Translation of "Inhaltlich verbunden" in English

Inhaltlich verbunden werden diese Werke durch das Thema Garten/Gartenwirtschaft.
The content of these works is linked by the theme of garden/garden restaurant.
ParaCrawl v7.1

Studienphasen und Berufsausbildung werden zeitlich und inhaltlich miteinander verbunden.
Study phases and vocational training are linked in terms of time and content.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wollen wir eine Struktur bereitstellen, in der unterschiedliche Personen eigenständige Projekte durchführen können, die inhaltlich und methodisch verbunden sind.
In addition we want to provide a structure in which different persons may lead autonomous projects which are linked by contents and method.
ParaCrawl v7.1

Eine Empfindung, die durch einen wirklichen Lichteindruck entsteht, ist inhaltlich unzertrennlich verbunden mit dem Räumlich-Zeitlichen, das ihr entspricht.
A sensation which arises through a real light impression is inseparably connected in its content with the spatial-temporal that corresponds to it.
ParaCrawl v7.1

Sie merkte auch an, dass viele Stellungnehmende kritisiert hätten, dass das Diskussionspapier eine Reihe von Themen behandele, die der Board nicht auf inhaltlich begründbare Weise verbunden habe.
She also noted that many people had been critical that the Discussion Paper (DP) had a series of topics that the Board had not connected in a cohesive way.
ParaCrawl v7.1

Die Professur ist am Institut für Thermische Verfahrenstechnik des KIT angesiedelt und inhaltlich eng verbunden mit dem Institut für Nanotechnologie, dem Lichttechnischen Institut sowie dem Institut für Mechanische Verfahrenstechnik.
The professorship has been established at the KIT Institute of Ther-mal Process Engineering, and is closely linked with the Institute of Nanotechnology, the Light Technology Institute, and the Institute of Mechanical Process Engineering.
ParaCrawl v7.1

Richard Artschwager hebt Bilder und Objekte "aus den Angeln": In seinem Oeuvre sind Zeichnung, Skulptur und Bild eigenständige Gattungen und dennoch inhaltlich und formal verbunden.
Richard Artschwager makes objects and images come unhinged: Yet in his work, drawing sculpture, and painting are independent genres that are nonetheless inherently connected in form and content.
ParaCrawl v7.1

Wir haben keine Verantwortung für den Inhalt der verbundenen Website.
We have no responsibility for the content of the linked website(s).
ParaCrawl v7.1

Jetzt wurden alle Inhalte in verbundenen Zellen durch neue Texte ersetzt.
Now all the contents in merged cells have been replace with new texts.
ParaCrawl v7.1

Um zu sehen, muss der Inhalt dieser Seite verbunden werden!
To see the content of this page you have to be connected!
CCAligned v1

Seit einigen Jahren sind diese mit freizügigeren Inhalten verbunden.
For several years they are connected to permissive content.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Projekt verbundener Inhalt kann nur im Kontext des Projekts aktualisiert werden.
Content associated with a project can only be updated within the context of the project.
ParaCrawl v7.1

Deshalb distanzieren wir uns ausdrücklich von allen Inhalten aller verbundenen Seiten.
We distance ourselves from all contents of linked pages.
ParaCrawl v7.1

Nach diesem Datum ist keine Bewertung mit dem Inhalt verbunden.
After this date, no rating is associated with the content.
ParaCrawl v7.1

Obwohl es nicht direkt Spam, seichten Inhalt ist damit verbunden.
Although it's not direct spam, shallow content is associated with it.
ParaCrawl v7.1

Wie finden und ersetzen Sie Inhalte in verbundenen Zellen in Excel?
How to find and replace contents in merged cells in Excel?
ParaCrawl v7.1

Sie sind durch eine gemeinsame Methodik und Inhalte untrennbar miteinander verbunden.
They are inextricably linked by a common methodology and content.
ParaCrawl v7.1

Wir sind nicht für den Inhalt der verbundenen Website(s) verantwortlich.
We have no responsibility for the content of the linked website(s).
ParaCrawl v7.1

Mit einem Projekt verbundene Inhalte sind schreibgeschützt, solange ein anderes Projekt aktiv ist.
Content associated with a project is locked for editing if another project is active.
ParaCrawl v7.1

Andere Redakteure (die das Gadget nicht nutzen) können mit einem Projekt verbundenen Inhalt aktualisieren.
Other editors (not using the Projects gadget)can update content associated with a project.
ParaCrawl v7.1

Alle Inhalte dieser und verbundener Websites und Domains unterliegen dem Urheberrecht der Herzog Immobilien OG.
All contents on this and related sites and domains are copyright property of the Duke floor.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie einen Ordner auswählen, werden die Unterordner und die damit verbundenen Inhalte nicht beschleunigt.
If selecting a Folder, the subfolders and related content won't be accelerated.
ParaCrawl v7.1

Der gesamte Inhalt der zuvor verbundenen Zellen wird nach dem Teilen in der ersten Zelle angezeigt.
All of the content from the previously merged cell appears in the first unmerged cell.
ParaCrawl v7.1

Der Inhalt verbundener Zellen kann jetzt aus der Zwischenablage in andere verbundene Zellen eingefügt werden.
Merged cells can now be pasted from the clipboard onto other merged cells.
ParaCrawl v7.1

Mit der Digitalisierung ist die Frage nach einem freien Zugang zu den Inhalten im Internet verbunden.
Digitization is associated with the question of free access to content on the Internet.
ParaCrawl v7.1