Translation of "Unweigerlich verbunden" in English

Die Entwicklung Algeriens und eine Eindämmung der Einwandererströme sind unweigerlich miteinander verbunden.
The development of Algeria and better mastery of migration phenomena are unquestionably linked.
Europarl v8

Fast gleichzeitig erkannte man, daß damit aber auch unweigerlich Strahlenschäden verbunden sind.
Almost simultaneously the existence of the inevitably linked radiation-induced harm was also recognized.
TildeMODEL v2018

Damit ist aber auch unweigerlich verbunden, dass es in einer "Werde-Welt" auch Untergang, Zerstörung und Tod gibt.
It necessarily follows that in a world of becoming there is perishing, destruction, and death.
ParaCrawl v7.1

Und so ist der Wille zu Mir unweigerlich verbunden mit der Abkehr und dem Abscheu vor der Sünde, vom Unrecht, von der Lieblosigkeit, ansonsten der Wille noch nicht Mir zugewandt ist.
And so the will towards me is inevitably connected with the renunciation and the detestation of sin, of wrong, of lack of love, otherwise the will is still not turned to me.
ParaCrawl v7.1

Mit Luxus-Schmuck von Marco Bicego werden unweigerlich drei Assoziationen verbunden, die das Unternehmen seit jeher prägen:
Luxury jewelry by Marco Bicego is inevitably associated with three associations that have always characterized the company:
CCAligned v1

Der Name von Piet Mondrian ist unweigerlich verbunden mit der Vorstellung abstrakt geometrischer Bildwelten – doch wo liegen die Anfänge des holländischen Avantgarde-Malers?
The name Piet Mondrian is inextricably linked to the notion of geometric abstract imagery – but what did the artistic beginnings of this Dutch avantgarde painter look like?
ParaCrawl v7.1

Das passt einfach nicht zusammen, denn der moderne Luxus ist meiner Meinung nach unweigerlich mit Nachhaltigkeit verbunden.
For me, that does not fit together, because modern luxury is inevitably connected with sustainability.
ParaCrawl v7.1

Zu dieser Zeit wurden hier fast 15.000 Rinder, Schweine, Kälber und Schafe an einem Tag geschlachtet, unweigerlich verbunden mit dem Geruch von Blut, dem Kreischen der Maschinen und dem Brüllen der Tiere im Todeskampf.
Around this time almost 15,000 cows, pigs, calves, and sheep were slaughtered each day, a process unavoidably connected with the smell of blood, screech of machines, and bellowing of animals caught in the throes of death.
ParaCrawl v7.1

Er erklärte, dass das Recht auf Redefreiheit und das Konzept von Demokratie unweigerlich miteinander verbunden seien.
He explained that the right to freedom of expression and the concept of democracy were inextricably intertwined.
ParaCrawl v7.1

Er muss sich hüten vor Gleichgültigkeit und Lauheit in seiner Mission, mit der ein Empfangen des göttlichen Wortes unweigerlich verbunden ist, sondern in tiefstem Ernst alles Empfangene verwerten, weil es eine geistige Aufgabe ist, die den Menschen zum Heil ihrer Seelen verhelfen soll.
He must be on his guard against indifference and half-heartedness in his mission, with which a receiving of the divine word is inevitably connected, but utilize everything in deepest seriousness, because it is a spiritual task, which is to help men to the salvation of their souls.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Thema "Corporate Venturing " ist unweigerlich die Frage verbunden, wie die unterschiedlichen Formen der Venture Capital-Finanzierung in Deutschland, Europa und den USA zu bewerten sind.
The issue of corporate venturing inevitably raises the question of how the different forms of venture capital financing in Germany, Europe and the USA should be valued.
ParaCrawl v7.1

Der Verkauf und die Tests von Raketen sowie die unweigerlich damit verbundenen Raketenexporte verdienen unsere Aufmerksamkeit.
We need to look at the issue of missile sales and testing, and the linked inevitable missile exports.
Europarl v8

Nachteil dieses Verfahrens sind die mit der hohen Palladiumkonzentration unweigerlich verbundenen immens hohen Kosten des Katalysators.
The disadvantage of this process is the immensely high catalyst cost that is inevitably associated with the high palladium concentrations.
EuroPat v2

Die einzigen Konstanten dieser Entwicklungen sind die ungenierte Anwendung von Gewalt und die damit unweigerlich verbundenen Lügen.
The only constants in all of this are the easy resort to violence and the lies that inevitably accompany it.
News-Commentary v14

Erstens nahten die Vollendung des Binnenmarktes und der damit unweigerlich verbundene Strukturwandel, insbesondere in der Industrie, die nun dem vollen Druck des Wettbewerbs ausgesetzt ist.
The first of these events was the approaching establishment of the single marketand the accompanying, indispensable structural changes,particularly in theindustries now exposed to the full blastof competition.
EUbookshop v2

Solange der Investitionsboom der Nachkriegszeit anhielt, störten die damit unweigerlich verbundenen Haushaltsdefizite den Akkumulationsprozess auch nicht sonderlich.
To the extent, therefore, that the postwar investment boom was continuing, the budget deficits, which inevitably followed, did not create any further problems in the accumulation process.
ParaCrawl v7.1

Sie dient im Fall der Fälle als Schutz, um das Durchschleifen des Ventildeckels und den damit unweigerlich verbundenen Ölverlust zu vermeiden.
In the worst case scenario, it protects against grinding of the valve cover and thus avoids the inevitably associated loss of oil.
ParaCrawl v7.1

Die damit unweigerlich verbundene Gefahr von Stößen und Vibrationen kann durch eine erfindungsgemäße Dämpfungseinrichtung jedoch vermieden werden.
The inevitably associated risk of jerks and vibrations can however be avoided by a damping device in accordance with the invention.
EuroPat v2

Die mit dem im Stand der Technik üblichen Transport unweigerlich verbundenen Polarisationsverluste, die besonders schwerwiegend sind, wenn das hyperpolarisierte Kontrastmittel hierbei das zur Hyperpolarisierung eingesetzte hohe Magnetfeld verlassen muss, können im Rahmen der Erfindung drastisch minimiert werden, weil das hyperpolarisierte Kontrastmittel unmittelbar nach Austritt aus dem MW-Resonator verabreicht werden kann.
The polarization losses inevitably associated with the transport common in the state of the art, which are particularly serious, when, the hyperpolarized contrast agent must for this purpose leave the high magnetic field used for hyperpolarization, can be drastically minimized within the scope of the invention, because the hyperpolarized contrast agent can be administered immediately following discharge from the MW resonator.
EuroPat v2

Weiterhin sorgt die gegenwärtige Kultur, die sich in diesem historischen Kontext herausbildet, mit allen Mitteln dafür, dass der Tod und alle unweigerlich damit verbundenen Fragen in Vergessenheit geraten.
Moreover, contemporary culture, which unfolds in this historical context, seeks by every means to cast into oblivion death and those questions that are inevitably linked with it.
ParaCrawl v7.1

Nichtsdestoweniger sind es einige wenige Künstler im Bereich der Avantgarde, die noch voll und ausschließlich mit Malerei und der unweigerlich damit verbundenen Geschichte zu tun haben wollten.
Nevertheless there were a few artists in the ranks of the avant-garde who still wished to be wholly and exclusively involved with painting and the inevitably associated history.
ParaCrawl v7.1