Translation of "Ungleicher kampf" in English

Es ist jedoch ein ungleicher Kampf.
But it is an unfair game.
GlobalVoices v2018q4

Es war ein ungleicher Kampf, aber nicht wie man es erwartet hätte.
It was an unequal fight, but the outcome was different than one would have expected.
ParaCrawl v7.1

Mein lieber Freund, es ist ein ungleicher, lange währender Kampf.
My dear friend, it’s an unequal long-term battle.
ParaCrawl v7.1

Das war aber von mir nur ein ungleicher Kampf um meine Selbständigkeit.
But it was merely an unequal struggle on my part for independent judgment.
ParaCrawl v7.1

Ein so ungleicher Kampf lässt sich einfach nicht mit seinem strengen Ehrenkodex vereinbaren.
Such an unequal fight could not be reconciled with his strict code of ethics.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein ungleicher Kampf.
This is a unequal struggle.
Europarl v8

Das ist ein ungleicher Kampf.
It's not a fair fight.
Tatoeba v2021-03-10

Es war ein ungleicher Kampf.
It was an unfair match.
OpenSubtitles v2018

Zur Zeit findet ein ungleicher Kampf zwischen dem Bündnis der beiden großen Multis statt, die den Weltmarkt monopolisieren wollen, von dem sie ohnehin schon 80 % in der Hand haben, nachdem sie den amerikanischen Markt monopolisiert und den europäischen Markt zu 70 % kolonisiert haben.
What we are seeing today, then, is an unequal struggle between a coalition of two big multinationals, aiming to monopolize the world market of which they already control 80 %, having previously monopolized the American market and invaded the European market to the extent of 70 %.
Europarl v8

Es war eine sehr schwierige Arbeit - es handelte sich bereits um die vierte Sitzung -, und ich muß sagen, daß das Mitentscheidungsverfahren mit einem einstimmig beschließenden Rat wie üblich ein ungleicher Kampf war, der jedoch von allen Mitgliedern der Delegation des Parlaments und sämtlichen Fraktionen mit Vernunft, Beharrlichkeit und großer Entschlossenheit geführt wurde.
It has been very hard work - this was the fourth meeting - and I have to say that, as usual, codecision with a Council operating under the unanimity rule was an unequal struggle. But all the members of the delegation and all the political groups faced up to it with intelligence, persistence and great determination.
Europarl v8

Der andere Grund, warum es schwer ist, der Versuchung zu widerstehen, ist weil es ein ungleicher Kampf ist zwischen dem gegenwärtigen und dem zukünftigen Selbst.
The other reason that it's difficult to resist temptation is because it's an unequal battle between the present self and the future self.
TED2013 v1.1

Solange nicht mit Nachdruck Maßnahmen zur Stärkung der Wirtschafts- und Finanzlage der Börsenmakler ergriffen werden, erscheint eine Freigabe des Wettbewerbs zwischen beiden Typen von Effektenhandels betrieben als ein allzu ungleicher Kampf, der nur zu einem Übergewicht der Banken führen kann.
So long as measures to strengthen the financial and economic position of brokers have not been fully implemented, the organization of competition between the two sectors would appear likely to bring about too unequal a struggle, which can only lead to domination by the banks.
EUbookshop v2

Der Prozess gegen die Gründer erscheint als ungleicher Kampf von Hollywood gegen drei freisinnige Computerhacker, die in Kloses Film so ganz anders erlebbar werden, als die Medienanwälte Hollywoods sie darstellen.
The trial against the founders appears to be an unequal fight between Hollywood and three open-minded computer hackers, who come across very differently in Klose’s film than Hollywood’s media lawyers depict them.
ParaCrawl v7.1

Der Hauptkonflikt im Organisationsdesign lag in den letzten Jahrzehnten zwischen Hierarchie und Netzwerk - ein ungleicher Kampf, der sich am krassesten im Kampf gegen Terrorismus ausdrückt.
In recent decades the primary conflict between organizational designs has been between hierarchies and networks, an asymmetrical war exemplified most starkly in the war against terrorism.
ParaCrawl v7.1

Der Weltkapitalist hat die moderneren Waffen, die Arbeiterklasse eines einzelnen Landes veraltete Waffen, mit denen sie gegeneinander kämpfen – ein ungleicher Kampf.
The world capitalist has the more modern weapons, the working class of a single country obsolete weapons with which they fight against each other, a dissimilar fight.
ParaCrawl v7.1

Ein ungleicher Kampf der Discounterketten gegen die Supermarktketten bringt es ans Licht, die Gewinner dieser Warenkonzepte sind die Verbraucher.
An unequal struggle against the discount store chains, supermarket chains, it brings to light the winners of this product concepts are the consumers.
ParaCrawl v7.1

Ein Spiel des Lebens, eine Reise der Hoffnung, ein ungleicher Kampf, ein großartiger Kämpfer Kind, das lehrte uns alle viel kleiner leider Laufe seines Lebens.
A struggle of life, a journey of hope, an unequal battle, a wonderful child fighter who taught us all the little-unfortunately-life-course of his life.
ParaCrawl v7.1

Doch erwies sich der Kampf der "nationalen" und regionalen "Regierungen" als ein ungleicher Kampf.
But the fight of the "national" and regional "governments" proved an unequal one.
ParaCrawl v7.1

Ich sage heroisch, wenn ich von unserem Volk spreche, denn niemals in der Geschichte wurde ein so ungleicher Kampf ausgefochten, und niemals konnte ein so großer Sieg im Kampf gegen die Aggressionen einer so mächtigen Gewalt durch ein so kleines Land errungen werden.
I use the word heroic when I talk about our people, because never before in history has such an uneven battle been fought, and never before has such a great victory been achieved by such a small country in its fight against the aggressions of such a mighty power.
ParaCrawl v7.1

Es war ein unnnachgiebiger Kampf von Seiten der Partei der Arbeit Albaniens, aber ein ungleicher und schwieriger Kampf.
On the part of the Party of Labour of Albania, this was a struggle with no concessions, but also an unequal and difficult struggle.
ParaCrawl v7.1

Ein ungleicher Kampf, nicht nur wegen den Größenunterschieden, wie Ihr auf den ersten drei Bildern sehen könnt.
An unequal fight and not only for the difference in size as you can see on the first three pictures.
ParaCrawl v7.1