Translation of "Die kranken" in English

Die Kranken ihrerseits sind zu 100 % davon betroffen!
The sufferers themselves are 100 % affected!
Europarl v8

Dazu müssen wir die kranken Bäume vorher aber auch alle sicher identifiziert haben.
And, before felling them, we also have to be sure that we have identified them all first.
Europarl v8

Die Kranken zerrte man aus den Krankenhäusern oder ließ sie sterbend zurück.
The sick were dragged from the hospitals or left to die.
Europarl v8

Wir sollten Medikamente für die Kranken liefern.
We should deliver medicines to those who are ill.
TED2020 v1

In der Regel waren traditionelle Priester für die Versorgung der Kranken zuständig.
This region was most involved in the development of a new health care system.
Wikipedia v1.0

Die Verwaltung von Maschhad wollte die Kranken allerdings wieder loswerden.
The administration of Mashhad however wanted to get rid of the patients.
Wikipedia v1.0

Die Kranken und Verletzlichen dieser Welt sollten nicht unnötig leiden müssen.
The world’s sick and vulnerable should not have to suffer needlessly.
News-Commentary v14

Zur Veranschaulichung lassen Sie uns die Kranken- oder Lebensversicherung betrachten.
To see why, consider health or life insurance.
News-Commentary v14

Und neuere Beschäftigte müssen in die allgemeinen französischen Kranken- und Rentenversicherungssysteme eingebunden werden.
And newer employees will need to be incorporated into the French general health-insurance and pension systems.
News-Commentary v14

Die Ausgaben für die Kranken- und Pflegeversicherung sind voll abgedeckt.
The expenses for health and nursing care are fully covered.
DGT v2019

Viele Personen, die mit den Kranken in Kontakt waren, werden überwacht.
Many people who have come into contact with sufferers are also under surveillance.
TildeMODEL v2018

Schweinerei, sie zerren sogar die Kranken runter!
Look, those scum are taking out the sick, too.
OpenSubtitles v2018

Es handelt sich wohl um die Einweisung eines Kranken.
It's a very urgent matter.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht Ihre Pflicht, die Kranken zu opfern.
It is not your duty to sacrifice the sick.
OpenSubtitles v2018

Sie hatte Freundschaft für alle, Trost für die Kranken.
She was a friend to all, a comforter to the sick.
OpenSubtitles v2018

Immer schleppst du die Kranken an.
You always bring sick ones.
OpenSubtitles v2018

Das Blut ist für die Kranken.
The blood for the sick.
OpenSubtitles v2018

Er hätte den Schatz für die Kranken und Armen verwendet.
Spent all that junk on healing' the sick and helping the lowly.
OpenSubtitles v2018

Wir haben keine Möglichkeiten, die Kranken zu beherbergen.
We have no facilities for the care of the ill.
OpenSubtitles v2018

Er bestiehlt die Kranken, Hungernden und Armen.
He steals from the sick, the hungry, the destitute.
OpenSubtitles v2018

Wir sind hier, um die Kranken zu behandeln.
We're here to treat the sick and bring comfort to the dying.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mich nicht um das Baby und die Kranken kümmern!
I can't take care of that baby and sick folkses too!
OpenSubtitles v2018

Ich denke dabei nicht an den Priester oder die kranken Kinder, Marcel.
I'm not thinking about the priest or the sick kids, Marcel.
OpenSubtitles v2018

Weil man die Kranken nicht warten lässt!
It's because the sick can't wait.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie mir die Wagen und ich rette die Kranken.
Give me those wagons and I will save the sick.
OpenSubtitles v2018

Was ist mit Essen für die Kranken?
What'll we do with nothing to feed those sick folks and that child?
OpenSubtitles v2018