Translation of "Ungleich groß" in English
Dadurch
sind
die
Axialspielwerte
asl
und
as2
ungleich
groß.
As
a
result,
the
axial
plays
as1
and
as2
are
unequal.
EuroPat v2
Das
dielektrische
Objekt
wird
erfasst,
wenn
die
alternierenden
Spannungen
ungleich
groß
sind.
The
dielectric
object
is
detected
when
the
alternating
voltages
are
of
unequal
magnitude.
EuroPat v2
Die
Geschwindigkeiten
des
Stempels
während
der
genannten
Phasen
sind
ungleich
groß.
The
speeds
of
the
punch
during
the
phases
are
unequal.
EuroPat v2
Die
Abstände
der
Wälzkörper
5
voneinander
können
gleich
oder
ungleich
groß
sein.
The
spacings
between
the
rolling
elements
5
can
be
of
equal
or
unequal
size.
EuroPat v2
Die
Kronblätter
sind
auch
oft
ungleich
groß
und
das
äußerste
der
Randblüten
ist
oft
strahlend.
The
petals
are
often
unequal
in
size,
and
the
outermost
edge
of
the
flower
is
often
brilliant.
Wikipedia v1.0
In
der
Praxis
hat
sich
gezeigt,
daß
ein
solcher
einfacher
Spalt
zumeist
nicht
ausreicht,
um
den
Austritt
von
Mikrowellenenergie
völlig
zu
unterbinden,
insbesondere
dann
nicht,
wenn
der
Spalt
zwischen
Scheibe
und
Wandaußenseite
entlang
dem
Scheibenumfang
ungleich
groß
ist,
was
meist
dann
der
Fall
ist,
wenn
die
Muffelwandung
bei
Betrieb
sehr
stark
erhitzt
wird,
die
Scheibe
dagegen
relativ
kühl
bleibt.
It
has
been
found
in
practice
that
such
a
simple
gap
is
usually
not
sufficient
to
completely
inhibit
the
escape
of
microwave
energy,
especially
if
the
gap
between
the
disc
and
the
outside
of
the
wall
at
the
circumference
of
the
disc
is
of
uneven
size,
which
is
usually
the
case
if
the
muffle
wall
is
heated
to
a
high
temperature,
but
the
disc
remains
relatively
cool.
EuroPat v2
Obwohl
die
Spaltweite
über
die
Arbeitsbreite
gesehen
ungleich
groß
ist,
ergibt
sich
überraschenderweise
durch
diese
Maßnahme
eine
gute
Querverteilung
in
gleichmäßiger
Schichtdicke,
die
Voraussetzung
für
ein
gutes
Endprodukt
ist.
Although
the
space
height
is
not
equally
high
over
the
entire
operation
width
of
the
apparatus,
this
arrangement
surprisingly
results
in
a
good
transverse
distribution
and
uniform
layer
thickness,
which
is
the
prerequisite
for
a
good
finished
product.
EuroPat v2
Für
den
Fachmann
ist
ersichtlich,
daß
die
geschilderte
Schaltungsanordnung
so
in
die
Phasenanschnittsteuerung
eingreift,
daß
die
positiven
und
negativen
Spannungshalbwellen
ungleich
groß
werden.
It
is
evident
that
the
described
circuit
arrangement
influences
in
such
a
way
the
phase
operating
angle
control,
that
the
positive
and
negative
voltage
half-waves
assume
unequal
magnitudes.
EuroPat v2
Sowohl
die
Druckverteilung
wie
auch
die
Geschwindigkeitsverteilung
sind
bei
richtungswechselnden
Kanälen
über
einen
jeweiligen
Querschnitt
bzw.
die
jeweilige
Strömungsrichtung
eines
Kanalabschnittes
gesehen
ungleich
groß.
The
pressure
distribution
as
well
as
the
velocity
distribution
are
of
unequal
magnitude
when
viewed
in
direction
changing
ducts
across
a
respective
cross-section,
or
the
respective
flow
direction
of
a
duct
segment.
EuroPat v2
Sowohl
die
Druckverteilung
wie
auch
die
Geschwindigkeitsverteilung
sind
insbesondere
bei
richtungswechselnden
Kanälen
über
einen
jeweiligen
Querschnitt
eines
Kanalabschnittes
gesehen
ungleich
groß.
The
pressure
distribution,
as
well
as
the
velocity
distribution,
are
of
unequal
magnitude,
especially
in
direction
changing
ducts
viewed
across
a
cross-section
of
a
duct
segment.
EuroPat v2
Die
der
Erfindung
zugrunde
liegende
Aufgabe
wird
für
eine
Vorrichtung
dadurch
gelöst,
dass
dem
Antrieb
des
Düsenringes
eine
Steuereinrichtung
zugeordnet
ist,
durch
welche
eine
Rotationsgeschwindigkeit
des
Düsenringes
zum
Zwecke
einer
Änderung
einer
Pausenzeit
zwischen
den
Luftstromimpulsen
steuerbar
ist
oder
dass
der
Düsenring
mehrere
am
Umfang
verteilt
angeordnete
Düsenöffnungen
aufweist
und
dass
die
Düsenöffnungen
in
einer
asymmetrischen
geometrischen
Anordnung
am
Umfang
des
Düsenringes
derart
verteilt
sind,
dass
ein
Teilungswinkel
zwischen
benachbarten
Düsenöffnungen
ungleich
groß
sind.
For
an
apparatus,
the
object
of
the
invention
is
achieved
in
that
a
control
device
by
means
of
which
a
rotational
speed
of
the
nozzle
ring
is
controllable
for
the
purpose
of
changing
a
pause
time
between
the
air
flow
pulses
is
associated
with
the
drive
of
the
nozzle
ring,
or
that
the
nozzle
ring
has
multiple
nozzle
openings
arranged
in
a
distribution
at
the
periphery,
and
that
the
nozzle
openings
are
distributed
in
an
asymmetrical
geometric
configuration
at
the
periphery
of
the
nozzle
ring
in
such
a
way
that
separation
angles
between
respective
adjacent
nozzle
openings
are
of
unequal
size.
EuroPat v2
Sind
jedoch
die
Kapazitäten
ungleich
groß,
etwa
weil
ein
dielektrisches
Objekt
im
Bereich
einer
der
Sendeelektroden
125,
130
angeordnet
ist,
so
sind
die
an
den
Ausgängen
des
Synchrondemodulators
145
bereitgestellten
Signale
im
Mittel
nicht
mehr
gleich,
und
am
Ausgang
des
Integrators
150
wird
ein
positives
oder
negatives
Signal
bereitgestellt.
If,
however,
the
capacitances
are
unequal,
possibly
because
a
dielectric
object
is
arranged
in
the
region
of
one
of
the
transmitting
electrodes
125,
130,
then
the
mean
values
of
the
signals
provided
at
the
outputs
of
the
synchronous
demodulator
145
are
no
longer
equal
and
a
positive
or
negative
signal
is
provided
at
the
output
of
the
integrator
150
.
EuroPat v2
Es
ist
auch
möglich,
dass
man
die
Biegemomente
ungleich
groß
macht,
wenn
man
am
jeweiligen
Ende
des
Balkens
zusätzliche
äußere
Querkräfte
aufbringt.
It
is
also
possible
that
the
bending
moments
are
made
to
be
of
unequal
size,
if
one
applies
additional
external
transverse
forces
at
the
end
of
the
beam,
in
each
instance.
EuroPat v2
Sind
die
gegenüberliegenden
Biegemomente
ungleich
groß,
so
wird
der
Biegemomentverlauf
quer
zur
Biegeachse
asymmetrisch
und
das
Biegemoment
ist
eine
lineare
Funktion
entlang
der
Richtung
quer
zur
Biegeachse.
If
the
bending
moments
that
lie
opposite
one
another
are
not
of
the
same
size,
the
bending
moment
progression
transverse
to
the
bending
axis
becomes
asymmetrical,
and
the
bending
moment
is
a
linear
function
along
the
direction
transverse
to
the
bending
axis.
EuroPat v2
Implantat
nach
einem
oder
mehreren
der
Ansprüche
1
bis
8,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Länge
der
Fasern
(5)
ungleich
groß
ist.
Implant
according
to
claim
1,
characterized
in
that
the
fibres
(5)
are
of
unequal
length.
EuroPat v2
Die
Steuerelektrodenabschnitte
21
und
22
können
flächenmäßig
ungleich
groß
sich
auf
der
Schicht
100
aus
elektrisch
isolierendem
Material
erstreckend
gewählt
werden.
Control
electrode
sections
21
and
22
may
be
selected
to
extend
over
areas
of
different
sizes
on
layer
100
of
electrically
insulating
material.
EuroPat v2
Dabei
ist
es
möglich,
daß
die
Überlappungsflächen
zwischen
den
Elektroden
des
dritten
Elektrodenstapels
und
den
Elektroden
des
zweiten
und
ersten
Elektrodenstapels
ungleich
groß
sind
(siehe
beispielsweise
Figuren
3A
und
3B).
It
is
possible
in
this
case
that
the
overlap
areas
between
the
electrodes
of
the
third
electrode
stack
and
the
electrodes
of
the
second
and
first
electrode
stacks
have
different
sizes
(see,
for
example,
FIGS.
3A
and
3B).
EuroPat v2
Ursache
für
dieses
Verhalten
ist
die
Tatsache,
daß
Drähte
fast
nie
genau
rund,
sondern
als
Folge
verschiedener
auf
sie
ausgeübter
Einwirkungen
bei
der
Herstellung
(z.
B.
Walzen.
Aufwickeln)
und
der
Handhabung
(z.
B.
Abwickeln
und
Richten)
geringfügig
unregelmäßige
Querschnittprofile
aufweisen,
deren
Hauptträgheitsradien
ungleich
groß
sind.
The
cause
of
this
behaviour
is
the
fact
that
wires
are
almost
never
exactly
round
but
as
a
result
of
different
influences
exerted
upon
them
during
production
(e.g.,
rolling,
reeling)
and
handling
(e.g.
unreeling
and
straightening)
exhibit
slightly
irregular
cross-sectional
profiles,
the
principal
radii
of
inertia
of
which
are
unequal.
EuroPat v2
Zu
einer
ungleich
größeren
Gefahrenquelle
würde
dies
im
Falle
von
Elektrofahrzeugen.
This
would
constitute
a
far
greater
potential
hazard
in
the
case
of
electric
vehicles.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
bewirkt
die
ungleiche
Flächenpressung
weitere
grosse
Nachteile.
Furthermore,
the
unequal
surface
pressure
results
in
further
great
disadvantages.
EuroPat v2
Zudem
ist
die
soziale
Ungleichheit
im
Land
groß,
Gewalt
noch
immer
verbreitet.
Social
inequality
in
the
country
remains
high
and
violence
continues
to
be
widespread.
ParaCrawl v7.1
Wie
ungleich
größer
müsste
das
Gefühl
von
Verlust
sonst
sein?
Must
not
the
sense
of
loss
be
far
greater
if
that
were
the
case?
ParaCrawl v7.1