Translation of "Ungewollt schwanger" in English
Sie
wissen
nicht,
wie
es
ist,
ungewollt
schwanger
zu
sein.
You
don't
know
what
it's
like
to
get
pregnant!
OpenSubtitles v2018
Man
wird
ungewollt
schwanger...
alles
Mögliche.
It
leads
to
unwanted
pregnancy,
all
sorts
of
things.
OpenSubtitles v2018
Deine
Mutter,
die
Tochter
bitterarmer
Leute,
wurde
ungewollt
schwanger.
Your
mother,
the
daughter
of
a
poor
family,
got
pregnant
unintentionally.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
kann
es
vorkommen,
dass
Frauen
ungewollt
schwanger
werden.
However,
it
can
be
the
case
that
a
woman
has
an
unwanted
pregnancy.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
helfen,
dass
Frauen
nicht
ungewollt
schwanger
werden.
It
can
help
women
to
not
get
pregnant
when
they
don’t
want
to
be.
ParaCrawl v7.1
Ungewollt
schwanger
gewordene
Frauen
sollten
jederzeit
Zugang
zu
zuverlässigen
Informationen
und
einfühlsamer
Beratung
haben.
Women
who
have
unwanted
pregnancies
should
have
ready
access
to
reliable
information
and
compassionate
counselling.
MultiUN v1
Mit
14
Jahren
wurde
sie
ungewollt
schwanger,
ihr
Kind
starb
kurz
nach
der
Geburt.
When
she
was
14,
she
became
pregnant
but
her
son
was
born
prematurely
and
he
died
shortly
after
birth.
Wikipedia v1.0
Sie
vergibt
nicht
mal
ihrem
eigenen
Kind
dafür,
dass
sie
ungewollt
schwanger
wurde.
Y...
she
won't
even
forgive
her
own
child
for
getting
pregnant
by
accident.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
lief
alles
nach
Plan,
dann
-
sicher
ungewollt
-
wurden
Sie
schwanger.
At
first,
everything
went
as
planned,
then...
surely
an
accident,
you
got
pregnant.
OpenSubtitles v2018
Manche
Mädchen
und
jungen
Frauen
erleben
es
als
großes
Unglück,
ungewollt
schwanger
zu
werden.
Some
girls
and
young
women
experience
an
unwanted
pregnancy
as
a
great
misfortune.
ParaCrawl v7.1
Tagein
tagaus
werden
jede
Minute
380
Frauen
schwanger,
und
davon
wird
eine
sterben,
190
werden
ungewollt
schwanger,
bei
110
kommt
es
im
Zusammenhang
mit
der
Schwangerschaft
zu
gesundheitlichen
Komplikationen
und
40
Frauen
lassen
unsachgemäße
Abtreibungen
vornehmen.
Of
them,
one
woman
dies.
One
hundred
and
ninety
women
have
unwanted
pregnancies;
110
women
face
a
pregnancy-related
problem;
40
women
have
unsafe
abortions.
Europarl v8
Im
Gegenteil,
es
heißt
darin,
dass
alles
Erdenkliche
getan
werden
muss,
um
Abtreibungen
zu
vermeiden,
wenn
jedoch
eine
Frau
in
einem
Entwicklungsland
ungewollt
schwanger
wird,
sollte
man
ihr
das
Recht
auf
eine
sichere
Abtreibung
-
ein
Recht,
das
wir
in
unserem
Teil
der
Welt
haben
-
nicht
verweigern.
On
the
contrary,
it
says
that
everything
should
be
done
to
avoid
abortion,
but
if
a
woman
in
a
developing
country
has
an
unwanted
pregnancy
she
should
not
be
deprived
of
the
right
to
a
safe
abortion,
a
right
which
we
have
in
our
part
of
the
world.
Europarl v8
Sie
gesteht
ihm,
sie
sei
ungewollt
schwanger
und
erwäge
eine
Abtreibung,
da
sie
mit
dem
Vater
des
Kindes
nicht
mehr
zusammensei.
She
tells
him
she
is
pregnant
but
says
she
is
not
ready
for
a
baby
and
is
seriously
considering
abortion.
Wikipedia v1.0
Millionen
Frauen
sind
auf
diese
Weise
dem
Risiko
ausgesetzt,
ungewollt
schwanger
zu
werden,
sich
eine
beim
Geschlechtsverkehr
übertragene
Infektionskrankheit
wie
AIDS
zuzuziehen
oder
ohne
grundlegende
Hilfs-
und
Arzneimittel
ein
Kind
zur
Welt
bringen
zu
müssen.
This
was
leaving
millions
of
women
in
these
countries
vulnerable
to
unwanted
pregnancies,
sexually
transmitted
infections,
including
HIV/AIDS
and
the
risk
of
childbirth
without
basic
equipment
or
medical
supplies.
TildeMODEL v2018
Ich
hörte,
dass,
wenn
eine
Frau
ungewollt
schwanger
wird,
ihr
Körper
den
Fötus
in
Gaspartikel
verwandelt
und
dann
einfach
ausfurzt.
I
heard
a
theory
that
if
a
woman
really
has
an
unwanted
pregnancy,
the
body
has
a
way
to
break
the
fetus
down
into
gas
particles
and
then
she
can
just
fart
it
out.
OpenSubtitles v2018
Sind
sie
einmal
in
Bamako
angekommen,
werden
sie
oft
Opfer
von
Gewalt
und
Missbrauch
und
werden
ungewollt
schwanger.
When
they
arrive
in
Bamako,
they
sometimes
become
the
victims
of
violence
and
abuse,
leading
to
early
pregnancies.
ParaCrawl v7.1
Die
Tochter
konzentriert
sich
auf
ihre
erste
Liebesbeziehung,
bis
sie
bemerkt,
dass
sie
ungewollt
schwanger
geworden
ist.
The
teenage
daughter
focuses
on
her
first
love
relationship
until
she
finds
out
that
she
is
pregnant
and
was
dumped
by
her
boyfriend.
ParaCrawl v7.1
Er
nahm
auch
bei
ihr
einen
Schwangerschaftsabbruch
vor,
als
sie
viel
zu
früh
ungewollt
schwanger
wurde.
He
even
conducted
an
abortion
on
his
daughter
when
she
got
unintentionally
pregnant
much
to
soon.
ParaCrawl v7.1
Diese
Stiftung
hat
das
Ziel,
Frauen,
die
ungewollt
schwanger
werden,
eine
positive
Lebensperspektive
für
sich
und
das
Kind
zu
bieten.
The
goal
of
this
foundation
is
to
give
women
who
become
pregnant
unintentionally
better
prospects
in
life
for
themselves
and
their
child.
ParaCrawl v7.1
Ungewollt
schwanger
und
unsicher
wie
sie
sich
entscheiden
soll
begibt
sich
Alejandra
mit
ihrer
besten
Freundin
auf
einen
Roadtrip.
Unexpectedly
pregnant
and
unsure
about
what
to
do,
Alejandra
and
her
best
friend
set
off
on
a
road
trip
to
find
answers.
ParaCrawl v7.1
Ungewollt
schwanger
gewordene
Mädchen
haben
einen
Verein
gegründet
und
engagieren
sich
in
Schulen
und
Gemeinden
als
Peer
Educators.
Girls
who
have
had
unwanted
pregnancies
have
set
up
an
association
and
are
getting
involved
in
schools
and
communities
as
peer
educators.
ParaCrawl v7.1
Die
in
der
Landeshauptstadt
Dhaka
gelegene
Einrichtung
nimmt
Mädchen
und
Frauen
aus
ganz
Bangladesch
auf,
die
ungewollt
schwanger
geworden
sind
und
von
ihren
Familien
verstoßen
wurden.
The
institution,
which
is
situated
in
the
capital
city
Dhaka,
is
a
place
of
refuge
for
girls
and
women
from
all
over
Bangladesh
who
have
become
pregnant
unintentionally
and
have
therefore
been
expelled
from
their
families.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Jahr
werden
Millionen
Frauen
in
Entwicklungsländern
ungewollt
schwanger
–
weil
sie
nicht
aufgeklärt
wurden
oder
keinen
Zugang
zu
modernen
Verhütungsmitteln
haben.
Each
year
millions
of
women
in
developing
countries
have
an
unwanted
pregnancy
because
they
have
had
no
sex
education
or
do
not
have
access
to
modern
contraceptives.
ParaCrawl v7.1
Die
"Sophie
von
Liechtenstein
Stiftung
für
Frau
und
Kind"
hat
das
Ziel,
Frauen,
die
ungewollt
schwanger
werden,
eine
positive
Lebensperspektive
für
sich
und
das
Kind
zu
bieten.
The
Sophie
of
Liechtenstein
Foundation
for
Woman
and
Child
aims
to
give
women
who
become
pregnant
unintentionally
better
prospects
in
life
for
themselves
and
their
child.
ParaCrawl v7.1