Translation of "Unheilbar kranke" in English
Eingeschlossen
sind
teilstationäre
und
häusliche
Krankenhausbehandlung
sowie
Hospize
für
unheilbar
kranke
Patienten.
Hospital
day-care
and
home-based
hospital
treatment
are
included,
as
are
hospices
for
terminally
ill
persons.
DGT v2019
Ja,
ich
weiß,
sie
pflegen
unheilbar
Kranke.
Yes,
I
know.
They
take
care
of
the
incurable.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Selbsthilfegruppe
für
unheilbar
kranke
Jugendliche.
It's
a
support
group
for
terminally
ill
young
people.
OpenSubtitles v2018
Warum
melden
Sie
ihn
nicht
beim
Heim
für
unheilbar
Kranke?
Why
not
contact
the
Royal
Hospital
for
Incurables?
OpenSubtitles v2018
Bei
ihm
werden
selbst
unheilbar
Kranke
wieder
gesund.
He
takes
all
the
most
hopeless
cases
and
then
he
cures
them.
Ah!
OpenSubtitles v2018
Er
behandelt
nur
unheilbar
Kranke
und
noch
nie
verlor
er
einen
von
ihnen.
Performing
surgery
on
hopeless
cases
and
never
losing
a
single
patient?
OpenSubtitles v2018
Menschen,
die
sowieso
gestorben
wären,
unheilbar
Kranke.
People
who
were
going
to
die
anyway
Terminal
patients
OpenSubtitles v2018
Das
hier
ist
die
Station
für
unheilbar
Kranke.
This
is
the
terminal
illnesses
ward.
OpenSubtitles v2018
Die
folgenden
Chants
werden
für
unheilbar
Kranke
und
Patienten
im
vegetativen
Zustand
empfohlen:
The
following
chants
are
recommended
for
terminally
ill
patients
and
for
patients
in
a
vegetative
state:
ParaCrawl v7.1
Unheilbar
Kranke,
wie
beispielsweise
Krebspatienten,
neigen
an
sich
schon
zu
Schuldgefühlen.
Those
who
are
incurably
ill
(such
as
cancer
patients)
already
tend
to
have
feelings
of
guilt.
ParaCrawl v7.1
Für
unheilbar
kranke
Patienten
mit
unerträglichen
Schmerzen
ist
Palliativpflege
die
letzte
Option.
For
terminally
ill
patients
with
unbearable
pain
there
is
a
last
option
within
palliative
care.
ParaCrawl v7.1
Ziel
war
es,
die
ambulante
Versorgung
für
unheilbar
kranke
Kinder
und
ihre
Familien
zu
gewährleisten.
The
aim
was
to
provide
hospice
outpatient
care
to
terminally
ill
children
and
their
families.
Wikipedia v1.0
Als
er
sich
in
die
unheilbar
kranke
Els
verliebt,
nimmt
das
Schicksal
einen
tragischen
Lauf.
When
he
falls
in
love
with
their
terminally-ill
neighbor
Els,
fate
takes
its
tragic
course.
ParaCrawl v7.1
In
Großbritannien,
unheilbar
kranke
Patienten
transportiert
werden
aus
dem
Hospiz
in
andere
Welten.
In
the
UK,
terminally
ill
patients
are
being
transported
from
the
hospice
to
other
worlds.
ParaCrawl v7.1
Genaueres
in
Absatz
6
–
Was
kann
für
unheilbar
kranke
Patienten
in
der
Palliativbehandlung
gemacht
werden?
Refer
to
Section
6
–
What
can
be
done
for
a
terminally
ill
patient
in
palliative
care?
ParaCrawl v7.1
Wie
lange
soll
das
Gesetz
machen
es
für
unheilbar
kranke
Krebspatienten
unmöglich
Linderung
von
Cannabis?
How
long
should
the
law
make
it
impossible
for
terminally
ill
cancer
patients
get
relief
by
cannabis?
ParaCrawl v7.1
Das
britische
Parlament
lehnte
im
September
die
Legalisierung
der
Sterbehilfe
für
unheilbar
Kranke
ab.
In
September,
the
British
parliament
rejected
a
moveexternal
link
to
make
it
legal
for
the
terminally
ill.
ParaCrawl v7.1
Darf
oder
soll
es
für
unheilbar
Kranke
kein
persönliches
Recht
auf
Heilung
und
Hoffnung
geben?
May
or
it
is
planned
for
the
terminally
ill
a
personal
right
to
healing
and
hope?
ParaCrawl v7.1
Denn,
Herr
Präsident,
diese
Konzerne
mit
ihren
Verflechtungen
mit
anderen
Kreisen
-
bis
in
die
Politik
hinein,
wie
wir
alle
wissen
-
benutzen
verschiedene
Personengruppen,
z.
B.
unheilbar
Kranke,
psychisch
Kranke
in
verschiedenen
psychiatrischen
Anstalten
oder
ähnlichen
Einrichtungen
bzw.
Personen,
die
in
ihrer
persönlichen
Freiheit
eingeschränkt
sind
-
ich
meine
Strafgefangene
-,
ohne
deren
Einverständnis
ganz
hemmungslos
als
Versuchskaninchen
zur
klinischen
Erprobung
neuer
Medikamente
und
beuten
sie
auf
diese
Weise
aus.
This
is
because
those
groups,
involved
as
they
are
with
other
interests
too
-
even
political
interests,
as
we
all
know
-
use
and
exploit
a
whole
range
of
people
without
any
accountability
at
all,
for
example
people
suffering
from
incurable
diseases,
people
committed
to
psychiatric
clinics
or
similar
institutions
because
of
psychiatric
disorders,
or
people
whose
freedoms
are
restricted
-
I
am
talking
about
prison
inmates
who
become
experimental
animals
without
their
consent
so
that
new
drugs
can
be
clinically
tested.
Europarl v8
Aber
es
ist
genauso
menschenunwürdig,
Kinder
und
unheilbar
Kranke
leiden
zu
lassen,
während
es
eine
Lösung
gibt.
But
it
is
equally
unworthy
of
man
to
allow
children
and
the
terminally
ill
to
suffer
when
there
is
a
solution
to
hand.
Europarl v8
Es
gilt
zu
verhindern,
dass
in
Gottes
Namen
neue
Formen
der
Intoleranz
und
Diskriminierung,
auch
in
einigen
hochzivilisierten
Ländern,
in
einigen
hochzivilisierten
westlichen
Demokratien,
geschaffen
werden:
eine
geteilte,
durch
neue
Kreuzzüge
durchquerte
Welt
wäre
eine
unheilbar
kranke
Welt,
und
das
müssen
wir
verhindern.
We
need
to
avoid
fresh
forms
of
intolerance
and
new
forms
of
discrimination
developing
in
the
name
of
God,
not
least
in
some
highly
civilised
countries,
in
some
highly
civilised
Western
democracies:
a
world
divided
and
traversed
by
new
crusades
would
be
a
terminally
ill
world,
and
we
must
prevent
it.
Europarl v8
Der
kinderlose
und
unheilbar
kranke
Ottokar
vererbte
sein
Herzogtum
an
Leopold
und
dessen
Sohn
Friedrich
mit
der
Bestimmung,
dass
Österreich
und
die
Steiermark
für
immer
ungeteilt
bleiben
sollten.
The
childless
and
deathly
ill
Ottokar,
who
had
contracted
leprosy
while
on
crusade,
was
to
give
his
duchy
to
Leopold
and
to
his
son
Frederick
under
the
stipulation
that
Austria
and
Styria
would
henceforth
remain
undivided.
Wikipedia v1.0
Im
Fall
einer
Unterbringung
in
einem
Hosplz
für
unheilbar
Kranke
(Asyl)
wird
die
Auszahlung
ausgesetzt,
wenn
der
Aufenthalt
die
Dauer
von
30
Tagen
überschreitet.
In
case
of
a
stay
in
a
hospice
for
the
Incurable
(asylum)
the
payment
will
be
suspended
if
the
duration
of
the
stay
is
longer
than
30
days.
EUbookshop v2
Er
ging
nach
Rom
und
nahm
eine
Arbeit
im
St.-Jakob-Spital
(Ospedale
di
San
Giacomo
degli
Incurabili)
an,
einem
Spital
für
unheilbar
Kranke.
He
then
moved
to
Rome,
where
he
took
up
residence
in
a
hospital
dedicated
to
the
care
of
the
incurably
ill,
the
San
Giacomo
degli
Incurabili.
WikiMatrix v1
Das
Gesetz
erlaubte,
dass
unheilbar
kranke
Patienten
–
entweder
durch
die
direkte
Beteiligung
eines
Arztes
oder
durch
die
Beschaffung
von
Medikamenten
durch
den
Arzt
–
Suizid
begehen
durften.
The
Act
allowed
a
terminally
ill
patient
to
end
their
life
with
medical
assistance,
either
by
the
direct
involvement
of
a
physician
or
by
procurement
of
drugs.
WikiMatrix v1