Translation of "Menschen" in English

Wir geben nicht mehr vor, das Urteil der Menschen zu achten.
No more are we even pretending to respect the verdict of the people.
Europarl v8

Die Menschen in Simbabwe verdienen ein besseres Schicksal.
The people of Zimbabwe deserve a better lot.
Europarl v8

Die Menschen in Simbabwe haben eine tief sitzende Sehnsucht nach Demokratie.
The people of Zimbabwe have a deep-seated longing for democracy.
Europarl v8

Bereits jetzt sterben 800 Millionen Menschen auf der Welt hungers.
Already, there 800 million people who are dying of starvation.
Europarl v8

Besser ist es, den Menschen ein Verbleiben zu Hause zu ermöglichen.
It is better if we allow people to stay at home.
Europarl v8

Vor sechs Wochen wurden über 12 000 Menschen festgenommen.
Six weeks ago more than 12 000 people were arrested.
Europarl v8

Ihr geht davon aus, dass die Menschen für die Wirtschaft da sind.
You assume that people are there to serve the economy.
Europarl v8

Die Menschen müssen wie Bürger behandelt werden und nicht wie Wirtschaftseinheiten.
People must be treated as citizens, not as economic units.
Europarl v8

Dann werden die Menschen ihr Urteil abgeben.
The people will then give their verdict.
Europarl v8

Das ist den Menschen nicht so klar geworden.
People are less aware of that case, but if we had needed a more spectacular example than Estonia, we got it there.
Europarl v8

Erzogen mit Werten, die ihnen helfen, bessere Menschen zu werden.
Brought up with values which help them to be better people.
Europarl v8

Trotzdem sind diese Menschen weiterhin diesem furchtbaren Schicksal ausgesetzt.
Nonetheless, the tragedy affecting these people still continues.
Europarl v8

Bei den drei Anschlägen wurden mehrere Menschen verletzt, einer davon schwer.
Several people were injured in the three blasts, one of them seriously.
Europarl v8

Alle Menschen im Nahen Osten haben die gleiche Würde.
All people in the Middle East have the same worth.
Europarl v8

Die Menschen möchten ihre Nahrungsmittel nach eigenen Werten auswählen, nicht nach Sicherheitsstudien.
People want to make food choices based on their own values and not according to safety assessment studies.
Europarl v8

Dabei geraten diese Menschen ins Internet.
The first place that these people look is the Internet.
Europarl v8

Im Iran wurden zwanzigtausend Menschen getötet, die gegen das Regime sind.
Twenty thousand people in Iran who oppose the regime have been killed.
Europarl v8

Trotzdem frieren viele Menschen in ihrem eigenen Zuhause.
Nevertheless, many people are freezing in their own homes.
Europarl v8

Die Anzahl der Menschen, die diese gesunden Ernährungsgewohnheiten pflegen, sinkt jedoch.
However, the number of people who maintain these healthy dietary habits has been falling.
Europarl v8

Verlierer sind alle gutwilligen Menschen dieser Region.
The losers are not one side or the other but people of good will throughout the region.
Europarl v8

Über 70 000 Menschen sind bei diesem Konflikt ums Leben gekommen.
Over 70 000 people have died in the conflict.
Europarl v8

Stattdessen sind diese Menschen Meldungen zufolge grausam verfolgt worden.
Instead, it is reported that these people have been fiercely persecuted.
Europarl v8

Dieser Mann ist ein Mörder, der vier Menschen getötet hat.
This man is a murderer: he has killed four people.
Europarl v8

Diese Menschen wurden ausschließlich wegen ihres Glaubens inhaftiert und sollten unverzüglich freigelassen werden.
These people were incarcerated solely as a result of their beliefs and should be released immediately.
Europarl v8