Translation of "Kranke menschen" in English
Gerade
Kinder,
Frauen,
Kranke
und
alte
Menschen
brauchen
rasche
Hilfe.
Children,
women,
the
sick
and
the
elderly
are
most
in
need
of
rapid
assistance.
Europarl v8
In
den
meisten
anderen
Industrieländern
sorgen
sich
kranke
Menschen
nicht
um
Geld.
In
most
of
the
rest
of
the
developed
world,
sick
people
don't
have
to
worry
about
money.
TED2020 v1
Die
Risiken
sind
für
ältere
und
kranke
Menschen
mit
Atemwegsproblemen
höher.
The
risks
are
higher
for
the
elderly
and
patients
with
respiratory
problems.
Wikipedia v1.0
Einige
kranke
und
verdorbene
Menschen
schnupfen
Galvao.
Some
sick
and
twisted
people
have
found
themselves
snorting
Galvao.
TED2020 v1
Kranke
Menschen
haben
solche
tiefen,
aufrichtigen
Neigungen.
Sick
people
have
such
deep,
sincere
attachments.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
ich
schon
sagte,
ich
ertrage
kranke
Menschen
nicht.
And,
as
I
have
said,
I
cannot
bear
to
be
with
sick
people.
OpenSubtitles v2018
Was
schlagen
Sie
vor,
wie
wir
kranke
Menschen
vom
Fliegen
abhalten
können?
How
do
you
propose
to
prevent
sick
people
from
flying?
OpenSubtitles v2018
Kranke
Menschen
widern
mich
wirklich
an.
Ugh,
sick
people
really
gross
me
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
verurteilen
kranke
Menschen
zum
Tode.
You're
condemning
sick
people
to
die.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
kranke
Menschen
essen
etwa
nicht
mit
diesem
bakterienverseuchten
Besteck?
Do
you
think
that
sick
people
aren't
eating
with
this
bacteria-infested
silverware?
OpenSubtitles v2018
Susan,
psychisch
kranke
Menschen
sind
spontan.
Susan,
mentally
ill
people
are
spontaneous.
OpenSubtitles v2018
Hier
liegen
kranke
Menschen,
die
schlafen
wollen!
There
are
sick
people
trying
to
sleep!
OpenSubtitles v2018
Süße,
Medizin
ist
für
kranke
Menschen.
Honey,
medicine
is
for
sick
people.
You're
not
sick.
OpenSubtitles v2018
Im
Hospital
wurden
alte
und
kranke
Menschen
aufgenommen.
Elderly
and
sick
people
were
put
aside.
WikiMatrix v1
Entschuldigung,
das
sind
kranke
Menschen
hier!
Hey,
we
have
patients
here!
OpenSubtitles v2018
Kranke
Menschen
sind
nicht
die
Einzigen,
um
die
man
sich
kümmern
muss.
People
who
are
sick
are
not
the
only
ones
who
need
to
be
taken
care
of.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
hier
kranke
Menschen
versorgen.
We
gotta
let
sick
people
in.
Let's
go.
OpenSubtitles v2018
So
viele
kranke
Menschen
warten,
es
gibt
wenig
Organe.
So
many
sick
people,
so
few
organs.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
zum
Beispiel
versuchen,
erst
Kranke
oder
alte
Menschen
freizubekommen.
For
example
you
can
try
to
free
sick
or
old
people
first.
ParaCrawl v7.1
Wie
unterstützt
die
Technik
alte
oder
chronisch
kranke
Menschen
im
Alltag?
How
can
technology
support
old
and
chronically
ill
people
in
their
daily
lives?
ParaCrawl v7.1
Und
das
weiß
jeder,
der
heute
kranke
und
pflegebedürftige
Menschen
professionell
betreut.
And
everybody
knows
that,
Today,
the
sick
and
dependent
people
professionally
supervised.
ParaCrawl v7.1
Der
Fragebogen
ist
für
chronisch
kranke
Menschen
entwickelt,
älter
als
18
Jahre.
The
questionnaire
is
designed
for
chronically
ill
people,
older
than
18
years.
ParaCrawl v7.1
Zur
Unterstützung
des
Gesundungsprozesses
brauchen
kranke
Menschen
eine
behagliche
Atmosphäre.
An
atmosphere
of
well-being
supports
the
healing
process
fundamentally
required
by
patients.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrheit
der
Kunden
sind
ältere,
kranke
oder
behinderte
Menschen.
The
majority
of
clients
are
people
who
are
elderly,
sick,
and/or
disabled.
ParaCrawl v7.1
Heißt
das,
dass
kranke
Menschen
krank
sein
wollen?
Does
this
mean
that
people
who
are
ill
want
to
be
ill?
ParaCrawl v7.1
In
der
Freiheit
konnte
ich
viele
physisch
kranke
Menschen
beobachten.
"While
I
was
free,
I
saw
many
physically
ill
persons.
ParaCrawl v7.1