Translation of "Ungeduldig warten" in English

Wir alle warten ungeduldig auf die Lösung dieser Probleme.
We are all anxious to see this.
Europarl v8

Die Bürgerinnen und Bürger Europas warten ungeduldig auf Ergebnisse!
The people of Europe are waiting impatiently for results.
Europarl v8

Sie warten ungeduldig auf ihr Mittagessen.
They are impatient for their lunch.
Tatoeba v2021-03-10

Darauf werde ich ungeduldig warten, liebste Freundin!
For this I will impatiently wait.
OpenSubtitles v2018

Wir warten ungeduldig auf unseren nächsten Einsatz.
We eagerly await our next deployment.
OpenSubtitles v2018

Wir warten ungeduldig auf die Antwort der UNICE.
We await UNlCE's response with impatience.
EUbookshop v2

Auf Sie warten ungeduldig 5 unvergessliche Fahrradausflüge.
5 unforgettable cycling trips are anxiously waiting for you.
ParaCrawl v7.1

Beide warten ungeduldig und nervös auf ihre Familienmitglieder.
Both are waiting for their family members impatiently and nervously.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie Ihrer Lieblingsfrau zeigen, dass Sie auf die Hochzeit ungeduldig warten?
Do you want to hint your beloved one that you can't wait for your wedding?
ParaCrawl v7.1

Erotische Salons warten ungeduldig auf Ihren Besuch.
Plainpalais erotic salons await your visit with impatience.
ParaCrawl v7.1

Flur vor dem Verhörzimmer REYES und AD FOLLMER warten ungeduldig draußen im Flur.
Reyes and AD Follmer are waiting patiently in the hallway outside the interrogation room.
ParaCrawl v7.1

Blue Alien und Rumbly warten ungeduldig auf die versprochene Ausfahrt auf dem Nürburgring.
Blue Alien und Rumbly wait impatiently for the track experience on the Nürburgring.
ParaCrawl v7.1

Ihr wart wirklich super und wir alle warten ungeduldig auf die Bilder:)
You were really great and we cannot wait for the photos:)
ParaCrawl v7.1

Die neuen Mädchen warten ungeduldig auf Sie ihre Einsamkeit zu beenden.
The new girls are waiting impatiently for you to finish their solitude.
ParaCrawl v7.1

Erste Buchung 2015 warten ungeduldig auf die Ankunft der Sommerferien und...
First Booking 2015 Wait impatiently for the arrival of the summer...
ParaCrawl v7.1

Wir warten ungeduldig auf Sie !
We look forward to see you !
CCAligned v1

Die Marktteilnehmer warten ungeduldig auf eine signifikante Zinserhöhung bei der nächsten Sitzung der türkischen Zentralbank.
Market participants are impatiently waiting for a significant rate hike at the next Central Bank of Turkey meeting.
CCAligned v1

Wir warten ungeduldig auf dich!
We are waiting for you with impatience!
CCAligned v1

Schauen Sie sich an, wie die Rosen-Symbole ungeduldig darauf warten, gepflückt zu werden.
See how Rose symbols are impatiently waiting to be plucked.
ParaCrawl v7.1

Ungeduldig warten die ersten Frösche im Teich darauf, dass der Tag beginnt und …
Impatiently the first frogs wait inside the pond, that the day starts and …
ParaCrawl v7.1

Dem Parlament wird bekannt sein, daß die Spediteure bereits auf die neue Richtlinie warten, um Zeitpläne für Verkehrsdienstleistungen aufstellen zu können, und zahlreiche weitere Sektoren, deren Tätigkeit von den Terminen der Sommerzeitregelung abhängt, warten ungeduldig auf endgültige Regelungen.
The House will know that transport operators are awaiting the new directive in order to set timetables for transport services and many other sectors whose activities are related to the dates of the summer-time period are eager for conclusive arrangements.
Europarl v8

Millionen Zeitarbeiter in Europa warten ungeduldig auf das Inkrafttreten der Richtlinie zur Zeitarbeit, und in einigen Mitgliedstaaten muss die Frage des Bereitschaftsdienstes dringend geregelt werden.
Millions of temporary workers in Europe are waiting impatiently for the directive on temporary work to come into force and there is pressure on some Member States to settle the question of on-call time.
Europarl v8

Freuen wir uns also für unsere Ärzte, doch lassen Sie uns auf unsere Regierungen Druck ausüben, damit die Anerkennung der Diplome beschleunigt wird und auf diese Weise den jungen Menschen, die heute oft ungeduldig warten, eine Antwort gegeben wird.
So let us rejoice with the doctors, by all means, but let us also put pressure on our governments to speed up the recognition of diplomas and so provide the kind of response for which today's young people are waiting, with growing impatience.
Europarl v8

Wir warten ungeduldig auf die Lösung der Probleme hinsichtlich der sozialen Sicherheit in atypischen Arbeitsverhältnissen und wir warten ebenfalls ungeduldig darauf, daß das Thema der Tagespflege in den Mitgliedstaaten vorankommen wird.
We are impatiently awaiting solutions to the social security problems that come with atypical work, and we are also impatiently waiting for the Member States to get to grips with the issue of childcare.
Europarl v8

Wir warten ungeduldig auf den Bericht des "Ausschusses der Weisen" und unterstützen energisch die Weiterführung der Aktionen zur Bekämpfung des Sextourismus.
We are looking forward to the report from the 'group of experts' and we strongly support continuing actions to combat sex tourism.
Europarl v8

Es wird für Sie keine Flitterwochen geben, denn wir alle warten ungeduldig darauf, daß Sie an die Arbeit gehen, daß Sie gemeinsam mit uns beginnen, für Europa zu wirken.
You will not be having any honeymoon period because we are all waiting impatiently for you to begin work on the task in hand and for us, together, to begin working for Europe.
Europarl v8