Translation of "Ungewollt schwanger" in English

Sie wissen nicht, wie es ist, ungewollt schwanger zu sein.
You don't know what it's like to get pregnant!
OpenSubtitles v2018

Man wird ungewollt schwanger... alles Mögliche.
It leads to unwanted pregnancy, all sorts of things.
OpenSubtitles v2018

Deine Mutter, die Tochter bitterarmer Leute, wurde ungewollt schwanger.
Your mother, the daughter of a poor family, got pregnant unintentionally.
ParaCrawl v7.1

Dennoch kann es vorkommen, dass Frauen ungewollt schwanger werden.
However, it can be the case that a woman has an unwanted pregnancy.
ParaCrawl v7.1

Es kann helfen, dass Frauen nicht ungewollt schwanger werden.
It can help women to not get pregnant when they don’t want to be.
ParaCrawl v7.1

Ungewollt schwanger gewordene Frauen sollten jederzeit Zugang zu zuverlässigen Informationen und einfühlsamer Beratung haben.
Women who have unwanted pregnancies should have ready access to reliable information and compassionate counselling.
MultiUN v1

Mit 14 Jahren wurde sie ungewollt schwanger, ihr Kind starb kurz nach der Geburt.
When she was 14, she became pregnant but her son was born prematurely and he died shortly after birth.
Wikipedia v1.0

Sie vergibt nicht mal ihrem eigenen Kind dafür, dass sie ungewollt schwanger wurde.
Y... she won't even forgive her own child for getting pregnant by accident.
OpenSubtitles v2018

Zuerst lief alles nach Plan, dann - sicher ungewollt - wurden Sie schwanger.
At first, everything went as planned, then... surely an accident, you got pregnant.
OpenSubtitles v2018

Manche Mädchen und jungen Frauen erleben es als großes Unglück, ungewollt schwanger zu werden.
Some girls and young women experience an unwanted pregnancy as a great misfortune.
ParaCrawl v7.1

Tagein tagaus werden jede Minute 380 Frauen schwanger, und davon wird eine sterben, 190 werden ungewollt schwanger, bei 110 kommt es im Zusammenhang mit der Schwangerschaft zu gesundheitlichen Komplikationen und 40 Frauen lassen unsachgemäße Abtreibungen vornehmen.
Of them, one woman dies. One hundred and ninety women have unwanted pregnancies; 110 women face a pregnancy-related problem; 40 women have unsafe abortions.
Europarl v8

Im Gegenteil, es heißt darin, dass alles Erdenkliche getan werden muss, um Abtreibungen zu vermeiden, wenn jedoch eine Frau in einem Entwicklungsland ungewollt schwanger wird, sollte man ihr das Recht auf eine sichere Abtreibung - ein Recht, das wir in unserem Teil der Welt haben - nicht verweigern.
On the contrary, it says that everything should be done to avoid abortion, but if a woman in a developing country has an unwanted pregnancy she should not be deprived of the right to a safe abortion, a right which we have in our part of the world.
Europarl v8

Sie gesteht ihm, sie sei ungewollt schwanger und erwäge eine Abtreibung, da sie mit dem Vater des Kindes nicht mehr zusammensei.
She tells him she is pregnant but says she is not ready for a baby and is seriously considering abortion.
Wikipedia v1.0

Millionen Frauen sind auf diese Weise dem Risiko ausgesetzt, ungewollt schwanger zu werden, sich eine beim Geschlechtsverkehr übertragene Infektionskrankheit wie AIDS zuzuziehen oder ohne grundlegende Hilfs- und Arzneimittel ein Kind zur Welt bringen zu müssen.
This was leaving millions of women in these countries vulnerable to unwanted pregnancies, sexually transmitted infections, including HIV/AIDS and the risk of childbirth without basic equipment or medical supplies.
TildeMODEL v2018

Ich hörte, dass, wenn eine Frau ungewollt schwanger wird, ihr Körper den Fötus in Gaspartikel verwandelt und dann einfach ausfurzt.
I heard a theory that if a woman really has an unwanted pregnancy, the body has a way to break the fetus down into gas particles and then she can just fart it out.
OpenSubtitles v2018

Sind sie einmal in Bamako angekommen, werden sie oft Opfer von Gewalt und Missbrauch und werden ungewollt schwanger.
When they arrive in Bamako, they sometimes become the victims of violence and abuse, leading to early pregnancies.
ParaCrawl v7.1

Die Tochter konzentriert sich auf ihre erste Liebesbeziehung, bis sie bemerkt, dass sie ungewollt schwanger geworden ist.
The teenage daughter focuses on her first love relationship until she finds out that she is pregnant and was dumped by her boyfriend.
ParaCrawl v7.1

Er nahm auch bei ihr einen Schwangerschaftsabbruch vor, als sie viel zu früh ungewollt schwanger wurde.
He even conducted an abortion on his daughter when she got unintentionally pregnant much to soon.
ParaCrawl v7.1

Diese Stiftung hat das Ziel, Frauen, die ungewollt schwanger werden, eine positive Lebensperspektive für sich und das Kind zu bieten.
The goal of this foundation is to give women who become pregnant unintentionally better prospects in life for themselves and their child.
ParaCrawl v7.1

Ungewollt schwanger und unsicher wie sie sich entscheiden soll begibt sich Alejandra mit ihrer besten Freundin auf einen Roadtrip.
Unexpectedly pregnant and unsure about what to do, Alejandra and her best friend set off on a road trip to find answers.
ParaCrawl v7.1

Ungewollt schwanger gewordene Mädchen haben einen Verein gegründet und engagieren sich in Schulen und Gemeinden als Peer Educators.
Girls who have had unwanted pregnancies have set up an association and are getting involved in schools and communities as peer educators.
ParaCrawl v7.1

Die in der Landeshauptstadt Dhaka gelegene Einrichtung nimmt Mädchen und Frauen aus ganz Bangladesch auf, die ungewollt schwanger geworden sind und von ihren Familien verstoßen wurden.
The institution, which is situated in the capital city Dhaka, is a place of refuge for girls and women from all over Bangladesh who have become pregnant unintentionally and have therefore been expelled from their families.
ParaCrawl v7.1

Jedes Jahr werden Millionen Frauen in Entwicklungsländern ungewollt schwanger – weil sie nicht aufgeklärt wurden oder keinen Zugang zu modernen Verhütungsmitteln haben.
Each year millions of women in developing countries have an unwanted pregnancy because they have had no sex education or do not have access to modern contraceptives.
ParaCrawl v7.1

Die "Sophie von Liechtenstein Stiftung für Frau und Kind" hat das Ziel, Frauen, die ungewollt schwanger werden, eine positive Lebensperspektive für sich und das Kind zu bieten.
The Sophie of Liechtenstein Foundation for Woman and Child aims to give women who become pregnant unintentionally better prospects in life for themselves and their child.
ParaCrawl v7.1