Übersetzung für "Unheilbar krank" in Englisch
Meine
Frau
lag
damals
unheilbar
krank
in
einem
Sanatorium.
My
wife
was
terminally
ill
and
in
a
sanatorium.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
Sie
seien
unheilbar
krank!
He
said
you
had
an
incurable
disease!
OpenSubtitles v2018
Er
ist
so
ehrlich
wie
manche
krank:
unheilbar.
He's
got
honesty
the
way
some
people
have
diseases.
-
Incurable.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
unheilbar
krank
war,
müssen
wir
an
Selbstmord
denken.
If
she
had
a
terminal
illness,
we
have
to
consider
suicide.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
dass
ich
unheilbar
krank
war.
I
knew
I
was
suffering
from
a
terminal
disease.
ParaCrawl v7.1
Die
neunjährige
Jo
ist
unheilbar
krank
und
liebt
-Actionfilme.
Nine-year-old
Jo
is
terminally
ill
and
loves
action
films.
ParaCrawl v7.1
Ein
Arzt
sagte,
sie
sei
unheilbar
krank.
The
doctor
said
she
had
an
incurable
condition.
ParaCrawl v7.1
Ist
eine
Person
aus
Ihrem
engsten
Familienkreis
unheilbar
krank?
Is
someone
in
your
immediate
family
terminally
ill?
ParaCrawl v7.1
Währenddessen
haben
weiterhin
allzuviele
Kinderdie
Chancen
unheilbar
krank
zu
werden
.
.
.
Meanwhile
lots
of
innocent
children
still
have
the
chance
to
get
sick
.
.
.
ParaCrawl v7.1
Malek,
der
inzwischen
unheilbar
krank
ist,
handelt
gegen
die
Befehle
seines
Landes.
Now
suffering
from
an
incurable
disease,
Malek
is
acting
independently
against
his
country's
orders.
OpenSubtitles v2018
Wie
beim
anderen
unheilbar
krank,
wo
die
Menschen
glücklich
bis
an
ihr
Lebensende
leben.
As
in
the
other
kind
of
terminally
ill,
where
people
live
happily
ever
after.
OpenSubtitles v2018
Da
Schwester
Zdenka
nun
unheilbar
krank
war,
wurde
sie
am
15.
April
1955
freigelassen.
Since
Sister
Zdenka's
condition
had
become
incurable,
she
was
given
her
freedom
on
April
15,
1955.
ParaCrawl v7.1
Den
Ärzten
zufolge,
war
ich
unheilbar
krank,
aber
ich
habe
die
ganze
Zeit
weitergebetet.
According
to
the
doctors
I
was
incurable,
but
I
went
on
praying
the
whole
time.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
sehr
traurig,
sicher,
weil
ich
wusste,
dass
ich
unheilbar
krank
bin.
It
was
easy.
I
was
very
sad,
sure,
because
I
knew
now
that
my
illness
would
stay
for
ever.
ParaCrawl v7.1
Am
dritten
Mai
bekam
er
zu
hören,
dass
sein
Bruder
Christian
unheilbar
krank
war.
On
3rd
May
1920,
he
heard
that
his
brother
Christian
was
incurably
ill.
ParaCrawl v7.1
Jennifer
ist
Witwe,
die
Großmutter
liegt
im
Koma
und
der
neue
Freund
ist
unheilbar
krank.
Jennifer
is
a
young
widow,
her
grandmother
lies
in
a
coma
and
her
new
boyfriend
is
terminally
ill.
ParaCrawl v7.1
Erst
als
sich
zeigte,
dass
Menschen
durch
verseuchte
Lebensmittel
unheilbar
krank
werden
können,
wollten
immer
mehr
Verbraucher
wissen,
was
sie
essen.
Only
when
it
transpired
that
people
can
contract
fatal
illnesses
from
contaminated
food,
did
an
increasing
number
of
people
want
to
know
what
they
were
eating.
Europarl v8
Sie
klammern
sich
an
ihrer
Atomindustrie
fest
und
haben
dabei
keinerlei
Lösung
für
das
Problem
der
Nuklearabfälle,
die
Ökosysteme
wie
Ozeane
und
Wälder
zerstören
und
Menschen
unheilbar
krank
machen
können.
They
not
only
hold
fast
to
their
nuclear
industries;
they
mismanage
those
industries’
waste,
which
can
destroy
ecosystems,
from
oceans
to
forests,
while
infecting
humans
with
deadly
diseases.
News-Commentary v14
Wenn
jemand
für
unheilbar
krank
erklärt
wird,
sollte
er
alles
nehmen
können,
was
ihm
hilft.
And
if
a
person
has
been
found
to
be
terminally
ill,
they
ought
to
be
able
to
take
just
about
anything
they
feel
will
help,
OpenSubtitles v2018
Dann
suchen
weitere,
wanderte
er
nach
New
York,
um
Woody
Guthrie,
die
Zeit
der
Depression
Troubadour,
die
unheilbar
krank
mit
Huntington-Krankheit
war
zu
erfüllen.
Then,
looking
for
more,
he
migrated
to
New
York
to
meet
Woody
Guthrie,
the
Depression-era
troubadour
who
was
terminally
ill
with
Huntington’s
disease.
ParaCrawl v7.1