Translation of "Völlig unklar" in English

Welche Priorität Kasachstan den Beziehungen zur Europäischen Union zumißt, ist völlig unklar.
The level of priority accorded by Kazakhstan to relations with the European Union is extremely unclear.
Europarl v8

Herr Präsident, mir ist völlig unklar, was damit gemeint ist.
Mr President, it is by no means clear to me what this means.
Europarl v8

Außerdem ist völlig unklar, welcher Art diese konventionellen Futtermittel sind.
What is more, the nature of this conventional feed is not specified in any way.
Europarl v8

Zweitens ist völlig unklar, welchen Kurs Sie bei dem Herkunftslandprinzip einschlagen wollen.
Secondly, it is not at all clear in which direction you would like to take the country of origin principle.
Europarl v8

Momentan ist völlig unklar, wer derartige Untersuchungen ausführt.
At the moment it is particularly unclear who is undertaking such investigations.
Europarl v8

Außerdem ist der Charakter der Teilnahme durch das Parlament noch völlig unklar.
At the same time the exact nature of parliamentary participation is very unclear.
Europarl v8

Die rechtliche Grundlage des US-Drohnenprogramms jedoch ist völlig unklar.
The US drone program’s legal basis is entirely unclear, however.
News-Commentary v14

Wie lange Frankreich auf verlorenem Posten bleiben würde ist völlig unklar.
How long France would remain there is anyone’s guess.
News-Commentary v14

Mir sind die Motivationen in meinem Leben nicht völlig unklar.
I'm not completely unaware of my motivations in life.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch völlig unklar, wohin Kajinek geflohen sein könnte.
It's hard to guess where he took his first steps outside prison.
OpenSubtitles v2018

Was Lohan zu dieser Aktion bewogen hat, ist derzeit völlig unklar.
What provoked Lindsay Lohan to such very strange actions is currently completely unclear.
WMT-News v2019

Warum Clifford ihn behalten will, ist mir völlig unklar.
Why Clifford insists on keeping him involved is absolutely beyond me.
OpenSubtitles v2018

Allerdings ist völlig unklar, welche Sprache diese Menschen sprachen.
It is unclear which language they have been speaking at that time.
WikiMatrix v1

Allerdings ¡st völlig unklar, wie diese Effekte aussehen könnten.
Nevertheless, it is not at all clear the effects which may be produced.
EUbookshop v2

Dabei bleibt völlig unklar, wie er den überhaupt erreichen will.
But it remains unclear how he plans to achieve this.
ParaCrawl v7.1

Nun beginnt der Prozess gegen sie, obwohl die Anklagepunkte völlig unklar sind.
One of the cases against her has now been referred to trial, although the charges remain unclear.
ParaCrawl v7.1

Es ist völlig unklar, was an die Stelle der Kernenergie treten kann.
It is absolutely not clear by what the nuclear energy could be replaced.
ParaCrawl v7.1

Um welche Art von Krise es sich handelt, bleibt völlig unklar.
It is not clear what kind of crisis it is.
ParaCrawl v7.1

Bislang war aber völlig unklar, wie Immunabwehr und psychische Veränderungen miteinander zusammenhängen.
Until now, it was unclear how immune defence and changes of the psyche are connected.
ParaCrawl v7.1

Überhaupt ist völlig unklar, welche Form von psychischer Krankheit den Helden heimsucht.
In general, it is completely unclear what kind of psychological disease haunts the hero.
ParaCrawl v7.1

Es war völlig unklar, wie sich die Ausbreitung entwickelt.
It was completely unclear how the disease would spread.
ParaCrawl v7.1

Was genau an den Hartz-Gesetzen geändert werden soll, blieb bisher völlig unklar.
What exactly should be changed in the Hartz laws remains completely unclear.
ParaCrawl v7.1

Welcher Gendefekt für diesen Fehler verantwortlich ist, war bisher völlig unklar.
The gene defect responsible for the malfunction has so far been unclear.
ParaCrawl v7.1