Translation of "Inhaltliche einbindung" in English
Dieses
Prinzip
könnte
zum
Beispiel
bei
der
Verabschiedung
eines
Rahmenbeschlusses
zum
Datenschutz
Anwendung
finden,
der
meiner
Ansicht
nach
vor
Dezember
verabschiedet
werden
sollte
und
zwar
nach
eingehender
Beratung,
bei
der
nicht
nur
eine
Stellungnahme
des
Parlaments
eingeholt
wird,
sondern
bei
der
sowohl
Änderungen,
Vorschläge
sowie
formale
und
inhaltliche
Einbindung
voll
berücksichtigt
werden.
This
principle
could
apply,
for
example,
to
the
adoption
of
a
framework
decision
on
data
protection
which
should
be
adopted,
in
my
view,
before
December,
after
close
consultation,
not
only
by
getting
just
an
opinion
by
Parliament
but
by
taking
into
full
account
amendments,
proposals
and
formal
and
substantial
integration.
Europarl v8
In
dem
Panel
zu
"Crowdfunding
im
Journalismus"
untersuchen
wir
verschiedene
Modelle,
fragen
nach
den
Erfahrungen
und
untersuchen,
ob
es
neben
der
Finanzierung
noch
weitere
Effekte
–
wie
eine
inhaltliche
oder
organisatorische
Einbindung
–
geben
könnte,
die
sich
auch
auf
den
klassischen
Journalismus
übertragen
lassen.
In
the
"Crowdfunding
in
journalism"
panel,
we'll
be
investigating
different
models,
asking
questions
about
experiences
had
with
the
format
and
examining
its
other
effects
–
such
as
on
content
or
organizational
integration
–
that
could
be
carried
over
into
traditional
journalism.
ParaCrawl v7.1
Er
besteht
aus
einem
Lenkungsausschuss,
einer
Arbeitsgruppe
und
drei
Sonderarbeitsgruppen
(inhaltliche
Entwicklung,
Einbindung
und
Kommunikation,
Führung).
It
comprises
a
Steering
Committee,
a
Working
Group
and
a
three
taskforces
(dealing
with
content
development,
engagement
and
communications,
and
governance).
ParaCrawl v7.1
Wir
sorgen
für
die
inhaltliche
und
methodische
Einbindung
der
Gesprächsresultate
in
Ihre
Unternehmensentwicklung
oder
Marketingstrategie
und
setzen
szenische
Elemente
dramaturgisch
genauso
ein
wie
musikalische
Umrahmung.
We
work
to
connect
the
content
and
methods
of
the
discussion
with
your
corporate
development
or
marketing
strategy.
We
are
process
oriented
and
solution
focused.
ParaCrawl v7.1
Auslandsaufenthalte
finden
meist
isoliert
statt,
ohne
inhaltliche
Einbindung
in
das
Studium
oder
gar
eine
systematische
Vor-
und
Nachbereitung.
International
clinical
clerkships,
for
example,
are
usually
organized
on
an
individual
basis
and
without
systematic
integration
into
the
student’s
training.
ParaCrawl v7.1
Auf
Grundlage
einer
Ausschreibung
werden
Vorhaben
ausgewählt,
die
auf
die
Validierung
von
Bewertungssystemen
in
bezug
auf
europäische
Inhalte,
die
stärkere
Einbindung
von
Bewertungen
in
den
Prozeß
der
Schaffung
von
Inhalten
und
die
Demonstration
der
Vorteile
dieser
technischen
Lösungen
abzielen.
Following
a
call
for
proposals,
projects
will
be
selected
to
validate
rating
systems
in
relation
to
European
content,
to
encourage
integration
of
rating
into
the
content
creation
process
and
to
demonstrate
benefits
of
these
technical
solutions.
EUbookshop v2
In
diesem
Seminar
soll
vermittelt
werden,
wie
eine
langfristige
SEO-Strategie
aufzusetzen
ist,
welche
technischen
Anforderungen
an
die
Webseite
gestellt
werden,
um
gute
Rankings
zu
erzielen
und
was
es
bei
der
Erstellung
von
Webseiten-Inhalten
und
deren
Einbindung
in
das
Gesamtkonzept
der
Seite
zu
beachten
gilt.
This
seminar
shows
how
to
draft
a
long-term
SEO
strategy,
which
requirements
apply
for
the
website
in
order
to
get
good
rankings
and
what
to
pay
further
attention
for,
by
building
website
content
and
its
integration
in
the
whole
concept.
ParaCrawl v7.1
Das
einzigartige
Wandsystem
unterstützt
auch
integrierte
Strom-
und
Technologieanschlüsse
für
den
Austausch
digitaler
Inhalte
oder
die
Einbindung
von
Teilnehmern
über
Fernzugänge.
Layout
Workwall’s
unique
wall-mounted
system
also
supports
integrated
power
and
technology
allowing
people
to
share
digital
content
or
connect
with
remote
participants.
ParaCrawl v7.1