
covering
element.
EuroPat v2
Das
Bewehrungselement
ist
mit
dem
Dichtungselement
vorzugsweise
unlösbar
verbunden.
The
reinforcement
element
is
preferably
non-releasably
connected
with
the
sealing
element.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
die
fluiddurchlässige
Außenschicht
mit
der
fluidundurchlässigen
Innenschicht
lösbar
oder
unlösbar
verbunden.
Preferably,
the
fluid-permeable
outer
sheet
is
connected
releasably
or
nonreleasably
to
the
fluid-impermeable
inner
sheet.
EuroPat v2
Vorzugsweise
sind
Flaschenunterteil
und
Flaschenoberteil
an
den
benachbarten
Rändern
abdichtend
unlösbar
miteinander
verbunden.
The
flask
base
and
flask
bonnet
are
preferably
unreleasably
connected
to
each
other
in
a
sealing
manner
at
neighboring
margins.
EuroPat v2
Dabei
ist
der
erste
Teil
mit
dem
zweiten
Teil
unlösbar
miteinander
verbunden.
It
is
preferred
that
the
first
part
is
indivisibly
connected
to
the
second
part.
EuroPat v2
Grundkörper
und
erstes
Membranelement
können
lösbar
oder
unlösbar
miteinander
verbunden
sein
oder
werden.
Main
body
and
first
membrane
element
can
be
detachable
or
inseparable
connected
or
connectable
to
each
other.
EuroPat v2
Das
Rotationsgelenk
proximal
des
Werkzeugs
kann
mit
dem
Werkzeug
unlösbar
verbunden
sein.
The
rotation
joint
arranged
proximally
of
the
tool
can
be
connected
non-releasably
to
the
tool.
EuroPat v2
Die
Verschlusseinheit
3
wird
über
ein
Schnappgewinde
mit
der
Aufnahmeeinheit
13
unlösbar
verbunden.
The
closure
unit
3
is
connected
in
a
non-detachable
way
to
the
receptacle
unit
13
via
a
snap
thread.
EuroPat v2
Halter
22
und
Träger
36
sind
dann
unlösbar
miteinander
verbunden.
Holder
22
and
support
36
are
then
non-detachably
connected
to
each
other.
EuroPat v2
In
einer
Ausführungsform
ist
die
mindestens
eine
Umformzunge
nach
dem
Umformen
unlösbar
verbunden.
In
one
embodiment,
the
at
least
one
deformation
tab
is
undetachably
connected
after
the
deformation.
EuroPat v2
Das
Filterelement
kann
mit
dem
ersten
oder
dem
zweiten
Gehäuseteil
unlösbar
verbunden
sein.
The
filter
element
may
be
non-detachably
joined
to
the
first
or
second
housing
part.
EuroPat v2
Die
inneren
Sichtradschaufeln
und
der
Versteifungsring
sind
unlösbar
miteinander
verbunden.
The
inside
classifying
wheel
vanes
and
the
reinforcing
ring
are
permanently
connected
together.
EuroPat v2
Vorzugsweise
sind
die
beiden
Teile
6A,
6B
unlösbar
miteinander
verbunden.
The
two
parts
6
A,
6
B
are
preferably
inseparably
attached
to
one
another.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
der
elektrische
Kontakt
8
mit
dem
Gehäuse
4
unlösbar
verbunden.
In
so
doing,
the
electrical
contact
8
is
non-detachably
connected
to
the
housing
4
.
EuroPat v2
Diese
Düsennadel
14
ist
mit
einer
Einstellschraube
15
unlösbar
verbunden.
This
jet
needle
14
is
permanently
connected
to
an
adjustment
screw
15
.
EuroPat v2
Der
Grundkörper
und
der
Schneidkopf
sind
unlösbar
miteinander
verbunden.
The
base
body
and
the
cutting
head
are
non-detachably
connected
to
each
other.
EuroPat v2
Dabei
sind
das
Schaltrad
und
der
Kupplungskörper
vorzugsweise
unlösbar
miteinander
verbunden.
Here
the
indexing
gear
and
the
coupling
body
are
inseparably
connected
with
each
other.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
die
strukturierte
Außenschicht
mit
der
fluidundurchlässigen
Innenschicht
lösbar
oder
unlösbar
verbunden.
Preferably,
the
structured
outer
sheet
is
connected
releasably
or
nonreleasably
to
the
fluid-impermeable
inner
sheet.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Ausformungen
sind
die
Zangenschenkel
dann
auch
unlösbar
miteinander
sogleich
verbunden.
On
account
of
the
formations,
the
pliers
limbs
are
then
immediately
non-releasably
connected
to
each
other.
EuroPat v2
Zudem
sind
nach
der
Fertigstellung
Unterteil
und
Deckel
unlösbar
miteinander
verbunden.
Furthermore,
following
completion,
the
lower
part
and
the
lid
are
permanently
joined
to
each
other.
EuroPat v2