Translation of "Unklar" in English

Es war auch unklar, wer die Koordinierung des gesamten EU-Einsatzes leiten sollte.
It was also unclear who was supposed to lead coordination of the overall EU operation.
Europarl v8

Welche Priorität Kasachstan den Beziehungen zur Europäischen Union zumißt, ist völlig unklar.
The level of priority accorded by Kazakhstan to relations with the European Union is extremely unclear.
Europarl v8

Die Vorschläge für die Erweiterung bleiben unklar.
Your proposals for consolidation are not clear.
Europarl v8

Vielen ist schon der Begriff mainstreaming unklar.
The very notion of mainstreaming remains rather obscure for many.
Europarl v8

Die Rolle des EuGHs ist bei den meisten Entwicklungen weiterhin unklar.
The role of the European Court of Justice in most developments remains unclear.
Europarl v8

Die Verwaltung und Budgetierung der selbständigen Organe der Europäischen Union sind weiterhin unklar.
The administration of the EU special agencies is still unclear.
Europarl v8

Der Vorschlag des Ausschusses ist unklar.
The Committee's proposal is unclear.
Europarl v8

Nun haben wir Gesetzestexte vorliegen, die unklar und wenig professionell sind.
Instead, we now have a legal text that is obscure and not sufficiently businesslike.
Europarl v8

Ob die Verfassungsdiskussion Europas BürgerInnen mehr Europabegeisterung einflößt, ist unklar.
Whether the discussion of a European constitution will imbue Europe' s citizens with more enthusiasm for Europe is unclear.
Europarl v8

Die Aufteilung der Verantwortung zwischen Mehrheit und Minderheit ist allerdings unklar.
However, the distribution of responsibility between the majority and the minority is not evident.
Europarl v8

Wer für die politischen Entscheidungen verantwortlich ist, ist sehr unklar.
It is extremely obscure who is responsible for political decisions.
Europarl v8

Wer das befürchtete Wettrüsten gewinnt, ist unklar.
Who the winners will be in this dreaded arms race is unclear.
Europarl v8

Er hat aufgezeigt, dass die neue Definition eines Mutterunternehmens äußerst unklar ist.
He has shown that the new definition of a parent carrier is very unclear.
Europarl v8

Der Zeitplan in Prag ist noch etwas unklar.
The timetable in Prague is still a little bit unclear.
Europarl v8

Es mag sein, daß dieser Punkt etwas unklar ist.
In case the point is not clear, let me explain that the honourable Member is referring to the presumed decision of the German presidency.
Europarl v8

Wird tatsächlich im Namen der Bürger Europas gesprochen, oder ist das unklar?
Are they really speaking on behalf of the European citizen, or this unclear?
Europarl v8

Änderungsantrag 1, da unklar ist, was mit einer Übergangszeit gemeint ist.
Amendment No 1 because it is not clear what is meant by a transitional period.
Europarl v8

Zweitens ist der Text des Rates hinsichtlich der Regreßmöglichkeiten unklar.
Secondly, the Council text on ways of redress is unclear.
Europarl v8

Zu unklar sind heute Sinnfindung und Finalität der Europäischen Union.
The purposes and goals of the European Union are too unclear at the moment.
Europarl v8

Südafrika hat seither keine weiteren Informationen übermittelt, und die Seuchenlage scheint unklar.
No further information has been received from South Africa and the current disease situation appears unclear.
DGT v2019

Herr Präsident, mir ist völlig unklar, was damit gemeint ist.
Mr President, it is by no means clear to me what this means.
Europarl v8

Wer hinter diesen Anschlägen steht, ist bislang absolut unklar.
It is increasingly unclear who is behind all these acts of madness.
Europarl v8

Außerdem ist völlig unklar, welcher Art diese konventionellen Futtermittel sind.
What is more, the nature of this conventional feed is not specified in any way.
Europarl v8