Translation of "Unklar formuliert" in English

Artikel 8 Absatz 3 ist recht unklar formuliert.
The wording of Article 8(3) is unclear.
TildeMODEL v2018

Zudem sind einige grundlegende Bestimmungen der Richtlinie unklar formuliert oder nur schwer umzusetzen.
In addition, several key provisions of the Directive are unclear or difficult to implement in practice.
TildeMODEL v2018

Aber wir glauben, daß die sogenannten Mutmaßungsregeln noch immer viel zu unklar formuliert sind.
And there is no objective reason for this as Mr Hoppenstedt rightly pointed out.
EUbookshop v2

Das ist immer dann der Fall, wenn etwas unklar oder missverständlich formuliert wurde.
That is always the case if something is formulated unclearly or in such a way as to be misunderstood.
ParaCrawl v7.1

Natürlich um den Kristallisationspunkt der Agrarwirtschaft - ich sage bewußt Agrarwirtschaft und nicht nur Landwirtschaft - herum, das ist unklar formuliert.
As far as the agricultural economy is concerned - and I refer expressly to the agricultural economy, and not just to farming - the wording is unclear.
Europarl v8

Ich finde es auch beunruhigend, wenn die Entwicklung unserer Handelsbeziehungen als etwas dargestellt wird, das zwangsläufig eine interkontinentale Freihandelszone zur Folge haben wird, selbst wenn diese Aussicht vorläufig noch sehr unklar formuliert ist.
I am also concerned when the development of our trade relations is presented as being necessarily destined to result in an intercontinental free trade area, even though this prospect is at present formulated in somewhat vague terms.
Europarl v8

Aus diesem Grunde habe ich vorgeschlagen, dieses Prinzip, das im Verordnungsentwurf überdies höchst unklar formuliert ist, durch ein Konzept zu ersetzen, das auch der ständigen Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs zugrunde liegt.
That is why I proposed replacing this principle, which, incidentally, has been worded in an extremely vague manner in the proposal for a regulation, with a formula which is, in fact, that used in the established case law of the European Court of Justice.
Europarl v8

Der Ausschuß bemerkt, daß noch viele Bestimmungen des Entwurfs unklar formuliert sind und präzisiere Formulierungen notwendig sind.
The Committee notes that the wording of many of the provisions set out in the proposal are unclear and must be reworked in more precise terms.
TildeMODEL v2018

Außerdem weist die Kommission darauf hin, dass Artikel 12 Absatz 1 Buchstabe c unklar formuliert und zugleich sehr komplex ist und daher die Gefahr besteht, dass die widerrechtliche Verbringung von Abfällen zunimmt und es infolge dessen zu zahlreichen Verfahren vor dem Gerichtshof kommen könnte.
Furthermore, the Commission warns that Article 12(1)(c) is both vague and complex, may lead to an increase in illegal shipping of waste and is likely to result in a number of court cases.
TildeMODEL v2018

Die Anleitungen in der Richtlinie und das einheitliche Dokument zur Übermittlung der einzelnen Teile des Dokuments zwischen den beteiligten Parteien sind teilweise unklar und widersprüchlich formuliert.
The instructions in the Directive and the standard document for the transmission of the different parts of the standard document between the parties concerned are in some cases unclear and worded in a contradictory manner.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann die Abänderung 26 nicht übernehmen, durch die in Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b eine neue Verpflichtung aufgenommen werden soll, der zufolge die Behörden die Antragsteller bei der Formulierung ihres Antrags unterstützen müssen, falls dieser zunächst unklar formuliert ist.
The Commission can not accept amendment 26 that seeks to introduce into Article 4, paragraph 1, subparagraph b) an obligation for public authorities to assist applicants in formulating their request in case this was formulated in an unclear way.
TildeMODEL v2018

Die Reaktionen auf das Grünbuch von 2007, verschiedene Bewertungsberichte, Studien und Konsultationen der Beteiligten lassen darauf schließen, dass die Mindestnormen der Richtlinie aufgrund der Einstimmigkeit, mit der sie angenommen werden mussten, ungenau und unklar formuliert sind, „Lücken“ enthalten und Abweichungen ermöglichen.
Responses to the 2007 Green Paper, several evaluation reports, studies and consultations held with stakeholders indicate that, due to the unanimity requirement for their adoption, the minimum standards of the Directive are vague and ambiguous, containing "gaps" and allowing for derogation possibilities.
TildeMODEL v2018

Mit den Abänderungen 17 und 18 soll Kohärenz zwischen den Absätzen 1 und 2 von Artikel 19 hergestellt werden, doch sind auch die Abänderungen selbst unklar formuliert.
Amendments 17 and 18 aim to correct an inconsistency between Article 19(1) and (2), but are themselves imprecisely formulated.
TildeMODEL v2018

Maßnahmen in anderen wichtigen Bereichen wie Lohnnebenkosten, nicht angemeldete Erwerbstätigkeit, Arbeitsqualität sowie Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz sind begrenzt oder unklar formuliert.
Policies in other important areas, such as non-wage labour costs, undeclared work, quality and health and safety at work, are limited or unclear.
TildeMODEL v2018

Wie die Kommission anhand dieser Informationen feststellte, besteht ein Hauptproblem darin, dass die angenommenen Mindestnormen ungenau und unklar formuliert sind.
On this basis, the Commission identified as a main problem that the minimum standards adopted are vague and ambiguous.
TildeMODEL v2018

Wenn sich in der Anwendungspraxis eines Gesetzes herausstellt, dass wichtige Fragen von allgemeiner Bedeutung offengeblieben oder Regelungen unklar oder missverständlich formuliert sind, gehört es zur Aufgabe der Volksvertretung, dass sie in politisch-demokratischer Verantwortung gesetzlich klarstellen kann, wie diese Fragen in den noch offenen Verfahren zu beantworten sind.
If the practical application of a law shows that important questions of general relevance remained unresolved or that legal provisions are formulated in an unclear or misleading manner, the Parliament is called upon to clarify, in the exercise of its political-democratic responsibility, how these questions are to be answered in the ongoing proceedings.
ParaCrawl v7.1