Translation of "Unweigerlich" in English
Dies
hat
unweigerlich
zu
Fehleinstufungen
geführt.
It
inevitably
led
to
misgrading.
Europarl v8
Dies
wird
unweigerlich
dazu
führen,
dass
viele
wichtige
Stätten
unfairerweise
ausgeschlossen
werden.
This
will
inevitably
lead
to
the
unfair
exclusion
of
many
important
sites.
Europarl v8
Einige
Sektoren
werden
von
dem
Abkommen
profitieren,
während
andere
unweigerlich
verlieren
werden.
Some
sectors
will
benefit
from
the
agreement,
whereas
others
will
inevitably
lose
out.
Europarl v8
Dies
führt
unweigerlich
zu
erheblichem
Widerstand
in
den
betreffenden
Gemeinden.
This
invariably
has
the
contentious
effect
of
arousing
considerable
local
objections.
Europarl v8
Die
WTO-Verfahren
werden
unweigerlich
zu
einer
Verurteilung
des
derzeitigen
Verhaltens
der
USA
führen.
The
WTO
procedures
will
inevitably
lead
to
a
condemnation
of
current
US
behaviour.
Europarl v8
Tschetschenien
spielt
in
dieser
Debatte
unweigerlich
eine
große
Rolle.
It
is
inevitable
that
Chechnya
looms
large
over
this
debate.
Europarl v8
Denn
wenn
die
Leitbetriebe
zusperren,
werden
die
Kleinen
unweigerlich
folgen.
2009
will,
no
doubt,
be
a
year
of
destiny
in
which
the
survival
or
otherwise
of
thousands
of
SMEs
will
be
decided.
If
the
big
companies
fold,
the
little
ones
will
inevitably
follow.
Europarl v8
Diese
Verflechtungen
zwingen
uns
unweigerlich
zu
Auseinandersetzungen
mit
andersartigen
Auffassungen.
Closer
integration
inevitably
forces
us
to
confront
different
views.
Europarl v8
Dies
hat
unweigerlich
Auswirkungen
auf
die
natürliche
Umgebung.
This
cannot
but
have
an
effect
on
the
natural
environment.
Europarl v8
Die
Haushaltskürzung
wird
unweigerlich
einige
der
für
dieses
Jahr
geplanten
Maßnahmen
verzögern.
The
budget
reduction
will
inevitably
cause
delays
for
some
of
the
measures
we
had
hoped
to
support
this
year.
Europarl v8
Zweitens
würde
die
Einnahmen
unweigerlich
an
die
Falschen
gehen.
Secondly,
such
money
as
is
collected
will
invariably
go
to
the
wrong
people.
Europarl v8
Als
die
Gemeinschaft
zu
Korrekturen
gezwungen
war,
wurden
diese
Erwartungen
unweigerlich
enttäuscht.
When
the
Community
has
been
forced
to
take
corrective
measures
those
expectations
have
inevitably
been
disappointed.
Europarl v8
Dadurch
wird
unser
Parlament
unweigerlich
zu
einem
Abstimmungsclub.
Parliament
is
becoming
a
voting
parlour,
and
this
is
the
inevitable
consequence.
Europarl v8
Auch
künftig
wird
es
diese
grausamen
Praktiken
unweigerlich
geben.
Inevitably
horrific
practices
will
continue
to
occur.
Europarl v8
Zweitens
stellt
sich
unweigerlich
die
Frage
nach
der
Vergabepraxis
für
Hypothekarkredite
in
Amerika.
Secondly,
questions
about
mortgage
lending
in
the
United
States
inevitably
arise.
Europarl v8
Die
Förderung
eines
bestimmten
Verkehrsträgers
dürfte
die
anderen
Sektoren
unweigerlich
beeinflussen.
It
strikes
me
as
inevitable
that
a
subsidy
for
a
certain
transport
sector
will
affect
relations
with
the
other
sectors.
Europarl v8
Doch
ein
wichtiger
Bestandteil
der
Lösung
ist
unweigerlich
die
Einwanderung.
But
immigration
is
inevitably
an
important
part
of
the
solution.
Europarl v8
Ein
Dialog
führt
unweigerlich
zu
Fragen.
Dialogue
inevitably
involves
questions.
Europarl v8
Ohne
eine
solche
Strategie
wird
sich
der
Nuklearklub
unweigerlich
auch
weiterhin
verbreiten.
Without
such
a
strategy,
the
nuclear
club
will
inevitably
continue
to
proliferate.
Europarl v8
Das
würde
sich
unweigerlich
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
EU
auswirken.
That
would
inevitably
impact
on
the
EU’s
competitiveness.
Europarl v8
Dies
würde
unweigerlich
zu
Versorgungsengpässen
führen,
auch
bei
den
daraus
hergestellten
Arzneimitteln.
This
would
inevitably
lead
to
supply
shortages,
which
would
also
affect
the
manufacture
of
medicines
from
these
products.
Europarl v8
Jede
Ausnahme
in
diesen
Bereichen
ist
zumeist
unweigerlich
auf
Dauer
angelegt.
Any
exceptions
in
these
areas
will
inevitably
tend
to
be
never-ending.
Europarl v8
Unweigerlich
kreuzt
er
den
Pfad
der
regionalen
Zusammenarbeit.
Inevitably,
it
crosses
the
path
of
regional
cooperation.
Europarl v8
Doch
hat
eine
derartige
Gruppe
unweigerlich
eigene
Interessen.
But
this
group
invariably
has
its
own
interests.
News-Commentary v14