Translation of "Unheilbar" in English
Die
Schwermuth
des
Unglücklichen
wurde
unheilbar
und
völlig,
wie
seine
Häßlichkeit.
The
wretched
being's
misery
became
as
incurable
and
as
complete
as
his
deformity.
Books v1
Die
Krankheit
ist
derzeit
unheilbar
und
ihre
Ursachen
sind
unbekannt.
The
disease
is
incurable
at
the
moment
and
its
cause
is
not
known.
GlobalVoices v2018q4
Diese
beiden
Gesetze
stärken
die
Rechte
schwer
und
unheilbar
kranker
Menschen
im
Endstadium.
The
two
laws
reinforce
the
rights
of
people
in
the
terminal
stages
of
serious,
incurable
conditions.
ELRA-W0201 v1
Toms
Ärzten
nach
ist
sein
Leiden
unheilbar.
According
to
Tom's
doctors,
his
condition
is
incurable.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Sterbeprozess
von
unheilbar
Kranken,
wie
vorhin
gezeigt,
betrifft
jüngere
Menschen.
The
dying
process
of
those
with
terminal
illness
that
we've
just
seen
occurs
to
younger
people.
TED2020 v1
Eingeschlossen
sind
teilstationäre
und
häusliche
Krankenhausbehandlung
sowie
Hospize
für
unheilbar
kranke
Patienten.
Hospital
day-care
and
home-based
hospital
treatment
are
included,
as
are
hospices
for
terminally
ill
persons.
DGT v2019
Aber
versucht
nicht,
mich
zu
heilen,
ich
bin
unheilbar.
But
don't
try
curing
me.
I'm
incurable.
OpenSubtitles v2018
Sie
vergessen,
dass
sie
unheilbar
sind.
You
forget,
they're
incurable,
OpenSubtitles v2018
Keiner
kann
sagen,
dass
deine
Krankheit
unheilbar
ist.
No
one
could
say
that
your
illness
is
incurable.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
weiß,
sie
pflegen
unheilbar
Kranke.
Yes,
I
know.
They
take
care
of
the
incurable.
OpenSubtitles v2018
Meine
Frau
lag
damals
unheilbar
krank
in
einem
Sanatorium.
My
wife
was
terminally
ill
and
in
a
sanatorium.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Präparat
dient
zur
Schmerzlinderung
bei
unheilbar
kranken
Patienten.
This
drug
is
sometimes
used
to
help
patients
who
are
suffering
from
incurable
illnesses.
OpenSubtitles v2018
Der
Arzt
sagte,
es
wär
unheilbar.
The
doctor
said
he
was
terminal.
OpenSubtitles v2018
Die
könnten
'ne
Party
dringend
gebrauchen,
die
sind
unheilbar
vorstädtisch.
They
could
use
a
party.
They
are
terminally
suburban.
OpenSubtitles v2018
Die
Ärzte
sagen,
dass
es
unheilbar
ist.
The
doctors
say
it's
terminal.
OpenSubtitles v2018
Alles
deutete
auf
eine
Durchtrennung
der
Wirbelsäule
hin,
was
unheilbar
gewesen
wäre.
Every
indication
told
me
that
the
spine
was
transected,
which
would
have
been
incurable.
OpenSubtitles v2018
Ein
Ort,
an
dem
unheilbar
kranken
Menschen
geholfen
wird.
A
place
where
terminally
ill
patients
are
cared
for.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Selbsthilfegruppe
für
unheilbar
kranke
Jugendliche.
It's
a
support
group
for
terminally
ill
young
people.
OpenSubtitles v2018