Translation of "Inhaltliche einbindung" in English

Dieses Prinzip könnte zum Beispiel bei der Verabschiedung eines Rahmenbeschlusses zum Datenschutz Anwendung finden, der meiner Ansicht nach vor Dezember verabschiedet werden sollte und zwar nach eingehender Beratung, bei der nicht nur eine Stellungnahme des Parlaments eingeholt wird, sondern bei der sowohl Änderungen, Vorschläge sowie formale und inhaltliche Einbindung voll berücksichtigt werden.
This principle could apply, for example, to the adoption of a framework decision on data protection which should be adopted, in my view, before December, after close consultation, not only by getting just an opinion by Parliament but by taking into full account amendments, proposals and formal and substantial integration.
Europarl v8

In dem Panel zu "Crowdfunding im Journalismus" untersuchen wir verschiedene Modelle, fragen nach den Erfahrungen und untersuchen, ob es neben der Finanzierung noch weitere Effekte – wie eine inhaltliche oder organisatorische Einbindung – geben könnte, die sich auch auf den klassischen Journalismus übertragen lassen.
In the "Crowdfunding in journalism" panel, we'll be investigating different models, asking questions about experiences had with the format and examining its other effects – such as on content or organizational integration – that could be carried over into traditional journalism.
ParaCrawl v7.1

Er besteht aus einem Lenkungsausschuss, einer Arbeitsgruppe und drei Sonderarbeitsgruppen (inhaltliche Entwicklung, Einbindung und Kommunikation, Führung).
It comprises a Steering Committee, a Working Group and a three taskforces (dealing with content development, engagement and communications, and governance).
ParaCrawl v7.1

Wir sorgen für die inhaltliche und methodische Einbindung der Gesprächsresultate in Ihre Unternehmensentwicklung oder Marketingstrategie und setzen szenische Elemente dramaturgisch genauso ein wie musikalische Umrahmung.
We work to connect the content and methods of the discussion with your corporate development or marketing strategy. We are process oriented and solution focused.
ParaCrawl v7.1

Auslandsaufenthalte finden meist isoliert statt, ohne inhaltliche Einbindung in das Studium oder gar eine systematische Vor- und Nachbereitung.
International clinical clerkships, for example, are usually organized on an individual basis and without systematic integration into the student’s training.
ParaCrawl v7.1

Auf Grundlage einer Ausschreibung werden Vorhaben ausgewählt, die auf die Validierung von Bewertungssystemen in bezug auf europäische Inhalte, die stärkere Einbindung von Bewertungen in den Prozeß der Schaffung von Inhalten und die Demonstration der Vorteile dieser technischen Lösungen abzielen.
Following a call for proposals, projects will be selected to validate rating systems in relation to European content, to encourage integration of rating into the content creation process and to demonstrate benefits of these technical solutions.
EUbookshop v2

In diesem Seminar soll vermittelt werden, wie eine langfristige SEO-Strategie aufzusetzen ist, welche technischen Anforderungen an die Webseite gestellt werden, um gute Rankings zu erzielen und was es bei der Erstellung von Webseiten-Inhalten und deren Einbindung in das Gesamtkonzept der Seite zu beachten gilt.
This seminar shows how to draft a long-term SEO strategy, which requirements apply for the website in order to get good rankings and what to pay further attention for, by building website content and its integration in the whole concept.
ParaCrawl v7.1

Das einzigartige Wandsystem unterstützt auch integrierte Strom- und Technologieanschlüsse für den Austausch digitaler Inhalte oder die Einbindung von Teilnehmern über Fernzugänge.
Layout Workwall’s unique wall-mounted system also supports integrated power and technology allowing people to share digital content or connect with remote participants.
ParaCrawl v7.1