Translation of "Unweigerlich verbunden" in English
Die
Entwicklung
Algeriens
und
eine
Eindämmung
der
Einwandererströme
sind
unweigerlich
miteinander
verbunden.
The
development
of
Algeria
and
better
mastery
of
migration
phenomena
are
unquestionably
linked.
Europarl v8
Fast
gleichzeitig
erkannte
man,
daß
damit
aber
auch
unweigerlich
Strahlenschäden
verbunden
sind.
Almost
simultaneously
the
existence
of
the
inevitably
linked
radiation-induced
harm
was
also
recognized.
TildeMODEL v2018
Damit
ist
aber
auch
unweigerlich
verbunden,
dass
es
in
einer
"Werde-Welt"
auch
Untergang,
Zerstörung
und
Tod
gibt.
It
necessarily
follows
that
in
a
world
of
becoming
there
is
perishing,
destruction,
and
death.
ParaCrawl v7.1
Und
so
ist
der
Wille
zu
Mir
unweigerlich
verbunden
mit
der
Abkehr
und
dem
Abscheu
vor
der
Sünde,
vom
Unrecht,
von
der
Lieblosigkeit,
ansonsten
der
Wille
noch
nicht
Mir
zugewandt
ist.
And
so
the
will
towards
me
is
inevitably
connected
with
the
renunciation
and
the
detestation
of
sin,
of
wrong,
of
lack
of
love,
otherwise
the
will
is
still
not
turned
to
me.
ParaCrawl v7.1
Mit
Luxus-Schmuck
von
Marco
Bicego
werden
unweigerlich
drei
Assoziationen
verbunden,
die
das
Unternehmen
seit
jeher
prägen:
Luxury
jewelry
by
Marco
Bicego
is
inevitably
associated
with
three
associations
that
have
always
characterized
the
company:
CCAligned v1
Der
Name
von
Piet
Mondrian
ist
unweigerlich
verbunden
mit
der
Vorstellung
abstrakt
geometrischer
Bildwelten
–
doch
wo
liegen
die
Anfänge
des
holländischen
Avantgarde-Malers?
The
name
Piet
Mondrian
is
inextricably
linked
to
the
notion
of
geometric
abstract
imagery
–
but
what
did
the
artistic
beginnings
of
this
Dutch
avantgarde
painter
look
like?
ParaCrawl v7.1
Das
passt
einfach
nicht
zusammen,
denn
der
moderne
Luxus
ist
meiner
Meinung
nach
unweigerlich
mit
Nachhaltigkeit
verbunden.
For
me,
that
does
not
fit
together,
because
modern
luxury
is
inevitably
connected
with
sustainability.
ParaCrawl v7.1
Zu
dieser
Zeit
wurden
hier
fast
15.000
Rinder,
Schweine,
Kälber
und
Schafe
an
einem
Tag
geschlachtet,
unweigerlich
verbunden
mit
dem
Geruch
von
Blut,
dem
Kreischen
der
Maschinen
und
dem
Brüllen
der
Tiere
im
Todeskampf.
Around
this
time
almost
15,000
cows,
pigs,
calves,
and
sheep
were
slaughtered
each
day,
a
process
unavoidably
connected
with
the
smell
of
blood,
screech
of
machines,
and
bellowing
of
animals
caught
in
the
throes
of
death.
ParaCrawl v7.1
Er
erklärte,
dass
das
Recht
auf
Redefreiheit
und
das
Konzept
von
Demokratie
unweigerlich
miteinander
verbunden
seien.
He
explained
that
the
right
to
freedom
of
expression
and
the
concept
of
democracy
were
inextricably
intertwined.
ParaCrawl v7.1
Er
muss
sich
hüten
vor
Gleichgültigkeit
und
Lauheit
in
seiner
Mission,
mit
der
ein
Empfangen
des
göttlichen
Wortes
unweigerlich
verbunden
ist,
sondern
in
tiefstem
Ernst
alles
Empfangene
verwerten,
weil
es
eine
geistige
Aufgabe
ist,
die
den
Menschen
zum
Heil
ihrer
Seelen
verhelfen
soll.
He
must
be
on
his
guard
against
indifference
and
half-heartedness
in
his
mission,
with
which
a
receiving
of
the
divine
word
is
inevitably
connected,
but
utilize
everything
in
deepest
seriousness,
because
it
is
a
spiritual
task,
which
is
to
help
men
to
the
salvation
of
their
souls.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Thema
"Corporate
Venturing
"
ist
unweigerlich
die
Frage
verbunden,
wie
die
unterschiedlichen
Formen
der
Venture
Capital-Finanzierung
in
Deutschland,
Europa
und
den
USA
zu
bewerten
sind.
The
issue
of
corporate
venturing
inevitably
raises
the
question
of
how
the
different
forms
of
venture
capital
financing
in
Germany,
Europe
and
the
USA
should
be
valued.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkauf
und
die
Tests
von
Raketen
sowie
die
unweigerlich
damit
verbundenen
Raketenexporte
verdienen
unsere
Aufmerksamkeit.
We
need
to
look
at
the
issue
of
missile
sales
and
testing,
and
the
linked
inevitable
missile
exports.
Europarl v8
Nachteil
dieses
Verfahrens
sind
die
mit
der
hohen
Palladiumkonzentration
unweigerlich
verbundenen
immens
hohen
Kosten
des
Katalysators.
The
disadvantage
of
this
process
is
the
immensely
high
catalyst
cost
that
is
inevitably
associated
with
the
high
palladium
concentrations.
EuroPat v2
Die
einzigen
Konstanten
dieser
Entwicklungen
sind
die
ungenierte
Anwendung
von
Gewalt
und
die
damit
unweigerlich
verbundenen
Lügen.
The
only
constants
in
all
of
this
are
the
easy
resort
to
violence
and
the
lies
that
inevitably
accompany
it.
News-Commentary v14
Erstens
nahten
die
Vollendung
des
Binnenmarktes
und
der
damit
unweigerlich
verbundene
Strukturwandel,
insbesondere
in
der
Industrie,
die
nun
dem
vollen
Druck
des
Wettbewerbs
ausgesetzt
ist.
The
first
of
these
events
was
the
approaching
establishment
of
the
single
marketand
the
accompanying,
indispensable
structural
changes,particularly
in
theindustries
now
exposed
to
the
full
blastof
competition.
EUbookshop v2
Solange
der
Investitionsboom
der
Nachkriegszeit
anhielt,
störten
die
damit
unweigerlich
verbundenen
Haushaltsdefizite
den
Akkumulationsprozess
auch
nicht
sonderlich.
To
the
extent,
therefore,
that
the
postwar
investment
boom
was
continuing,
the
budget
deficits,
which
inevitably
followed,
did
not
create
any
further
problems
in
the
accumulation
process.
ParaCrawl v7.1
Sie
dient
im
Fall
der
Fälle
als
Schutz,
um
das
Durchschleifen
des
Ventildeckels
und
den
damit
unweigerlich
verbundenen
Ölverlust
zu
vermeiden.
In
the
worst
case
scenario,
it
protects
against
grinding
of
the
valve
cover
and
thus
avoids
the
inevitably
associated
loss
of
oil.
ParaCrawl v7.1
Die
damit
unweigerlich
verbundene
Gefahr
von
Stößen
und
Vibrationen
kann
durch
eine
erfindungsgemäße
Dämpfungseinrichtung
jedoch
vermieden
werden.
The
inevitably
associated
risk
of
jerks
and
vibrations
can
however
be
avoided
by
a
damping
device
in
accordance
with
the
invention.
EuroPat v2
Die
mit
dem
im
Stand
der
Technik
üblichen
Transport
unweigerlich
verbundenen
Polarisationsverluste,
die
besonders
schwerwiegend
sind,
wenn
das
hyperpolarisierte
Kontrastmittel
hierbei
das
zur
Hyperpolarisierung
eingesetzte
hohe
Magnetfeld
verlassen
muss,
können
im
Rahmen
der
Erfindung
drastisch
minimiert
werden,
weil
das
hyperpolarisierte
Kontrastmittel
unmittelbar
nach
Austritt
aus
dem
MW-Resonator
verabreicht
werden
kann.
The
polarization
losses
inevitably
associated
with
the
transport
common
in
the
state
of
the
art,
which
are
particularly
serious,
when,
the
hyperpolarized
contrast
agent
must
for
this
purpose
leave
the
high
magnetic
field
used
for
hyperpolarization,
can
be
drastically
minimized
within
the
scope
of
the
invention,
because
the
hyperpolarized
contrast
agent
can
be
administered
immediately
following
discharge
from
the
MW
resonator.
EuroPat v2
Weiterhin
sorgt
die
gegenwärtige
Kultur,
die
sich
in
diesem
historischen
Kontext
herausbildet,
mit
allen
Mitteln
dafür,
dass
der
Tod
und
alle
unweigerlich
damit
verbundenen
Fragen
in
Vergessenheit
geraten.
Moreover,
contemporary
culture,
which
unfolds
in
this
historical
context,
seeks
by
every
means
to
cast
into
oblivion
death
and
those
questions
that
are
inevitably
linked
with
it.
ParaCrawl v7.1
Nichtsdestoweniger
sind
es
einige
wenige
Künstler
im
Bereich
der
Avantgarde,
die
noch
voll
und
ausschließlich
mit
Malerei
und
der
unweigerlich
damit
verbundenen
Geschichte
zu
tun
haben
wollten.
Nevertheless
there
were
a
few
artists
in
the
ranks
of
the
avant-garde
who
still
wished
to
be
wholly
and
exclusively
involved
with
painting
and
the
inevitably
associated
history.
ParaCrawl v7.1