Translation of "In menschen" in English

Die Menschen in Simbabwe verdienen ein besseres Schicksal.
The people of Zimbabwe deserve a better lot.
Europarl v8

Die Menschen in Simbabwe haben eine tief sitzende Sehnsucht nach Demokratie.
The people of Zimbabwe have a deep-seated longing for democracy.
Europarl v8

Trotzdem frieren viele Menschen in ihrem eigenen Zuhause.
Nevertheless, many people are freezing in their own homes.
Europarl v8

Ein junger Mann hatte in Deutschland 15 Menschen und anschließend sich selbst umgebracht.
In Germany a young man killed 15 people and then killed himself.
Europarl v8

Heute leben fast 100 Millionen Menschen in Fertiggebäuden.
Today nearly 100 million people live in prefabricated buildings.
Europarl v8

Die Menschen in meiner Region möchten das nicht.
People in my region do not want to see that occurring.
Europarl v8

Gegenwärtig leben 120 Millionen Menschen in Gebieten, die von Taifunen heimgesucht werden.
To date, 120 million people are living in areas affected by typhoons.
Europarl v8

Die Menschen in Kuba verfügen nicht über Meinungs- und Versammlungsfreiheit.
The people of Cuba do not enjoy freedom of speech and assembly.
Europarl v8

Aktuell gibt es über 23 Millionen Menschen in Europa ohne Arbeit.
There are currently over 23 million people in Europe who are without work.
Europarl v8

Sie verkaufen die Menschen in Wales für dumm.
They are treating people in Wales like fools.
Europarl v8

Vor zehn Tagen starben in Moskau weitere Menschen durch die Hand von Terroristen.
Ten days ago in Moscow, more people died at the hands of terrorists.
Europarl v8

Zudem sind etwa 42 Millionen Menschen in Lateinamerika Analphabeten.
In addition, around 42 million people in Latin America are illiterate.
Europarl v8

Wir beeinflussen tiefgreifend das Leben der Menschen in Ländern rund um die Welt.
We are making a real difference for people in countries all around the world.
Europarl v8

Zurzeit sind 180 000 Menschen in Lettland arbeitslos.
Currently, there are 180 000 unemployed people in Latvia.
Europarl v8

Zur Erinnerung - 80 Mio. Menschen in Europa leben unterhalb der Armutsgrenze.
As a reminder, 80 million people are living below the poverty line in Europe.
Europarl v8

Wir müssen sicherstellen, dass diese Menschen in Würde altern können.
We must ensure that these people can grow old with dignity.
Europarl v8

Diese Vorteile werden wir den Menschen in den kommenden Monaten klar vermitteln müssen.
Those benefits will have to be clearly communicated in the months to come.
Europarl v8

Etwa 25 Millionen Menschen in der Europäischen Union sind arbeitslos.
Some 25 million people in the European Union are unemployed.
Europarl v8

Die Menschen in Kroatien haben große Erwartungen an eine solche Mitgliedschaft.
The people of Croatia have great expectations of this membership.
Europarl v8

In Libyen werden Menschen getötet, die für die Freiheit ihres Landes kämpfen.
In Libya, people who are fighting for their country's freedom are being killed.
Europarl v8

Wir hatten kürzlich Probleme in Madrid, als Menschen in den Straßen protestierten.
We had issues in Madrid recently when people were protesting on the streets.
Europarl v8

Am 9. und 11. Juni sind in Bacau zwei Menschen getötet worden.
On 9 and 11 June two people were killed in Baucau.
Europarl v8

Ich hoffe, er wird dies den Menschen in Südwales mitteilen.
I hope he will pass that on to the people of South Wales.
Europarl v8

Herr Präsident, die Verwirrung für die Menschen in Europa muß komplett sein.
Mr President, the people of Europe must be completely confused.
Europarl v8

Menschen in unserer Gesellschaft werden nicht mehr als Einheit gesehen.
People in our society are no longer viewed as a whole.
Europarl v8

Hilfe für Menschen in Not war nicht mehr möglich.
Aid to people in distress was no longer possible.
Europarl v8

Für uns alle aber geht es um die Gesundheit der Menschen in Europa.
However, for us all it is a matter of the health of the people of Europe.
Europarl v8

Wir unterstützen Kampagnen, in denen Menschen aufgefordert werden, das Rauchen aufzugeben.
We give support to campaigns to encourage people to give up smoking.
Europarl v8