Translation of "Unklar" in English
Es
war
auch
unklar,
wer
die
Koordinierung
des
gesamten
EU-Einsatzes
leiten
sollte.
It
was
also
unclear
who
was
supposed
to
lead
coordination
of
the
overall
EU
operation.
Europarl v8
Welche
Priorität
Kasachstan
den
Beziehungen
zur
Europäischen
Union
zumißt,
ist
völlig
unklar.
The
level
of
priority
accorded
by
Kazakhstan
to
relations
with
the
European
Union
is
extremely
unclear.
Europarl v8
Die
Vorschläge
für
die
Erweiterung
bleiben
unklar.
Your
proposals
for
consolidation
are
not
clear.
Europarl v8
Vielen
ist
schon
der
Begriff
mainstreaming
unklar.
The
very
notion
of
mainstreaming
remains
rather
obscure
for
many.
Europarl v8
Die
Rolle
des
EuGHs
ist
bei
den
meisten
Entwicklungen
weiterhin
unklar.
The
role
of
the
European
Court
of
Justice
in
most
developments
remains
unclear.
Europarl v8
Die
Verwaltung
und
Budgetierung
der
selbständigen
Organe
der
Europäischen
Union
sind
weiterhin
unklar.
The
administration
of
the
EU
special
agencies
is
still
unclear.
Europarl v8
Der
Vorschlag
des
Ausschusses
ist
unklar.
The
Committee's
proposal
is
unclear.
Europarl v8
Nun
haben
wir
Gesetzestexte
vorliegen,
die
unklar
und
wenig
professionell
sind.
Instead,
we
now
have
a
legal
text
that
is
obscure
and
not
sufficiently
businesslike.
Europarl v8
Ob
die
Verfassungsdiskussion
Europas
BürgerInnen
mehr
Europabegeisterung
einflößt,
ist
unklar.
Whether
the
discussion
of
a
European
constitution
will
imbue
Europe'
s
citizens
with
more
enthusiasm
for
Europe
is
unclear.
Europarl v8
Die
Aufteilung
der
Verantwortung
zwischen
Mehrheit
und
Minderheit
ist
allerdings
unklar.
However,
the
distribution
of
responsibility
between
the
majority
and
the
minority
is
not
evident.
Europarl v8
Wer
für
die
politischen
Entscheidungen
verantwortlich
ist,
ist
sehr
unklar.
It
is
extremely
obscure
who
is
responsible
for
political
decisions.
Europarl v8
Wer
das
befürchtete
Wettrüsten
gewinnt,
ist
unklar.
Who
the
winners
will
be
in
this
dreaded
arms
race
is
unclear.
Europarl v8
Er
hat
aufgezeigt,
dass
die
neue
Definition
eines
Mutterunternehmens
äußerst
unklar
ist.
He
has
shown
that
the
new
definition
of
a
parent
carrier
is
very
unclear.
Europarl v8
Der
Zeitplan
in
Prag
ist
noch
etwas
unklar.
The
timetable
in
Prague
is
still
a
little
bit
unclear.
Europarl v8
Es
mag
sein,
daß
dieser
Punkt
etwas
unklar
ist.
In
case
the
point
is
not
clear,
let
me
explain
that
the
honourable
Member
is
referring
to
the
presumed
decision
of
the
German
presidency.
Europarl v8
Wird
tatsächlich
im
Namen
der
Bürger
Europas
gesprochen,
oder
ist
das
unklar?
Are
they
really
speaking
on
behalf
of
the
European
citizen,
or
this
unclear?
Europarl v8
Änderungsantrag
1,
da
unklar
ist,
was
mit
einer
Übergangszeit
gemeint
ist.
Amendment
No
1
because
it
is
not
clear
what
is
meant
by
a
transitional
period.
Europarl v8
Zweitens
ist
der
Text
des
Rates
hinsichtlich
der
Regreßmöglichkeiten
unklar.
Secondly,
the
Council
text
on
ways
of
redress
is
unclear.
Europarl v8
Zu
unklar
sind
heute
Sinnfindung
und
Finalität
der
Europäischen
Union.
The
purposes
and
goals
of
the
European
Union
are
too
unclear
at
the
moment.
Europarl v8
Südafrika
hat
seither
keine
weiteren
Informationen
übermittelt,
und
die
Seuchenlage
scheint
unklar.
No
further
information
has
been
received
from
South
Africa
and
the
current
disease
situation
appears
unclear.
DGT v2019
Herr
Präsident,
mir
ist
völlig
unklar,
was
damit
gemeint
ist.
Mr
President,
it
is
by
no
means
clear
to
me
what
this
means.
Europarl v8
Wer
hinter
diesen
Anschlägen
steht,
ist
bislang
absolut
unklar.
It
is
increasingly
unclear
who
is
behind
all
these
acts
of
madness.
Europarl v8
Außerdem
ist
völlig
unklar,
welcher
Art
diese
konventionellen
Futtermittel
sind.
What
is
more,
the
nature
of
this
conventional
feed
is
not
specified
in
any
way.
Europarl v8