Translation of "Unheilbar kranken" in English
Der
Sterbeprozess
von
unheilbar
Kranken,
wie
vorhin
gezeigt,
betrifft
jüngere
Menschen.
The
dying
process
of
those
with
terminal
illness
that
we've
just
seen
occurs
to
younger
people.
TED2020 v1
Dieses
Präparat
dient
zur
Schmerzlinderung
bei
unheilbar
kranken
Patienten.
This
drug
is
sometimes
used
to
help
patients
who
are
suffering
from
incurable
illnesses.
OpenSubtitles v2018
Ein
Ort,
an
dem
unheilbar
kranken
Menschen
geholfen
wird.
A
place
where
terminally
ill
patients
are
cared
for.
OpenSubtitles v2018
Wo
hat
man
außer
in
Krankenhäusern
Zugang
zu
unheilbar
Kranken?
Aside
from
a
hospital,
where
would
you
have
access
to
terminally
ill
patients?
OpenSubtitles v2018
Ja,
Dienstags
verbrennen
sie
Krüppel,
die
unheilbar
Kranken.
Yeah,
Tuesdays,
they
burn
cripples,
the
terminally
ill.
OpenSubtitles v2018
Sie
arbeiten
meist
mit
unheilbar
Kranken?
You
work
mostly
terminal
cases?
OpenSubtitles v2018
Aber
für
die
unheilbar
Kranken,
bringt
er
die
Hoffnung
des
Lebens.
But
to
those
who's
got
incurable
disease,
it
brings
a
hope
of
living.
OpenSubtitles v2018
Nach
seiner
Priesterweihe
1826
widmete
er
sich
der
Pflege
der
unheilbar
Kranken.
Shortly
after
his
priestly
ordination
in
1826,
he
worked
in
assisting
the
terminally
ill.
ParaCrawl v7.1
Sollte
man
unheilbar
kranken
Patienten
erlauben,
ihr
Leben
durch
Sterbehilfe
zu
beenden?
Should
terminally
ill
patients
be
allowed
to
end
their
lives
via
assisted
suicide?
ParaCrawl v7.1
Das
Kinder-Hospiz
betreut
und
begleitet
Familien
mit
unheilbar
kranken
Kindern.
The
children's
hospice
cares
for
and
supports
families
with
terminally
ill
children.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
andere
seltsame
Erlebnisse
mit
unheilbar
kranken
Menschen.
I
had
other
strange
experiences
with
terminally
ill
people.
ParaCrawl v7.1
Die
Stiftung
Zwischen
Himmel
und
Erde
hilft
unheilbar
kranken
Kindern
und
ihren
Familien.
The
Between
Heaven
and
Earth
Foundation
is
dedicated
to
supporting
incurably
ill
children
and
their
parents.
ParaCrawl v7.1
Die
Einstellung
bzw.
Attitüde
eines
unheilbar
Kranken
hängt
von
seinem
spirituellen
Niveau
ab.
The
attitude
of
a
person
terminally
ill
varies
depending
on
a
person's
spiritual
level.
ParaCrawl v7.1
Kurz
bevor
Finn
seines
Lebens
überdrüssig
wurde,
hat
er
mit
einem
der
unheilbar
Kranken
geredet.
Just
before
Finn
turned
suicidal,
I
saw
him
talking
to
one
of
them
terminally
ill
people.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
wenig
Vorkehrungen
für
Pflegeleistungen
und
die
Linderung
von
Leiden
für
unheilbar
Kranken
zu
Hause.
There
is
little
provision
for
nursing
services
and
the
relief
of
suffering
for
terminal
patients
at
home.
ParaCrawl v7.1
Denen
des
Babys
oder
des
Sterbenden
oder
des
unheilbar
Kranken,
der
das
Bewusstsein
verloren
hat.
That
of
the
baby
as
that
of
the
dying
or
terminally
ill
patient
who
has
lost
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
dabei
helfen,
unheilbar
kranken
Menschen
ein
würdiges
Leben
bis
zuletzt
zu
ermöglichen.
There,
you
can
help
to
permit
terminally
ill
people
to
lead
a
life
in
dignity
to
the
last.
ParaCrawl v7.1
Hausärztinnen
und
-ärzte
spielen
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Begleitung
von
unheilbar
kranken
oder
sterbenden
Menschen.
Primary
care
physicians
(general
practitioners)
play
an
important
role
in
the
support
of
termi-nally
ill
or
dying
patients.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
darum,
die
Leiden
eines
unheilbar
kranken
Menschen
zu
verkürzen
indem
ihm
zum
Tod
verholfen
wird
bzw.
ihm
geholfen
wird
sich
selbst
zu
töten.
It
is
about
giving,
or
helping
to
give
death
to
a
person
with
an
incurable
disease,
to
shorten
his
suffering
and
agony
period.
ELRA-W0201 v1
Dr.
Pritchard
leitete
dort
eine
sogenannte
"humanitäre
Gruppe",
die
unheilbar
Kranken
half,
sich
umzubringen.
Doctor
Pritchard
here
was
running
a
so-called
humanitarian
group
helping
the
terminally
ill...
to
kill
themselves.
OpenSubtitles v2018
Diese
Regelung
gilt
auch
für
die
Pflege
einer
im
Sterben
liegenden
oder
unheilbar
kranken
Person
(beide
Bestimmungen
knüpfen
an
das
Sozialhilfegesetz
an).
Similarly,
in
the
case
of
care
for
a
dying
or
terminally
ill
person
(both
provisions
are
linked
to
the
Social
Assistance
Act).
EUbookshop v2
In
der
Medizin
ist
das
eine
durchaus
humane
Maßnahme,
sowohl
bei
eingebildeten
Kranken
als
auch
bei
unheilbar
Kranken.
In
medicine
that
is
an
entirely
humane
measure,
both
in
the
case
of
imaginary
illnesses
and
of
incurable
illnesses.
EUbookshop v2
In
Dänemark
—
das
den
Schwerpunkt
auf
öffentlich
bereitgestellte
Pflege
legt
—
kann
jemandem,
der
zu
Hause
einen
unheilbar
kranken
Verwandten
versorgt,
der
Verdienstausfall
in
Höhe
des
Entgelts
eines
städtischen
Heimbetreuers
bei
Wahrung
der
Ansprüche
erstattet
werden.
In
Denmark
—
which
places
a
similar
emphasis
on
publicly-provided
care
—
someone
caring
at
home
for
a
terminally
ill
relative
can
be
reimbursed
for
lost
earnings
at
the
level
of
pay
of
a
municipal
home
helper,
with
their
rights
protected.
EUbookshop v2