Translation of "Unheilbar krank" in English

Meine Frau lag damals unheilbar krank in einem Sanatorium.
My wife was terminally ill and in a sanatorium.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, Sie seien unheilbar krank!
He said you had an incurable disease!
OpenSubtitles v2018

Er ist so ehrlich wie manche krank: unheilbar.
He's got honesty the way some people have diseases. - Incurable.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie unheilbar krank war, müssen wir an Selbstmord denken.
If she had a terminal illness, we have to consider suicide.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, dass ich unheilbar krank war.
I knew I was suffering from a terminal disease.
ParaCrawl v7.1

Die neunjährige Jo ist unheilbar krank und liebt -Actionfilme.
Nine-year-old Jo is terminally ill and loves action films.
ParaCrawl v7.1

Ein Arzt sagte, sie sei unheilbar krank.
The doctor said she had an incurable condition.
ParaCrawl v7.1

Ist eine Person aus Ihrem engsten Familienkreis unheilbar krank?
Is someone in your immediate family terminally ill?
ParaCrawl v7.1

Währenddessen haben weiterhin allzuviele Kinderdie Chancen unheilbar krank zu werden . . .
Meanwhile lots of innocent children still have the chance to get sick . . .
ParaCrawl v7.1

Malek, der inzwischen unheilbar krank ist, handelt gegen die Befehle seines Landes.
Now suffering from an incurable disease, Malek is acting independently against his country's orders.
OpenSubtitles v2018

Wie beim anderen unheilbar krank, wo die Menschen glücklich bis an ihr Lebensende leben.
As in the other kind of terminally ill, where people live happily ever after.
OpenSubtitles v2018

Da Schwester Zdenka nun unheilbar krank war, wurde sie am 15. April 1955 freigelassen.
Since Sister Zdenka's condition had become incurable, she was given her freedom on April 15, 1955.
ParaCrawl v7.1

Den Ärzten zufolge, war ich unheilbar krank, aber ich habe die ganze Zeit weitergebetet.
According to the doctors I was incurable, but I went on praying the whole time.
ParaCrawl v7.1

Ich war sehr traurig, sicher, weil ich wusste, dass ich unheilbar krank bin.
It was easy. I was very sad, sure, because I knew now that my illness would stay for ever.
ParaCrawl v7.1

Am dritten Mai bekam er zu hören, dass sein Bruder Christian unheilbar krank war.
On 3rd May 1920, he heard that his brother Christian was incurably ill.
ParaCrawl v7.1

Jennifer ist Witwe, die Großmutter liegt im Koma und der neue Freund ist unheilbar krank.
Jennifer is a young widow, her grandmother lies in a coma and her new boyfriend is terminally ill.
ParaCrawl v7.1

Erst als sich zeigte, dass Menschen durch verseuchte Lebensmittel unheilbar krank werden können, wollten immer mehr Verbraucher wissen, was sie essen.
Only when it transpired that people can contract fatal illnesses from contaminated food, did an increasing number of people want to know what they were eating.
Europarl v8

Sie klammern sich an ihrer Atomindustrie fest und haben dabei keinerlei Lösung für das Problem der Nuklearabfälle, die Ökosysteme wie Ozeane und Wälder zerstören und Menschen unheilbar krank machen können.
They not only hold fast to their nuclear industries; they mismanage those industries’ waste, which can destroy ecosystems, from oceans to forests, while infecting humans with deadly diseases.
News-Commentary v14

Wenn jemand für unheilbar krank erklärt wird, sollte er alles nehmen können, was ihm hilft.
And if a person has been found to be terminally ill, they ought to be able to take just about anything they feel will help,
OpenSubtitles v2018

Dann suchen weitere, wanderte er nach New York, um Woody Guthrie, die Zeit der Depression Troubadour, die unheilbar krank mit Huntington-Krankheit war zu erfüllen.
Then, looking for more, he migrated to New York to meet Woody Guthrie, the Depression-era troubadour who was terminally ill with Huntington’s disease.
ParaCrawl v7.1