Translation of "In menschen" in English
Die
Menschen
in
Simbabwe
verdienen
ein
besseres
Schicksal.
The
people
of
Zimbabwe
deserve
a
better
lot.
Europarl v8
Die
Menschen
in
Simbabwe
haben
eine
tief
sitzende
Sehnsucht
nach
Demokratie.
The
people
of
Zimbabwe
have
a
deep-seated
longing
for
democracy.
Europarl v8
Trotzdem
frieren
viele
Menschen
in
ihrem
eigenen
Zuhause.
Nevertheless,
many
people
are
freezing
in
their
own
homes.
Europarl v8
Ein
junger
Mann
hatte
in
Deutschland
15
Menschen
und
anschließend
sich
selbst
umgebracht.
In
Germany
a
young
man
killed
15
people
and
then
killed
himself.
Europarl v8
Heute
leben
fast
100
Millionen
Menschen
in
Fertiggebäuden.
Today
nearly
100
million
people
live
in
prefabricated
buildings.
Europarl v8
Die
Menschen
in
meiner
Region
möchten
das
nicht.
People
in
my
region
do
not
want
to
see
that
occurring.
Europarl v8
Gegenwärtig
leben
120
Millionen
Menschen
in
Gebieten,
die
von
Taifunen
heimgesucht
werden.
To
date,
120
million
people
are
living
in
areas
affected
by
typhoons.
Europarl v8
Die
Menschen
in
Kuba
verfügen
nicht
über
Meinungs-
und
Versammlungsfreiheit.
The
people
of
Cuba
do
not
enjoy
freedom
of
speech
and
assembly.
Europarl v8
Aktuell
gibt
es
über
23
Millionen
Menschen
in
Europa
ohne
Arbeit.
There
are
currently
over
23
million
people
in
Europe
who
are
without
work.
Europarl v8
Sie
verkaufen
die
Menschen
in
Wales
für
dumm.
They
are
treating
people
in
Wales
like
fools.
Europarl v8
Vor
zehn
Tagen
starben
in
Moskau
weitere
Menschen
durch
die
Hand
von
Terroristen.
Ten
days
ago
in
Moscow,
more
people
died
at
the
hands
of
terrorists.
Europarl v8
Zudem
sind
etwa
42
Millionen
Menschen
in
Lateinamerika
Analphabeten.
In
addition,
around
42
million
people
in
Latin
America
are
illiterate.
Europarl v8
Wir
beeinflussen
tiefgreifend
das
Leben
der
Menschen
in
Ländern
rund
um
die
Welt.
We
are
making
a
real
difference
for
people
in
countries
all
around
the
world.
Europarl v8
Zurzeit
sind
180
000
Menschen
in
Lettland
arbeitslos.
Currently,
there
are
180
000
unemployed
people
in
Latvia.
Europarl v8
Zur
Erinnerung
-
80
Mio.
Menschen
in
Europa
leben
unterhalb
der
Armutsgrenze.
As
a
reminder,
80
million
people
are
living
below
the
poverty
line
in
Europe.
Europarl v8
Wir
müssen
sicherstellen,
dass
diese
Menschen
in
Würde
altern
können.
We
must
ensure
that
these
people
can
grow
old
with
dignity.
Europarl v8
Diese
Vorteile
werden
wir
den
Menschen
in
den
kommenden
Monaten
klar
vermitteln
müssen.
Those
benefits
will
have
to
be
clearly
communicated
in
the
months
to
come.
Europarl v8
Etwa
25
Millionen
Menschen
in
der
Europäischen
Union
sind
arbeitslos.
Some
25
million
people
in
the
European
Union
are
unemployed.
Europarl v8
Die
Menschen
in
Kroatien
haben
große
Erwartungen
an
eine
solche
Mitgliedschaft.
The
people
of
Croatia
have
great
expectations
of
this
membership.
Europarl v8
In
Libyen
werden
Menschen
getötet,
die
für
die
Freiheit
ihres
Landes
kämpfen.
In
Libya,
people
who
are
fighting
for
their
country's
freedom
are
being
killed.
Europarl v8
Wir
hatten
kürzlich
Probleme
in
Madrid,
als
Menschen
in
den
Straßen
protestierten.
We
had
issues
in
Madrid
recently
when
people
were
protesting
on
the
streets.
Europarl v8
Am
9.
und
11.
Juni
sind
in
Bacau
zwei
Menschen
getötet
worden.
On
9
and
11
June
two
people
were
killed
in
Baucau.
Europarl v8
Ich
hoffe,
er
wird
dies
den
Menschen
in
Südwales
mitteilen.
I
hope
he
will
pass
that
on
to
the
people
of
South
Wales.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Verwirrung
für
die
Menschen
in
Europa
muß
komplett
sein.
Mr
President,
the
people
of
Europe
must
be
completely
confused.
Europarl v8
Menschen
in
unserer
Gesellschaft
werden
nicht
mehr
als
Einheit
gesehen.
People
in
our
society
are
no
longer
viewed
as
a
whole.
Europarl v8
Hilfe
für
Menschen
in
Not
war
nicht
mehr
möglich.
Aid
to
people
in
distress
was
no
longer
possible.
Europarl v8
Für
uns
alle
aber
geht
es
um
die
Gesundheit
der
Menschen
in
Europa.
However,
for
us
all
it
is
a
matter
of
the
health
of
the
people
of
Europe.
Europarl v8
Wir
unterstützen
Kampagnen,
in
denen
Menschen
aufgefordert
werden,
das
Rauchen
aufzugeben.
We
give
support
to
campaigns
to
encourage
people
to
give
up
smoking.
Europarl v8